sondern auf dem – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      160 Results   81 Domains
  www.contec.pl  
Die Zimmer sind komfortabel mit TV und kostenlosem Wi-Fi, nicht über ein Bad im Inneren, sondern auf dem Boden gibt es zwei Badezimmer mit allem, was zur Verfügung ausgestattet.
The rooms are comfortable with tv and free wifi, do not have a bathroom inside, but on the floor there are two bathrooms equipped with everything available.
  www.belgium-architects.com  
Eine großzügige Treppe, die über die gesamte Länge des Gebäudes verläuft, füllt den Leerraum in der Mitte und organisiert den Innenbereich nicht nur vertikal und diagonal, sondern auf dem Weg nach oben auch horizontal.
This project for the world leading manufacturer of clean room equipment for the pharmaceutical industry, aims to infuse poetics within a production facility. A large rectilinear monolith has been exploded to form four distinct volumes of programmatic distribution. The internal raw surfaces of the volumes are cladded in golden metal juxtaposing the practical with the precious. A large stair, running the length of the facility fills the middle void and serves to organize space vertically, diagonally, and horizontally as it ascends towards the light. The design allows for varying degrees of exchange between public and private, researchers, engineers, and manufacturers in which a positive environment catalyzes progress. Skan is the first building and generator of the historical Bricks Masterplan in Allschwil/Basel.
  www.chinese-architects.com  
Eine großzügige Treppe, die über die gesamte Länge des Gebäudes verläuft, füllt den Leerraum in der Mitte und organisiert den Innenbereich nicht nur vertikal und diagonal, sondern auf dem Weg nach oben auch horizontal.
This project for the world leading manufacturer of clean room equipment for the pharmaceutical industry, aims to infuse poetics within a production facility. A large rectilinear monolith has been exploded to form four distinct volumes of programmatic distribution. The internal raw surfaces of the volumes are cladded in golden metal juxtaposing the practical with the precious. A large stair, running the length of the facility fills the middle void and serves to organize space vertically, diagonally, and horizontally as it ascends towards the light. The design allows for varying degrees of exchange between public and private, researchers, engineers, and manufacturers in which a positive environment catalyzes progress. Skan is the first building and generator of the historical Bricks Masterplan in Allschwil/Basel.
  www.db-artmag.com  
In ihrem Bemühen, Zeitgeist zu reflektieren, erinnern die medienwirksamen Debatten um neue realistische Mallust, Pop, Marketing und Politik allerdings an ein anderes nationales Phänomen, das bereits Mitte des vergangenen Jahrzehnts für Aufregung und Umsatz sorgte – und zwar nicht auf dem Kunst-, sondern auf dem Buchmarkt.
One look at the works of the artists represented in the collection of the Deutsche Bank since the mid-nineties suffices to confirm that most of the "new" painters are indeed old hands that have been investigating the genre under a variety of aspects for some time. Painters like Eberhard Havekost, Katharina Grosse, or Franz Ackermann, whose works can presently be seen in the Kunstmuseum Wolfsburg, were already being dealt lucratively years ago. While magazines such as the German Elle have been featuring artists like Frank Bauer or Johannes Kahrs in rapid succession under the catchphrase "pretty realistic," making them known to a wider public, the fact has been overlooked that these artists have already long since become integrated in an art discourse carried on by the academic world and incorporating a variety of genres. In their concern to mirror the zeitgeist, however, the media-savvy debates over this new appetite for realistic painting, pop, marketing, and politics are reminiscent of another national phenomenon that already caused a stir back in the mid-nineties and commanded high prices – not on the art market, however, but in the literary field.
  db-artmag.de  
In ihrem Bemühen, Zeitgeist zu reflektieren, erinnern die medienwirksamen Debatten um neue realistische Mallust, Pop, Marketing und Politik allerdings an ein anderes nationales Phänomen, das bereits Mitte des vergangenen Jahrzehnts für Aufregung und Umsatz sorgte – und zwar nicht auf dem Kunst-, sondern auf dem Buchmarkt.
