somit besteht – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      115 Results   83 Domains
  19 Hits www.lenntech.com  
Hassium besitzt ein extremes Kurzleben (12 Minuten). Somit besteht kein Grund die Auswirkungen von Hassium auf die Umwelt zu untersuchen.
Due to its extremely short half-life (9.7 seconds), there’s no reason for considering the effects of hassium in the environment.
  www.eagle-mail.com  
Jeder Google AdWords-Kunde erhält ein anderes Cookie. Somit besteht keine Möglichkeit, dass Cookies über die Websites von AdWords-Kunden nachverfolgt werden können. Die Informationen, die mit Hilfe des Conversion-Cookie eingeholt werden, dienen dem Zweck Conversion-Statistiken zu erstellen.
Our Site uses the online marketing programme “Google AdWords”, including conversion tracking. Google conversion tracking is a service operated by Google Inc. (“Google”). If you click on adverts placed by Google, a cookie is placed on your computer for conversion tracking. These cookies have, in general, a limited validity of up to 30 days (this duration applies only for cookies, which have been set by this Site), do not contain any personal data and thus cannot be used for personal identification. If you visit certain pages on our Site and the cookie has not yet expired, we and Google can recognise that you have clicked on the advert and were forwarded to this page. Every Google AdWords customer receives a separate cookie. Therefore, it is not possible to track cookies relating to the websites of AdWords customers. The information collected using the conversion cookie serves the purpose of producing conversion statistics. This allows us to find out the total number of users who have clicked on our adverts and were forwarded to a page equipped with a conversion tracking tag. However, they do not receive any information with which could be used to personally identify users. Processing is carried out on the basis of our justified interest in targeted marketing and analysis of the effectiveness and efficiency of this marketing.
  www.trasportivitali.it  
Eine komplette Folge von fünf Prismen, das heißt vom kürzesten bis zum längsten, verteilt sich stets auf zwei vertikale Reihen im springenden Wechsel zwischen den beiden Bildebenen und im versetzten Rhythmus zu den nächsten beiden Reihen. Somit besteht jede der 40 Reihen aus zwei beziehungsweise drei Prismen.
Through what objects in Staudt’s light shadows, then, does light become visible? The work comprises 100 straight, three-sided prisms in white-painted wood in five different lengths which form 40 parallel vertical rows. 50 of the prisms have been applied in 20 rows to a white, semi-transparent pane of Plexiglas, while 50 others, again in 20 rows, occupy a deeper, second level behind this pane. The front prisms seem sharply contoured, while the rear prisms, through the semi-transparency of the acrylic glass, seem blurred. Each complete sequence of five prisms, i.e. from the shortest to the longest, divides itself into two vertical rows, abruptly alternating between the two levels of the work and rhythmically contrasting with the next two rows. Thus each of the 40 rows consists of two or three prisms, each of them being joined to the Plexiglas support through one of its three rectangular surfaces. One of the edges of each prism is thus directed straight at the viewer, while the other two rectangular surfaces on either side slope steeply down towards the Plexiglas support. This means that each prism under normal lighting conditions has a lit side and a shaded side, but without casting a recognizable shadow of its own, as this is virtually »swallowed« by the Plexiglas pane. The same goes for the two upwards or downwards facing triangular surfaces of the prisms. It is precisely this consistent duality of light and shadow, i.e. of the light and shadow emanating purely from the prisms themselves, that lend the prisms their clarity and plasticity of form.
  2 Hits www.adzgi.com  
Die Sechser-Verpackung besteht dabei aus zwei Reihen mit jeweils drei Abteilen. Davon verkauft das Unternehmen in Österreich jährlich fast 5 Mio. Stück, was einen Marktanteil von etwa 80 % bedeutet. Somit besteht an der Bekanntheit der Verpackung in Österreich kein Zweifel.
In Austria there is a producer for sweet products famous for its foamy sweets in the form of a bomb. The outer form of those sweets was denied trade mark protection back in 1976 since their bomb-form is technically the best way to produce such sweets out of sweet foam. In 1969 the producer applied for trade marks for a special transparent packaging with specially designed separated compartments for the individual foamy sweets, one without such sweets and one filled with such sweets and claiming trade mark protection for the specific three-dimensional form. This so-called six pack consists of two rows of three compartments each. The marks were so registered. The producer sold since then 5 millions of such packages filled with six such sweets per year continuously and has a market share of 80 %. The packaging is well-known in Austria since many years.
