sommermonate – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      874 Results   430 Domains
  danhil.com  
NUR WÄHREND DER SOMMERMONATE GEÖFFNET.
OPEN ONLY DURING THE SUMMER MONTHS
  www.ribiskekarte.si  
Diese zwei Stauseen sind wunderbar für Posenfischen und Fischen auf Raubfische. Die Ufer sind reguliert und leicht zugänglich. Große Bäume bieten viel Schatten während heißer Sommermonate. Die Stauseen liegen beim Eingang in Šmarje ob Jelšah- aus der Celje-Richtung.
These two ponds are wonderful for float fishing and fishing for predatory fish. The banks are regulated and easily accessible. Tall trees offer plenty of shade during hot summer months. The ponds are situated at the entrance to Šmarje ob Jelšah-from direction Celje.
  www.air-comfort.eu  
Nach anstrengenden Monaten, vollgepackt mit Arbeit, Schule, Deadlines und Terminen ist es Zeit zum Ausspannen, Erholen und Genießen. Welche Jahreszeit eignet sich besser zum wohligen Nichtstun, als die Sommermonate, die Ferienzeit und Urlaubszeit.
After a few strenuous months, packed full with work, school, deadlines and appointments now is the time to relax, unwind and enjoy yourself. What better season to enjoy doing nothing than the summer - holiday time. The Salzkammergut in Austria is the place for your summer holiday.
  www.finduniversity.ph  
Mit einem wunderschönen Blick über den Berliner Zoo und sein Affengehege, wird die Dachterrasse mit ihrer Monkey Bar im 25 hours Bikini hotel Berlin, zu einem richtigen Hot Spot nach Sonnenuntergang. Besonders während der Sommermonate komme ich gerne dort hin und genieße den tollen Blick mit einem guten Glas.
With an incredible view over the Berlin Zoo and its monkey compound, the top floor Monkey bar at the 25 hours Bikini hotel Berlin is the hot spot after dusk. Especially during the summer months I enjoy the amazing view along with a nice drink.
  2 Hits www.mariapfarr.at  
Während der Sommermonate bietet “Lloret Turismus” den Kleinen den Miniclub an, welcher sich am Strand von Lloret und von Fenals befindet, eine Spielstätte für die Kleinsten, wo sie u.a. Strandspiele geniessen können; ausserdem gibt es ein “Strandbibliothek”-Service, damit die Grossen währenddessen die Zeitung oder Zeitschriften lesen… ruhig am Meer ausspannen können.
During the summer months Lloret Tourism provides Mini Clubs for children, located on the beaches of Lloret and Fenals, a fun space for children where they can enjoy playing beach games among other things, it also has a Library service for adults where you can read newspaper, magazines etc at the same time as the children are in the club… a chance to relax quietly by the sea.
  www.smb.museum  
Die Sommermonate werden im Hamburger Bahnhof zur Entfaltung unterschiedlicher Schwerpunkte innerhalb der Sammlungen genutzt und eröffnen ein Spielfeld für Experiment und Konstruktion wie Dekonstruktion.
"In The Making..." sets off various dialogues with works from the collections of the National Gallery in the Hamburger Bahnhof - Museum für Gegenwart - Berlin. The summer months this year will be used in the Hamburger Bahnhof to reveal a range of core aspects within the collections, opening up a playing field for experimentation, as well as for construction and deconstruction.
  2 Hits www.slotcar-boutique.com  
Falguera pflegte die Sommermonate in Tossa zu verbringen. Eines Tages erhielt er einen Auftrag von Joan Sans, der den Erzählungen zufolge mit Korkhandel in Kolumbien ein Vermögen gemacht hatte. Sans träumte von einem Wohnsitz im neu entstandenen Viertel “Eixample” an der Strandpromenade.
He used to spend his summers in Tossa and he received an assignment from a local member of the bourgeoisie, Joan Sans, who had amassed a fortune in the cork industry in Colombia according to some. Sans wanted a residence on the seafront promenade, the new “Eixample” in Tossa. The house was built in 1906 by the seafront on the site of an old fisherman’s house which was in ruins. No document on the house has been found, just one dating back to 1986 when the house was declared a Unique Building by Tossa Town Hall.