One look at the works of the artists represented in the collection of the Deutsche Bank since the mid-nineties suffices to confirm that most of the "new" painters are indeed old hands that have been investigating the genre under a variety of aspects for some time. Painters like Eberhard Havekost, Katharina Grosse, or Franz Ackermann, whose works can presently be seen in the Kunstmuseum Wolfsburg, were already being dealt lucratively years ago. While magazines such as the German Elle have been featuring artists like Frank Bauer or Johannes Kahrs in rapid succession under the catchphrase "pretty realistic," making them known to a wider public, the fact has been overlooked that these artists have already long since become integrated in an art discourse carried on by the academic world and incorporating a variety of genres. In their concern to mirror the zeitgeist, however, the media-savvy debates over this new appetite for realistic painting, pop, marketing, and politics are reminiscent of another national phenomenon that already caused a stir back in the mid-nineties and commanded high prices – not on the art market, however, but in the literary field.
  www.db-artmag.de  
In ihrem Bemühen, Zeitgeist zu reflektieren, erinnern die medienwirksamen Debatten um neue realistische Mallust, Pop, Marketing und Politik allerdings an ein anderes nationales Phänomen, das bereits Mitte des vergangenen Jahrzehnts für Aufregung und Umsatz sorgte – und zwar nicht auf dem Kunst-, sondern auf dem Buchmarkt.
One look at the works of the artists represented in the collection of the Deutsche Bank since the mid-nineties suffices to confirm that most of the "new" painters are indeed old hands that have been investigating the genre under a variety of aspects for some time. Painters like Eberhard Havekost, Katharina Grosse, or Franz Ackermann, whose works can presently be seen in the Kunstmuseum Wolfsburg, were already being dealt lucratively years ago. While magazines such as the German Elle have been featuring artists like Frank Bauer or Johannes Kahrs in rapid succession under the catchphrase "pretty realistic," making them known to a wider public, the fact has been overlooked that these artists have already long since become integrated in an art discourse carried on by the academic world and incorporating a variety of genres. In their concern to mirror the zeitgeist, however, the media-savvy debates over this new appetite for realistic painting, pop, marketing, and politics are reminiscent of another national phenomenon that already caused a stir back in the mid-nineties and commanded high prices – not on the art market, however, but in the literary field.
  db-artmag.com  
In ihrem Bemühen, Zeitgeist zu reflektieren, erinnern die medienwirksamen Debatten um neue realistische Mallust, Pop, Marketing und Politik allerdings an ein anderes nationales Phänomen, das bereits Mitte des vergangenen Jahrzehnts für Aufregung und Umsatz sorgte – und zwar nicht auf dem Kunst-, sondern auf dem Buchmarkt.
One look at the works of the artists represented in the collection of the Deutsche Bank since the mid-nineties suffices to confirm that most of the "new" painters are indeed old hands that have been investigating the genre under a variety of aspects for some time. Painters like Eberhard Havekost, Katharina Grosse, or Franz Ackermann, whose works can presently be seen in the Kunstmuseum Wolfsburg, were already being dealt lucratively years ago. While magazines such as the German Elle have been featuring artists like Frank Bauer or Johannes Kahrs in rapid succession under the catchphrase "pretty realistic," making them known to a wider public, the fact has been overlooked that these artists have already long since become integrated in an art discourse carried on by the academic world and incorporating a variety of genres. In their concern to mirror the zeitgeist, however, the media-savvy debates over this new appetite for realistic painting, pop, marketing, and politics are reminiscent of another national phenomenon that already caused a stir back in the mid-nineties and commanded high prices – not on the art market, however, but in the literary field.
  www.szxy-robot.com  
Dr. Magdalena Wo? nica forscht an einer neuen Sorte von Katalysatoren, die nicht auf Metallbasis sondern auf dem polymeren Graphit-Kohlenstoff-Nitrid beruhen. Diese Forschung liegt ganz im Trend der modernen organischen Synthesechemie, die nach umweltfreundlichen Lösungen in verschiedenen Bereichen wie der Energieproduktion, des Abbaus von Schadstoffen und der organischen Synthese sucht.