  2 Hits www.ofcom.ch  
"... 19 Uhr 35. Der Flughafen Kloten meldet die Störung einer Flugfunkfrequenz. Spezialisten der Abteilung Frequenzmanagement des BAKOM beginnen mit Hilfe ihres Empfangnetzes die Störung zu lokalisieren. Um 21 Uhr ist klar: Es handelt sich um einen Sender im Jura. Mobile Messwagen rücken aus. Knapp nach Mitternacht ist die Quelle gefunden: ein offizieller Sender eines Lokalradios - im Wasserreservoir der Gemeinde Orvin. Mitten in der Nacht werden die Polizei und der Brunnenmeister der Gemeinde aufgeboten. Um die Störung zu beheben, bleibt nur eines übrig: Die Stromzufuhr wird gekappt, somit besteht keine Gefahr mehr für Flugzeug, Piloten und Passagiere. Ursache der Störung war nicht etwa Absicht, sondern eine technische Panne."
"... 7.30 p.m. The Zurich-Kloten airport reports interference with an aircraft radio frequency. Specialists from OFCOM's frequency management division use their receiver network to start locating the disturbance. By 9.00 it is clear that the problem is caused by a transmitter in the Jura region. Vans with mobile measuring units take off. The source of the interference is pinpointed shortly after midnight: it is a local radio station's licenced transmitter. In the middle of the night the police and a village official are summoned. There's only one way to eliminate the interference: cut off the current. Now there is no longer any danger to aircraft, pilots, or passengers. The interference was not deliberate but the result of a technical malfunction."
  www.interpon.com  
In der Rubrik „Telefone & Zubehör“ finden Sie die bei productpilot.com gelisteten Hersteller und Großhändler, die sich auf diesen Bereich spezialisiert haben. Somit besteht die Möglichkeit, selbst mit weit entfernt liegenden Anbietern oder kleineren Unternehmen in Kontakt zu treten und eine erfolgreiche Geschäftsverbindung aufzubauen.
The telephone and telecommunications industry, which the online portal productpilot.com covers, has come a long way since the first telephones were launched into the market in the late 19th century. Over the decades, these devices have become an indispensable consumer electronic item, as millions of phones are sold every year in virtually every country in the planet. Telephones have played a crucial role in simplifying both personal and business communications, and new technological advances (such as digital phone technology or wireless tech) have significantly improved the quality, availability, and functionality of voice communications across the globe.
  www.e-erfi.fr  
Diese Speicherung erfolgt zu unserer Sicherheit für den Fall, dass vom Verfasser durch seinen Kommentar hierbei in Rechte Dritter eingegriffen wird und/oder widerrechtliche Inhalte abgesetzt werden. Somit besteht ein Eigeninteresse unsererseits an den gespeicherten Daten des Verfassers, zumal wir unter Umständen wegen derartigen Rechtsverletzungen belangt werden können.
On our website we offer you the opportunity to post comments about individual articles. For this purpose, the IP address of the user/internet connection subscriber is stored. This information is stored for our security in the event the author through his/her comments infringes against third party rights and/or unlawful content is entered. Consequently, we have a direct interest in the author’s stored data, particularly since we may be potentially liable for such violations. No data is transferred to third parties. Nor is any of this information matched to any information that may be collected by other components of our website.
  en.turktakvim.com  
Wenn Sie bestimmte Internetseiten unserer Website besuchen und das Cookie noch nicht abgelaufen ist, können Google und wir erkennen, dass Sie auf die Anzeige geklickt haben und zu dieser Seite weitergeleitet wurden. Jeder Google AdWords-Kunde erhält ein anderes Cookie. Somit besteht keine Möglichkeit, dass Cookies über die Websites von AdWords-Kunden nachverfolgt werden können.
If you visit certain pages of our website and the cookie has not yet expired, Google and we can recognize that you clicked on the ad and were redirected to this page. Each Google AdWords customer receives a different cookie. This means that it is not possible to track cookies on the websites of AdWords customers.
  2 Hits www.italialodging.com  
Der Applikationsprozess vollzieht sich ohne Erzeugung von Wasserstoff. Somit besteht keine Gefahr von Sprödbruchversagen bei hochfesten Stahlbauteilen. Durch die sehr dünnen Schichtdicken ist eine sehr gute Verschraubbarkeit gewährleistet – so können Instandhaltungs- und Montagearbeiten leichter und zeiteffizienter ausgeführt werden.