  45 Hits www.hotel-santalucia.it  
Bitte beachten Sie, dass das Restaurant während der Sommermonate (Mitte Juni bis Ende September) dienstagmittags geschlossen ist. Den Rest des Jahres ist es dienstags ganztägig geschlossen. Beachten Sie bitte, dass das Restaurant in den Monaten November und Dezember samstags und sonntags geschlossen bleibt.
Please note that during the summer months (middle of June until the end of September) the restaurant will be closed every Tuesday at lunch and all day on Tuesday for the rest of the year. Please note that the restaurant is closed on Saturdays and Sundays in November and December.
  5 Hits www.esdistinto.es  
Ausgezeichnete Wohnung in der Nähe des örtlichen Strandes. Ideal für einen Aufenthalt während der Sommermonate aber auch über das ganzen Jahr. Schöne umliegende Inselgruppe, Nationalpark Kornati und Krka in der unmittelbaren Umgebung.
Description: Apartment for sale in Srima, Vodice. The apartment is located on the first floor of the building. It consists of two bedrooms, living room and kitchen, bathroom, terrace and loggia. The apartment also has one parking space. Excellent apartment near the local beach. Ideal for any stay during summer months or throughout the year. Beautiful surrounding archipelago, Kornati National Park and Krka in the immediate surroundings.
  3 Hits hotel-sunplaza.hotels-in-osaka.com  
Wolfgang Amadeus Mozart lebte hier die ersten vier Jahre, dann, nach seiner Rückkehr aus Paris noch einmal zwei Jahre. Den Rest seines Lebens verbrachte er in Wien. 1783 kam er mit Constanze für drei Sommermonate zu seinem Vater und der Schwester Nannerl zu Besuch.
Mozart´s family lived on the first floor in the so-called »Tanzmeisterhauses« (»house of dancing master«) from fall 1774 on and father Leopold Mozart lived there continuously until his death in 1787. (Actually, Mozart´s residence must be called »Leopold Mozart´s residence«). Wolfgang Amadeus Mozart spent the first four years here, then another two years after his return from Paris. The rest of his life he stayed in Vienna. In 1783, together with his sister Constanze he visited his father and his other sister Nannerl.
  5 Hits salvadorcaetano.pt  
Während der Sommermonate ist Tivat eins von Europas beliebtesten Privatjet-Zielen und unser Team hat reichhaltige Erfahrung in der Organisation von privaten Flügen. Wir sind uns daher bewusst, wie beschäftigt der Flughafen werden kann und, wie wichtig es ist, alle Reisearrangements weit im Voraus zu treffen.
During the summer months, Tivat is one of Europe’s most popular private jet destinations and our team are extremely experienced in organising private flights there. We are therefore aware how busy the airport can become and, how important it is to make all travel arrangements with plenty of notice. Get in touch with LunaJets team today, who are able to provide an unparalleled service and the best prices on the market on private flights to Tivat.
  ilv-fernerkundung.de  
Die Outdooraktivitäten in St. Moritz schmelzen nicht mit dem Schnee dahin. Während der Sommermonate liefern die Berge das perfekte Terrain für Rennradfahren, Wandern, Nordic Walking, Klettern und Mountainbiken.
St. Moritz’s opportunities for outdoor activity do not disappear with the snow. During the summer months, the mountains provide the perfect arena for race cycling, hiking, Nordic walking, climbing and mountain biking. The recently opened flow-trails offer sublime tracks for downhill mountain bikers. The lakes in the area provide sailing and kite surfing possibilities and golfers can tee-off at the nearby courses. Summer is also the ideal season to enjoy tennis and outdoor swimming in beautiful mountain scenery.
  4 Hits www.izertis.com  
Über die Sommermonate werden vier Werke von Hans Josephsohn im öffentlichen Raum von Amsterdam zu sehen sein. Sie sind Teil der Skulpturenausstellung ArtZuid, die dieses Jahr zum vierten Mal in Amsterdam-Zuid, einem südlichen Stadtteil, stattfindet.