Dr. Magdalena Woznica conducts research on new sorts of catalysts, which are based not on metal but on graphitic carbon nitride polymer. This research is in line with the trend within modern synthetic-organic chemistry to search for environment-friendly solutions in different fields such as energy generation, degradation of pollutants, and organic synthesis. Particularly in the pharmaceutical industry it is necessary to replace catalysts that are frequently used in the synthesis of medicinal drugs and consist of costly and toxic metals – such as germanium, ruthenium, iridium, gold and silver – with substances that are less harmful to health and less expensive. Dr. Woznica's project concerns itself with the use of sunlight as an inexhaustible energy source for the conduction of chemical reactions. For this purpose, graphitic carbon nitride (mpg-C3N4) is used as a so-called photocatalyst. It is able to directly convert light energy to chemical energy. Based on this principle, a variety of reactions such as oxidations and reductions can be realized in an environment-friendly and cost-efficient way.
  them.polylog.org  
Das Konzept einer Konsensdemokratie kann den Akzent auf Verfahrensweisen legen, die die Teilnahme aller Personen einer Gesellschaft an den Entscheidungen, die sie betreffen, und die Kontrolle über diejenigen, die sie repräsentieren, sicher stellen. Sie basiert nicht auf der Konkurrenz der Parteien, sondern auf dem Prinzip des Einverständnisses.
Consensual democracy, the ideal of many non-Western communities, behaves as a rectification of the faults inherent in representative democracy. It would have the same sense as the proposals of a "radical" or "participative" democracy of other authors. It would emphasize procedures that would secure the participation in decisions that concern all members of a society, as well as their say about who represents those decisions. It would be anchored to the principle of agreement, not to party competition. Its regulative idea would be the avoidance of exclusion. Opposed to the competitive individualism of liberal democracy, this democratic alternative would fortify the bonds that constitute a community.
  www.lesjoforsab.com  
Als Teamleiterin Ablaufsimulation hält die 38 jährige Ingenieurin mit ihren Mitarbeitern die Fäden in der Hand, wenn es darum geht, die Produktion neuer Fahrzeuge im Vorfeld genau zu simulieren. Schäfer hat bei EDAG noch die Zeit erlebt, als man nicht am Rechner, sondern auf dem Zeichenbrett entwickelte.
What is most important to Schäfer is that the work is inspiring. As merely slaving away usually leads to frustrations, this is an important aspect that is often overlooked when it comes to the work-life balance issue. "What I can highly recommend to new entrants to the job market, regardless of the industry and their gender, is that you should simply have the courage to do what you love. Anyone who takes their own passion as the driving force for choosing their career, will definitely get further in the job. And enjoy doing so." As inspiring as a passion for your job can be, it can also still be just as challenging. "For all the love of my job: the balance between family and work is of course a major issue for me as a mother. As it's no good to me if I have such a passion for my job that I neglect my private life and family," says Schäfer. Especially when you also take on the responsibility of management, as in Karina Schäfer's case. "It really is a huge challenge, as I have to take care of two families in the broadest sense. My team at EDAG is almost just as important to me asmy own family, in particular because management is also an interpersonal task that has to mastered every day." And nurturing relationships properly takes time. "It sounds difficult at first because as a mother you need more time with your family. But at EDAG you can largely manage your time as we adapt the working models as required. The responsibility that you have towards your employees as a manager and team leader is in fact a demanding full-time job."
  www.snowpenair.ch  
Gipfelerlebnisse noch und noch, selbst wenn man die Gipfel nicht erklimmt, sondern auf dem Venediger Höhenweg daran vorbeiwandert. Nach der Eisseehütte im Timmeltal verläuft der Weg ziemlich auf gleicher Höhe bleibend und passiert u.a. eine markante Osttiroler Bergmajestät, den Hohen Eichham.
Eagle Kick · Peak baggers may want to nab the pinnacle of 3,371-metre Hoher Eicham Peak; the trail furiously works its way up to the top of Hoher Eicham from Bonn-Matreier-Hut. Noted for being one of the most striking Three-Thousanders of Venediger Range, with four ridges spreading in all directions, grade II-III climbing and rock scrambling awaits intrepid ones. The climb from the hut to the summit takes some 3.5 hours to complete.
  emmentaler-schaukaeserei.ch  
Die Unentschlossenheit in den oben erwähnten Fragen darf die Klimafinanzierung nicht ausbremsen. Das oberste Ziel besteht nicht darin, das 100-Milliarden-Dollar-Ziel zu erreichen, sondern auf dem Weg zu kohlenstoffarmen und klimaresilienten Gesellschaften voranzukommen.
The Intergovernmental Panel on Climate Change’s Fifth Assessment Report recently highlighted the urgent need for larger investments in mitigation –the door to prevent dangerous climate change is closing – and in adaptation, as climate change impacts are already noticeable throughout the world. The lack of resolution on the private-sector related issues above should not keep climate finance from flowing. The ultimate goal is not to meet the $100 bn target, but to move towards low-carbon and climate-resilient societies.
  4 Hits www.tastefullywright.com  
Sanitäreinrichtungen: Nicht in den Zimmern, sondern auf dem Flur im Erdgeschoss. Türbreite: 80 cm. Zugang ist barrierefrei
Sanitary facilities: not in rooms, but in the hallway on the ground floor. Door width: 80 cm. Barrier-free access available
  www.epo.org  
In T 514/88 (ABl. 1992, 570) wird die Ansicht vertreten, dass die beiden Tests, die bei einer vor der Erteilung durch Weglassen eines Merkmals erfolgten Anspruchserweiterung durchzuführen sind, nämlich die Frage nach der Wesentlichkeit (oder Unwesentlichkeit) und der Neuheitstest, einander nicht widersprechen, sondern auf dem gleichen Grundsatz beruhen.
In T 514/88 (OJ 1992, 570) the board took the view that the two tests in relation to the question of broadening of claims before grant by abandoning a feature, i.e. the test for essentiality (or inessentiality) on the one hand and the novelty test on the other, were not mutually contradictory but represented the same principle. In both cases the relevant question was whether or not the amendment was consistent with the original disclosure. This meant direct and unambiguous derivability from and no contradiction of the totality of the original disclosure (same reasoning followed in T 527/88 and T 685/90).
  retrotubesporn.com  
–Telefonnachrichten werden nicht persönlich (außer in Ausnahmefällen) zugestellt, sondern auf dem Message Board in der Nähe der Richtung angezeigt. Das Rezeptionstelefon ist nicht zum Empfang von Anrufen vorgesehen.
–Telephone messages are not delivered in person (except in very rare cases), but are displayed on a specific noticeboard near the Management office. The use of the phone at the reception is forbidden to receive calls;
  www.dreso.com  
Auf dem Weg zum Meeting hat das Flugzeug Turbulenzen. Ein Schluck Kaffee ist daher nicht in Ihrer Kehle, sondern auf dem weißen Hemd gelandet.
On the way to your meeting, your aircraft encounters turbulence. So coffee lands on your shirt instead of in your mouth...
  www.alpiq.com  
Neumayer III befindet sich nicht auf dem antarktischen Festland, sondern auf dem Ekström-Schelfeis in der Atka-Bucht am nordöstlichen Weddell-Meer. Die genaue Position lautet: 70°39´S, 08°15´W.
Neumayer III is located not on the Antarctic landmass but on the Ekström Ice Shelf in Atka Bay, on the most north-easterly point of the Weddell Sea. The exact coordinates are: 70°39°S, 08°15°W.
  www.bekasport.com  
Im Schweizer Bad Ragaz wird Salat angebaut. Nicht auf dem Feld in der Landschaft, sondern auf dem Dach in der Stadt. Hier wächst der Salat, im Winter vor allem Nüsslisalat, nicht in der Erde, sondern im Wasser heran.
There is a place in the Swiss town of Bad Ragaz where lettuce is cultivated, not on fields, but on a rooftop. Moreover, this lettuce - in winter generally lamb's lettuce – is not grown on soil, but in water that comes from a fish farm located beneath the roof greenhouse.
  2 Hits atoll.pt  
Internet-Verbindung. Für das Parken haben wir drei Parkplätze vor unserem Grundstück und zwei äußere, sondern auf dem Grundstück.
Internet connection. For parking we have three parking spaces outside our property and two external but within the property.
  www.lecompa.fr  
Menschen, die sich mit Luft beschäftigen, vor allem Piloten, haben deshalb eine sehr genaue Vorstellung von ihr. Und Experten, wie etwa Barometer-Erfinder Torricelli, sprechen auch nicht davon, dass wir auf der Erdoberfläche leben, sondern auf dem Grund eines Ozeans aus Luft.