Dörken MKS zinc flake systems have been proven in practice for many years and have group approval from many leading wind power equipment manufacturers. The coatings for components in the onshore sector consist of a zinc flake basecoat and an organic or inorganic topcoat. The topcoat fully seals off the basecoat against any outside influences. Even with extremely thin layer thicknesses, it is possible in this way to produce a high level of cathodic corrosion protection of up to 1,000 hours against red rust (as per DIN EN ISO 9227). The application process takes place without creating any hydrogen. There is thus no danger of high-strength steel components suffering any brittle fracture failure. The very thin layer thicknesses ensure excellent thread-fastening properties, thus enabling maintenance and installation jobs to be carried out in an easier and more time-efficient way. Another advantage of Dörken systems is their global availability in consistently high quality.
  www.credit-suisse.com  
Somit besteht eine gesteigerte Nachfrage nach nachhaltigen Pensionskassen – da Privatpersonen, die selbst nachhaltig investieren, dasselbe von ihren Pensionskassen erwarten. Das Interesse ist so gross, dass in einigen Ländern in Europa bereits Vorschriften angedacht und umgesetzt werden.
There is increasing interest in sustainable pension funds – individuals who invest sustainably want their pension funds to do the same. The interest is so great that regulations are being considered and enacted to require reporting on how well pension funds incorporate ESG criteria in investment decisions. In 2015, France became the first country to introduce mandatory climate change–related reporting for institutional investors. The Swedish government is pressuring the country’s commercial pension funds to find a way to report carbon footprints.
  www.menzer-tools.com  
Somit besteht die Möglichkeit, verschiedene Produktionsschritte kontinuierlich über Stunden zu überwachen – sofern dort keine Inlinemessung vorhanden ist – oder bestehende Inline-Sauerstoffmessungen zu überprüfen.
The o-DGM can be used in-line for continuous measurement. The system stores the measured values in the internal memory. Thus, the various production stages can be continually monitored, if in-line measurement is not available or to verify existing in-line oxygen measurement systems. The stored data can be transferred to a PC for analysis.
  www.museuprehistoriavalencia.es  
Jeder Google AdWords-Kunde erhält ein anderes Cookie. Somit besteht keine Möglichkeit, dass Cookies über die Websites von AdWords-Kunden nachverfolgt werden können.
If you click an advertisement run by Google, a cookie for the conversion tracking is saved on your computer. These cookies have a limited validity, do not contain any personal data and thus do not help in personal identification.
  www.victoriapmiranda.com  
Ich  freue mich sehr die Mitteilung machen zu können, dass die Anmeldung für unseren Online Kurs (in deutscher und englischer Sprache) für dieses Jahr eröffnet ist! Somit besteht ab sofort die Möglichkeit, sich für den Kurs „Mitgefühl als Weg“ 2014 anzumelden (Anmeldeschluss ist der 25. Juni 2014).
I am very excited to announce that registration for the Compassion Course 2014 (German and English) has been opened! You can register from now on until June 25.  To see a more detailed course description and sample lessons visit our website http://mitgefuehl-als-weg.com For the English version see: http://campaign.r20.constantcontact.com/render?ca=dbf1b40a-8753-472e-9614-27df504cfe1d&c=6889ed20-45df-11e3-8165-d4ae5292c38a&ch=6af9dbb0-45df-11e3-81f5-d4ae5292c38a Also, if you have friends or relatives […]
  www.akamai.com  
Selfservice-Oberflächen: Cloud-Dienste zeichnen sich dadurch aus, dass Nutzer über eine Web-Oberfläche und ohne Beteiligung des Dienstanbieters darauf zugreifen können. Somit besteht ein wichtiger Teil der Cloud Computing-Infrastruktur in der Unterstützung einer Web-orientierten Dienst-API (Application Programming Interface, Anwendungsprogrammierschnittstelle).
A critical but often overlooked dimension of cloud architecture is the public Internet. In most cases, end users interface with cloud services through the Internet and consequently cloud service performance is susceptible to the inherent variability of the Internet. This is true even for private enterprise cloud services, if users are geographically dispersed or access the service through mobile devices.
  3 Hits www.euro.who.int  
Somit besteht eine Gefahr, dass wir die Länder am Tabellenende zu stark kritisieren und an den Pranger stellen, obwohl derartige Vergleiche doch gerade die Länder dazu anstacheln sollen, sich vorwärts zu bewegen und aufzusteigen, denn die Daten zeigen auch, dass dies möglich ist!