Over the summer months, it will be possible to see four works by Hans Josephsohn in the public space in Amsterdam. They are part of the ArtZuid sculpture exhibition, which this year is taking place for the fourth time in Amsterdam-Zuid, a borough in the south of the city. Sculptures will be presented at eighteen public spaces along a 2.5-kilometer-long route leading over two boulevards (Apollolaan and Minervalaan) to the new business district of Zuidas. 
In addition to three large half-figures and one reclining figure by Josephsohn, sculptures by Rebecca Warren, Frank Stella, Georg Baselitz, John Chamberlain, and Per Kirkeby, among others, will also be exhibited.
  4 Hits haleb.store  
Über die Sommermonate werden vier Werke von Hans Josephsohn im öffentlichen Raum von Amsterdam zu sehen sein. Sie sind Teil der Skulpturenausstellung ArtZuid, die dieses Jahr zum vierten Mal in Amsterdam-Zuid, einem südlichen Stadtteil, stattfindet.
Over the summer months, it will be possible to see four works by Hans Josephsohn in the public space in Amsterdam. They are part of the ArtZuid sculpture exhibition, which this year is taking place for the fourth time in Amsterdam-Zuid, a borough in the south of the city. Sculptures will be presented at eighteen public spaces along a 2.5-kilometer-long route leading over two boulevards (Apollolaan and Minervalaan) to the new business district of Zuidas. 
In addition to three large half-figures and one reclining figure by Josephsohn, sculptures by Rebecca Warren, Frank Stella, Georg Baselitz, John Chamberlain, and Per Kirkeby, among others, will also be exhibited.
  hotamateurmovies.com  
Die Sommermonate bieten zahlreiche kulturelle und sportliche Veranstaltungen: Der "Summer of Stari Grad, Konzerte, Recitals und Shows. Stari Grad ist Gastgeber der International Summer Music School in den Monaten Juli und August.
The summer months offer numerous cultural and sports events: The Summer of Stari Grad, concerts, recitals and shows. Stari Grad hosts the International Summer Music School in July and August. The first Sunday in September attracts many swimmers on the Faros Marathon, international Croatia cup in long-distance swimming. The surrounding sea is well-known for its rich fish world, and the beaches are rocky, concrete and pebble. Smaller beaches are located in the coves inside the bay, and the underwater fishing is possible along the northern coast of the bay.
  www.jzbtv.cn  
5 Gehminuten vom Hotel entfernt können Sie auch auf dem bewachten Parkplatz De Perse parken. Während der Sommermonate können Sie in der Nähe des Hotels auf dem Schulhof parken, der dann als Parkplatz genutzt wird.
The hotel has a private garage. The spaces are limited, so reservation is necessary. You can always offload the luggage in front of the hotel. Within a 5-minute walk from the hotel you can also park at the secured parking, De Perse. During the summer months you can park near the hotel on the playground of the school, which then operates as a parking lot. A covered parking tower can accommodate around 700 cars, within a 10-minute walk from the hotel.
  2 Hits www.agromarketingsuisse.ch  
Pizza, hausgemachte Nudeln und Grillspezialitäten sind nur Teil des Angebots in diesem netten Restaurant, das nur 10 Gehminuten vom Stadtzentrum entfernt ist. Das Ambiente und Personal werden sich darum kümmern, dass Sie sich wohl fühlen und die Terrasse ist eine richtige Erfrischung während der Sommermonate.
Pizza, homemade pastas and grilled specialities are a part of the offer in this cute facility reachable on foot in about 10 minutes from the town centre. Thanks to the ambience and the personnel, you will feel comfortable here, while the terrace offers real refreshment in the summer months. The expert pizzaiolo has been preparing delicious pizzas for years. Try the one with rocket and tomato, while only recently pizza made with whole-wheat flour has been added to the offer.
  blog.adriangrajdeanu.ro  
Sie können Trampolin, Spielplatz mit Klettergerüste, Rutsche und Zipline probieren und sich unterhalten. Falls schlechtes Wetter rettet die Situation Kinderecke im Gebäude I. Im Sommermonate bereiten unsere Animatorinen ein interessantes Programm.