Today, our air is made up of 78 percent nitrogen, 21 percent oxygen, 0.9 percent argon and other noble gases and 0.04 percent carbon dioxide, not to mention dust, steam, sulfur and nitrogen compounds, exhaust fumes, and plant and animal microorganisms. It’s quite a colorful mixture. People like pilots, who concern themselves with air, have a very clear picture of what it is and does. And the experts, like the inventor of the barometer, Torricelli, no longer talk about humans living on the surface of the earth but rather on the floor of an ocean of air.
  www.qcplannedgiving.ca  
Auf dem Boden liegen Blätter mit chinesisch-französischen Vokabeln wie "arbeiten", "Beton", "aufhören", und es ist unschwer zu erkennen, worum es geht: Die wachsende Präsenz Chinas nicht nur im Senegal, sondern auf dem gesamten Kontinent.
A major biennial on the African continent does not only arouse great expectations, but also elicits cliché fears. Will all of the works arrive on time? Will the event begin on time? Will the artists be present? But then the gates of the main building of the biennial, the former Palais de Justice, open punctually to the minute; it is as though the impatient art circus is entering a long-concealed treasure chest. The vacant palace of justice, a modernist hall built in the late 1950s with high, slender columns, a greenish mosaic floor, and a light-flooded atrium with greenery, is one of the most spectacular places to show contemporary art. The initial concern that even the most striking or largest artworks wouldn't be able to compete with the architecture is unfounded. Indeed, the opposite is true. Powerful works, such as the installation by the photographer Francois-Xavier Gbré, can shine, and weaker contributions suddenly take on an aura they definitely would not have had in a white cube. Gbré's neon tubes scream out "I am African" - but in Chinese characters. On the floor are sheets of paper with words such as "work," "concrete," and "stop" written on them in French and Chinese. It is not difficult to understand what they address: China's growing presence not only in Senegal but all over the continent. For example, the Chinese government just financed the new Museum of African Civilizations in Dakar to the tune of 2.2 million Euros.
  www.visitbrabant.nl  
Entdecken Sie die besonderen Plätze Nuenens – wie die Van-Gogh-Kirche und die Wassermühle Opwetten – und radeln Sie auf dem Van Gogh-Roosegaarde Radweg einmal nicht unter, sondern auf dem südfranzösischen Sternenhimmel: Künstler Daan Roosegaarde ließ sich bei diesem besonderen Projekt von Van Goghs Meisterwerk „Sternennacht“ inspirieren.
Tread in the footsteps of Van Gogh. In Nuenen, the place where he painted his masterwork ‘The Potato Eaters’ or in Zundert, his birthplace and where his love of nature originated. Get to know more about this exceptional painter and experience for yourself where he drew his inspiration. Discover the special places in Nuenen such as the Van Gogh chapel and the Watermill at Opwetten and cycle, not under but over the Southern French starry sky, on the ‘Van Roosegaarde’ cycle route, inspired by the famous painting ‘The Starry Night’.
  www.pep-muenchen.de  
Es ist ganz entscheidend für uns, auf diese feste Grundlage zu bauen: Gott klagt uns nicht an! Es ist eine Grundlage, die nicht auf dem Gesetz oder auf Anklagen oder Verzweiflung beruht, sondern auf dem herrlichen gnädigen Handeln Gottes selbst.
It is absolutely essential for us to build on this firm foundation: God does not accuse us! It is a foundation based not on law or accusations or despair, but on the glorious, gracious action of God himself. When he hears an accusation against us, he tells Jesus, “Crush it.” In that moment, we will hear the voice of the Holy Spirit saying, “Do not listen to that lie. It has been destroyed on the cross. Neither does God accuse you. His Son has set you free.”
  module3.fr  
Durch die Einbeziehung des aktuellen und vergangenen Sitzungsverhaltens bietet Evergage SmartSearch personalisierte Suchergebnisse, die konsistent mit den wahren Interessen und Intents des Besuchers sind – basierend nicht nur auf Klicks, sondern auf dem tatsächlichen Engagement.
Leveraging both aggregate data and individual behavior, SmartSearch allows companies to combine multiple machine learning models with matching search results. Different strategies can be built, deployed, tested and even targeted to different personas.
  www.via-alpina.org  
Wenn man auf dem mit einer 1 markierten Weg aufsteigt, dann nicht fälschlicherweise oben nach rechts Richtung Gore dem Wanderzeichen folgen, sondern auf dem Makadamweg Ausschau halten nach einem weiteren Zeichen, das den richtigen Weiterweg geradeaus oder nach links markiert.
Please note: If you climb to the marked with a 1 way, then erroneously top right towards Gore follow the marked trail, but keep on the lookout for macadam another sign that the straight right or far way mark to the left. We had missed the 2 hours and therefore ran unnoticed in the wrong (south) direction. The road was so beautiful that we noticed unsren error until Urbanovc ... luckily we could then help a farmer by giving us a piece recoiled, otherwise we would have landed in Idrija.
  www.hantoncavalier.com  
Der weitere unmittelbare Schritt muß die umfangreiche wirtschaftliche Entwicklung Afrika sein, besonders der Aufbau einer Gesundheits- und Transportinfrastruktur – nicht nur in den von Ebola betroffenen Ländern Westafrikas, sondern auf dem gesamten Kontinent, auf ein Niveau, wie wir es heute in Europa oder den USA haben.
The next immediate step must be the massive economic development of Africa, especially the setting up of a health and transport infrastructure, not only in the Ebola-affected countries of West Africa, but on the whole continent, up to levels as they exist now in Europe or the U.S. For that the BRICS process of cooperation has to become the paradigm for development, away from the destructive policy of feeding the bankrupt western banks with bail-out or bail-in money that will destroy the physical economy even more.
  www.ias.zhaw.ch  
Das Institut für Angewandte Simulation (IAS) befindet sich nicht auf dem Hauptcampus der Hochschule (Grüental), sondern auf dem Campus Reidbach an der Einsiedlerstrasse.
The Institute of Applied Simulation (IAS) is not located in the main campus of the university (Grüental), but in the campus of Reidbach Einsiedlerstrasse.
  www.trojanbrands.com  
Eine großzügige Treppe, die über die gesamte Länge des Gebäudes verläuft, füllt den Leerraum in der Mitte und organisiert den Innenbereich nicht nur vertikal und diagonal, sondern auf dem Weg nach oben auch horizontal.
This project for the world leading manufacturer of clean room equipment for the pharmaceutical industry, aims to infuse poetics within a production facility. A large rectilinear monolith has been exploded to form four distinct volumes of programmatic distribution. The internal raw surfaces of the volumes are cladded in golden metal juxtaposing the practical with the precious. A large stair, running the length of the facility fills the middle void and serves to organize space vertically, diagonally, and horizontally as it ascends towards the light. The design allows for varying degrees of exchange between public and private, researchers, engineers, and manufacturers in which a positive environment catalyzes progress. Skan is the first building and generator of the historical Bricks Masterplan in Allschwil/Basel.
  stories.czechtourism.com  
Das Glück dieser Erde liegt im Falle Böhmisch Krumaus nicht auf dem Rücken der Pferde, sondern auf dem Deck eines Schiffs. Denn die Moldau mit ihren vielen Mäandern, die zahlreiche Künstler inspirierte, verleiht der Stadt ihren einzigartigen Charme.
It is said that the best view of the world is from the back of a horse. In the case of Český Krumlov, the most beautiful view of the surroundings is from a boat. The meanders of the river Vltava, which has inspired many artists, give the city its special charm. The river flows right through the historical city centre, creating cosy nooks, leading past the main sights, and affording lovely views from many vantage points and unexpected angles. For example, the Cloak Bridge at Krumlov Castle or the Gothic Church of St. Vitus look their best when viewed from the water. It’s no wonder, then, that seeing the city by canoe is a popular activity.
  www.eurotopics.net  
Die jüngsten Ereignisse, die auf die Publikation von Mohammed-Zeichnungen in europäischen Zeitungen folgten, zeigten "die Notwendigkeit des Kampfes für die universellen Werte, der nicht mit Waffen, sondern auf dem Feld der Ideen gewonnen wird".
The Danish daily at the origin of the controversy over the Prophet Muhammad cartoons has decided to reprint the "Manifesto against Islamic totalitarianism" published by the French satirical magazine Charlie Hebdo in its March 1st issue. Prominent among the text's twelve signatories are Ayaan Hirsi Ali, Taslima Nasreen, Salman Rushdie and Bernard-Henri Lévy. "After having overcome fascism, Nazism, and Stalinism, the world now faces a new totalitarian global threat: Islamism. We, writers, journalists, intellectuals, call for resistance to religious totalitarianism and for the promotion of freedom, equal opportunity and secular values for all. The recent events, which occurred after the publication of drawings of Muhammed in European newspapers, have revealed the necessity of the struggle for these universal values. This struggle will not be won by arms, but in the ideological field."
1 2 Arrow