“I realize that sharing and comparing data can be a political challenge. We know some countries will always be at the top, although I know that each of them has certain issues where they are NOT at the top. There is a danger that we focus too often on blaming and shaming at the negative end of comparisons, but really these comparisons should generate ambition in countries to progress and move up as the data show that it can be done!
  studyquest.net  
Die Serrahn Deern bietet Ihren Gästen ein geräumiges Freideck für ca. 43 Personen, welches man auch bei schlechtem Wetter überdachen kann. Im Salon verfügt dieses Schiff über 71 Sitzplätze. Somit besteht die Möglichkeit, dass auch Gruppen bis zu 100 Personen im trockenen sitzen.
The Serrahn Dahir is our youngest and flachgehenstes passenger ship. You through the low draught of Serrahn Deern defies the shallow waters of the Bille and Wilhelmsburg Dove Elbe. Even a trip to the port city or the historical Speicherstadt is guaranteed according to Tak. The Serrahn Deern offers its guests a spacious outside deck for about 43 persons, which it can cover even in bad weather. In the salon, this ship has 71 seats. Thus, there is the possibility that groups up to 100 persons at the sitting.
  www.nfp53.ch  
Somit besteht ein dringender Bedarf, unsere Kenntnisse auf diesem Gebiet zu erweitern, insbesondere, wenn es möglicherweise einen prognostischen Faktor für den künftigen Erfolg einer intensiven Physiotherapie bei diesen Patienten gibt.
Chronic low back pain represents a major health challenge in western countries. Its origins are complex and include functional, biological, psychological and social elements. There is an urgent need to expand our knowledge of the relevant prognostic measures in the rehabilitation of chronic low back pain patients.
  international.uni-graz.at  
Neue Regelung: Semester, in denen Studien- oder Praxiszeiten im Rahmen von Mobilitätsprogrammen nachweislich absolviert wurden, werden NICHT mehr zur Bemessung der vorgesehenen Studiendauer herangezogen! Somit besteht keine Gefahr eines etwaigen Zeitverlusts im Rahmen eines Auslandsaufenthaltes und einer eventuell daraus resultierenden Studienbeitragspflicht mehr.
New regulation: Semesters with verifiable stays abroad concerning students’ fields of studies or the completion of placements in the framework of mobility programs will no longer be considered for the calculation of the required minimum study period! Thus, there is no risk of losing time because of a mobility stay abroad and from this resulting liability to pay tuition fees anymore.
  www.wayspa.com  
Somit besteht die innovative Eigenschaft des Vorschlags des AG_UAS-Projekt in der "Einsatzmöglichkeit der Fernerkundung aus Flugvorrichtungen anhand einer UAS-Lösung, welche die Probleme und Einschränkungen aufgrund der Kosten und Betriebsfähigkeit" gegenüber der aktuellen Fernerkundung (Satellit und Flugzeug)  mit ihren jeweiligen Begrenzungen in den Schatten stellt.
Thus, the innovative nature of the proposal made by the AG_UAS project lies in “making the use of Remote Sensing possible from aerial means via a UAS solution that can overcome the problems of cost and operating capacity”, compared with the current remote sensing solutions (satellite and aircraft), each one with its limitations.
  shop2.images.it  
Die Dienstleistungen des Leistungserbringers beziehen sich hauptsächlich auf den Paketversand. Somit besteht in Übereinstimmung mit dem französischen Verbraucherschutzgesetz (Code de la consommation) bei den erbrachten Leistungen durch COLISEXPAT kein Widerrufsrecht zu Gunsten des Kunden.
The Service Provider’s service mainly focuses on the shipment of parcels. Consequently, and in compliance with the provisions set down in the French Consumer Code, the nature of the service that COLISEXPAT offers shall not give rise to the Customer being entitled to exercise a right of withdrawal to their benefit.
  www.antwerpexpo.be  
Der von LIPP entwickelte und preisgekrönte Duplex-Werkstoff VERINOX® verbindet Edelstahl und ein verzinktes Blech mit Hilfe einer Trennschicht. Somit besteht die Behälteraußenseite aus verzinktem Blech und die Innenseite aus Edelstahl.
The awarded duplex material VERINOX, developed by Lipp, combines stainless steel and a galvanized sheet with the aid of a separating layer. Thus, the outer side of the container is made of galvanized sheet metal and the inner side is made of stainless steel. Since stainless steel is very expensive, only a small amount is needed here, so costs will be saved and the quality of the medium side will be guaranteed.
  tokyo28soba.tokyo  
Alle Signale sind in Phase, Amplitude und Frequenz getrennt und unabhängig voneinander einstellbar. Somit besteht die Möglichkeit das Verhalten unterschiedlicher Sensoren wie z.B. Rogowski-Spulen exakt nachzubilden.
Special low-level outputs with very high accuracy make it possible to test protection devices with low-level signal inputs. All signals can be set separately and independently of one another as regards phase, amplitude and frequency. This makes it possible to reproduce the behaviour of various different sensors, such as Rogowski coils, precisely. All outputs also have overload and short-circuit protection.
  www.enomic.com  
Seit dem Winter 1949/50 werden in der Landschaft Davos alle beobachteten Lawinen aufgenommen und kartiert. Somit besteht ein langjähriger, für die Lawinenforschung sehr wertvoller Datensatz, der weltweit einzigartig ist.
Every avalanche observed in Davos since the winter of 1949/50 has been recorded and mapped. The data spanning all those years constitute a very valuable resource for avalanche researchers, and one that is unique anywhere in the world.
  www.bfs-swiss.ch  
Die Applikation wird per Login und Passwort geschützt und die Transaktionsberechtigung wird zusätzlich durch eine 6-stelligen PIN geschützt. Die e-commerce-Seite muss nicht jede Seite des Cashcloud Servers übertragen, somit besteht keine Gefahr, dass eine externe Seite manipuliert werden kann.
Customer authorization is done in an environment separated from the merchant site – the cashcloud application. This application is protected by login and the transaction authorization is protected with your PIN. The e-commerce site does not need to render any page from the cashcloud server, there is no risk that an external site can be manipulated.
  www.wolfhaus.lv  
Bei der Deckenmontage besteht der Vorteil, dass die Hängematte nicht seitlich kippt, sondern nur sanft schwingt, somit besteht - selbst wenn sich das Kind aufsitzt - keine Gefahr, da es sich an dem massiven Holzrahmen halten und abstützen kann.
Ceiling mounting has the advantage of preventing the hammock from tipping sideways, as it only sways gently, meaning there is no danger - even if the child is sitting up - as it can hold onto the sturdy wooden frame and support itself.
  2 Hits www.maschinenbau.rwth-aachen.de  
Insbesondere bei Bewerbungen für NC-Studiengänge wird keine Zulassung erteilt, sondern nur eine Einladung zum Deutschkurs ausgesprochen. Das Vergabeverfahren für die Studienplätze beginnt erst nach Abschluss des Deutschkurses. Somit besteht keine Studienplatzgarantie.
Admission is not granted for applications to NC courses of study, but rather only an invitation to the German course. The allocation process for study placements first takes places after completion of the German course. This is no guarantee of receiving a study placement.
  www.ofcom.admin.ch  
Somit besteht in diesem Fall keine ausreichende gesetzliche Grundlage, die eine Verpflichtung der Swisscom zu einem solchen Wiederverkaufsangebot begründen würde. Diese Sicht entspricht auch der aktuellen Bundesgerichtspraxis.
Thus in this case there is no adequate legal basis which would justify obliging Swisscom to offer such reselling. This view also corresponds to the current practice of the Federal Court.
  www.naturalsciences.be  
Mit Raum für bis zu 100 stehenden oder 60 Tischgästen ist die Vorhalle für kleinere Veranstaltungen im Museum geeignet. Somit besteht nicht die Gefahr, dass sich die Gäste in den Weiten der größeren Galerien verlieren.
With up to 100 standing guests or 60 guest at tables, the BiodiverCITY Lobby allows a more intimate event at the museum without the risk of being overwhelmed by the grandeur of the larger galleries.
  2 Hits www.artwallgallery.cz  
Selbstlimitierend und somit besteht keine Gefahr durch Überhitzung
Self-limiting, without overheating while overlapping
  6 Hits www.marisamonte.com.br  
Verschiedene Adware-Programme neigen, mit unabhängigen Anwendungen gebündelt zu reisen; Somit besteht die Möglichkeit, die braune Rinde auch auf diese Weise fungieren könnte. Daher ist es sehr wahrscheinlich, dass Sie es auf dem System während der Installation eines anderen Programms installiert haben.
Various adware programs tend to travel bundled with unrelated applications; thus, there is a possibility that brown bark might also act in this manner. Thus, it is very likely that you have installed it on the system during the installation of another program. Actually, there are basically no doubts that brown bark comes in a bundle because the download link on its official website is not working, but the program is still very prevalent. Keep in mind that other unwanted programs might enter your system using the same tactics, which is why we recommend that you install an antimalware tool on the system as well.
1 2 3 4 5 6 Arrow