Our little guests can enjoy a trampoline, playground with climbing frames, a slide and a zipline. In case of adverse weather conditions, you can use our indoor children's corner in Building I. During summer, our animators prepare an interesting animation programme for children every day.
  www.motomed.com  
In dieser Laufgruppe sind mittlerweile 50 Läuferinnen und Läufer aktiv, von denen die meisten auch regelmäßig an regionalen und teilweise auch landes- und bundesweiten Wettkämpfen teilnehmen. Die neuen Trikots dienen nun vor allem während der Sommermonate als einheitliche Wettkampfkleidung.
By now, the group has 50 active runners of both sexes; most of them also take part in regional and partly country- and nationwide competitions. The new jerseys will serve as a uniform sportswear for competitions during summer time.
  spartan.metinvestholding.com  
Boris in der Region: für drei Sommermonate ein Hel
Boris in the country: For three summer months a he
  15 Hits atoll.pt  
Es gibt einen privaten Parkplatz und einen großen Garten, wo während der Sommermonate wird das Frühstück serviert.
There is a private parking and a large garden, where during the summer months, breakfast is served.
  www.reach-win.com  
Die grüne Umgebung Bibione, den Pinienwald und einer üppigen Vegetation, deren Schatten genießen Sie einen kühlen entspannen und eine nette Abwechslung von der Hitze der Sommermonate.
The green surrounding Bibione, the pine forest and lush vegetation, the shade of which enjoy a cool relax and a nice break from the heat of the summer months.
  2 Hits www.newfieldfound.org  
Genießen Sie die Sommermonate in Banjole und tanzen Sie unter dem klaren Sternenhimmel auf einem der Country-, Rockabilly- oder Gospelkonzerte, die dort stattfinden.
During the summer months, enjoy dancing under the stars, attend a country music concert, dance at a rockabilly evening, or visit a gospel music concert in Banjole.
  2 Hits www.welcomeoffice.fi  
Komfortabeles und geräumiges Appartement am Deich, in der nahe vom Zentrum Sommermonate: pro 14 Tage
Renovated, large apartment with seaview. Good location close to the city center
  www.haclong.org  
Die Kurse werden das ganze Jahr über angeboten, einschließlich der Sommermonate, face-to-face oder online.
Courses are offered all through the year, including the summer months, face-to-face or online.
  www.sztz77.com  
Wer mit offenen Augen durch die Straßen Tossas bummelt wird, selbst ohne ein Museum oder eine Galerie zu besuchen, bereits unzählige Entdeckungen machen und einen Einblick in ein Tossa gewinnen, das auch abseits vom Massentourismus der beiden Sommermonate sehr vieles zu bieten hat.
Who strolls with open eyes throughout the streets of Tossa discovers, even without visiting a museum or a gallery, already innumerable works of art and gains impressions of Tossa the mass tourists in both summer months never see.
  5 Hits www.cordoba24.info  
Restaurant (während der Sommermonate)
La Parrilla Restaurant (open in summer)
  www.haoshi.com.tw  
Die zentralen Sommermonate sind normalerweise warm. Wenn Sie nicht auf das Rad verzichten können, dann nutzen Sie doch unsere Leistungen für eine Mountainbike-Tour im Schatten.
During the central summer months it is usually very hot. If you can’t help but taking a ride on your bike, take advantage of our services and try our shaded itineraries.
  irisdevices.com  
Während der Sommermonate organisiert das Hotel Sant Roc zahlreiche Aktivitäten im Garten: von Seemannsliedern über Jazz Konzerte bis hin zu Tanzabenden mit DJ.
During the summer months, Hotel Sant Roc organises different activities in the garden: habaneras, jazz concerts and dances with DJ included.
  www.mirabeau.nl  
Nur während der Sommermonate geöffnet.
Open only during the summer month.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow