sondern gemäß – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      12 Results   12 Domains
  www.epo.org  
Im Fall T 223/05 ist die Auslegung des Schutzumfangs eines Patents nach Auffassung der Kammer nicht Aufgabe des EPA, sondern gemäß Art. 64 und 69 EPÜ 1973 Aufgabe der für Verletzungsklagen zuständigen nationalen Gerichte (s. T 740/96, T 442/91).
In T 223/05 the board held that the interpretation of the extent of the protection of a patent was not the task of the EPO, but, according to Arts. 64 and 69 EPC 1973, that of the national courts competent in procedures on infringement cases (see T 740/96, T 442/91). In particular, Art. 69 EPC 1973 did not offer any basis for reading into a claim features which could be found in the description when judging novelty (see T 1208/97).
  www.circolabile.it  
Die Leiter der „Juodeliai“ UAB und die Vertreter des Verbands der holzerarbeitenden Industrie schlugen vor, die Auktionen nicht dem Preisanstieg folgen zu lassen, sondern gemäß Höchstgebot durchzuführen.
After visiting the manufacturing unit of the company, guests and managers of the company continued their meeting at the head office of UAB Juodeliai in Marijampolė. The discussion was also joined by A. Kavaliauskas and S. Astrauskas, representatives of the Wood Processors Association. The discussion focused on the new electronic wood trading procedure. The most urgent issue was the problem of ascending price long-term and half-year auctions. The managers of UAB Juodeliai and representatives of the Wood Processors Association suggested carrying out auctions not by open ascending price auction, but by sealed first-price auction.
  www.coplac-gprd.org  
Das MADE IN GREEN Produktlabel signalisiert, dass damit ausgelobte Textilien nicht nur auf Schadstoffe geprüft (zertifiziert nach OEKO TEX® Standard 100), sondern gemäß den OEKO-TEX® Richtlinien auch nachhaltig produziert werden.
The MADE IN GREEN label communicates that labelled textiles are not only tested for harmful substances (certified with the STANDARD 100 by OEKO-TEX®) but also sustainably produced in accordance with OEKO-TEX® guidelines. The label offers the opportunity to have visibility to every component of the production stream. The MADE IN GREEN label provides reliable help for consumers who, thanks to the label, want to make more sustainable personal purchase decisions.
  www.schaeffler.de  
Bei der zustandsorientierten Instandhaltung werden die Maschinen und Anlagen nicht mehr ausfall- oder zeitorientiert gewartet, sondern gemäß dem ermittelten Zustand. Gemeinsam mit dem Anwender erarbeiten die Beratungsexperten von Schaeffler Instandhaltungspläne, die aus den Ergebnissen der Zustandsüberwachung Handlungsempfehlungen ableiten.
In condition-oriented maintenance, machinery and plant no longer undergo maintenance work on the basis of failures or times but on their assessed condition. In partnership with the customer, the Schaeffler advisory experts prepare plans that give recommendations for action on the basis of the results of condition monitoring. These recommendations result in targeted maintenance measures and thus to reduced costs.
  www.gerlimetalli.it  
In Bezug auf die Extraktionsausbeute (s. Abb. 5) und die Menge an titrierbarer Säure lag die Metall-Mühle 1 durchgehend am höchsten, gefolgt von der Keramik-Mühle und danach der Metall-Mühle 2. Bei der Extraktionsausbeute ist jedoch nicht ein möglichst hoher Wert wünschenswert, sondern gemäß Spezialitätenkaffeeverband SCA ist ein Zielband von 18-22 % optimal für die Ausbeute.
With respect to the extraction yield (see Fig. 5) and the amount of titrable acidity, the metal mill 1 was continuously highest followed by the ceramic mill and then the metal mill 2. However, for the extraction yield a high value is not desirable, but a target range of 18-22% is the optimum extraction yield (according to the Specialty Coffee Association SCA).
  www.fag.de  
Bei der zustandsorientierten Instandhaltung werden die Maschinen und Anlagen nicht mehr ausfall- oder zeitorientiert gewartet, sondern gemäß dem ermittelten Zustand. Gemeinsam mit dem Anwender erarbeiten die Beratungsexperten von Schaeffler Instandhaltungspläne, die aus den Ergebnissen der Zustandsüberwachung Handlungsempfehlungen ableiten.
In condition-oriented maintenance, machinery and plant no longer undergo maintenance work on the basis of failures or times but on their assessed condition. In partnership with the customer, the Schaeffler advisory experts prepare plans that give recommendations for action on the basis of the results of condition monitoring. These recommendations result in targeted maintenance measures and thus to reduced costs.
  www.projekt-relations.de  
Dabei muss man im Fall von Kroatien berücksichtigen, dass sich in Jugoslawien im Gegensatz zu anderen sozialistischen Ländern die Produktionsmittel nicht in Staatsbesitz befanden, sondern gemäß dem jugoslawischen Selbstverwaltungssozialismus4 den Betriebsangehörigen eines Unternehmens gehörten.
Leading representatives of the European Union and international financial institutions hold the sluggish progress being made in the movement toward privatization responsible for the Croatian economy’s lack of competitiveness. In Croatia’s case, however, it must also be borne in mind that in contrast to other socialist countries, the means of production in Yugoslavia were not state-owned but, in accordance with Yugoslav "self-managed socialism,"4 belonged to the employees of business enterprises. In a first step taken in 1991 the collectives’ hitherto existing rights of ownership were abolished and businesses were made the property of the state. The second phase consisted of an attempt to sell production facilities by means of public invitations to tender and auctions. Similar to the other Yugoslav successor states the Croatian government propagated the model of turning former employees into shareholders through a process of "insider privatization." Soon, however, HDZ party supporters, thanks to their political connections, were able to buy up businesses cheaply. Conglomerates of companies started to appear whose owners were more interested in short-term profits than in modernizing production facilities. In comparison to most of the other postsocialist countries, the Croatian economy was subject to far less restructuring at the microeconomic level. The country still produces 50 percent of its GDP in nationalized enterprises running high deficits. Thus, at the end of 2004 the International Monetary Fund made the allocation of further credit contingent upon a comprehensive rehabilitation program: in addition to wage cuts in the civil services and more flexibility in labor relations a forced privatization and a closing down of state-run enterprises are to be implemented.
  transversal.at  
Im Gegensatz zu einer homogenisierenden, abstrakten Konzeption des Betrachters, die typisch für die moderne Kunst und ihre Institutionen ist, neigt dieser neue Diskurs der Kulturindustrien, in dem Öffentlichkeit mit Konsumption gleichgesetzt wird, zu einer Anerkennung von Differenzen, allerdings nicht im Sinne einer Anerkennung politischer Minderheiten, sondern gemäß von Marktkriterien.
For example, we see today that many institutions and cultural policies have gradually replaced the traditionally modern discourses of universal access to art and culture as common goods (and thus understood as accessible in themselves and as generators of beneficial effects through mere exhibition) with a new one based on the assimilation of the cultural experience into the processes of consumption. We find here an identification of public with consumption, that is with access to commodities. As opposed to the homogenizing, abstract conception of the spectator (which is typical of modern art and its institutions) this new discourse of the cultural industries, which identifies public with consumption, tends to recognize differences, although this is not so much in terms of a recognition of political minorities, but more in keeping with the criteria of marketing. This gives rise to populist cultural policies, which follow the pattern of television consumerism and therefore have the same consequences: a growing banality and impoverishment where the critical potential and emancipatory dimension of the cultural experience (based on the articulation of real experiences and problems) is eliminated in favor of a false participation. From that point of view, working for the public means giving to the public what it is supposed to expect, taking for granted the pre-existence of such publics (which are understandable, measurable and controllable through statistical processes) and thus ensuring the reproduction of the existing social order. In Barcelona we are now anticipating the opening in May of an event called Forum Universal de les Cultures, a populist event which uses culture as a legitimation of a large-scale urban intervention. Well, in Barcelona we have seen quite a lot of this kind of culturally based consensus engineering. We could say it's a kind of local expertise. The famous Barcelona Model is in good measure the result of that expertise. Needless to say, all social movements in town are against this event and we will see a constellation of protests in the coming months.
  www.republicart.net  
Im Gegensatz zu einer homogenisierenden, abstrakten Konzeption des Betrachters, die typisch für die moderne Kunst und ihre Institutionen ist, neigt dieser neue Diskurs der Kulturindustrien, in dem Öffentlichkeit mit Konsumption gleichgesetzt wird, zu einer Anerkennung von Differenzen, allerdings nicht im Sinne einer Anerkennung politischer Minderheiten, sondern gemäß von Marktkriterien.
For example, we see today that many institutions and cultural policies have gradually replaced the traditionally modern discourses of universal access to art and culture as common goods (and thus understood as accessible in themselves and as generators of beneficial effects through mere exhibition) with a new one based on the assimilation of the cultural experience into the processes of consumption. We find here an identification of public with consumption, that is with access to commodities. As opposed to the homogenizing, abstract conception of the spectator (which is typical of modern art and its institutions) this new discourse of the cultural industries, which identifies public with consumption, tends to recognize differences, although this is not so much in terms of a recognition of political minorities, but more in keeping with the criteria of marketing. This gives rise to populist cultural policies, which follow the pattern of television consumerism and therefore have the same consequences: a growing banality and impoverishment where the critical potential and emancipatory dimension of the cultural experience (based on the articulation of real experiences and problems) is eliminated in favor of a false participation. From that point of view, working for the public means giving to the public what it is supposed to expect, taking for granted the pre-existence of such publics (which are understandable, measurable and controllable through statistical processes) and thus ensuring the reproduction of the existing social order. In Barcelona we are now anticipating the opening in May of an event called Forum Universal de les Cultures, a populist event which uses culture as a legitimation of a large-scale urban intervention. Well, in Barcelona we have seen quite a lot of this kind of culturally based consensus engineering. We could say it's a kind of local expertise. The famous Barcelona Model is in good measure the result of that expertise. Needless to say, all social movements in town are against this event and we will see a constellation of protests in the coming months.
  republicart.net  
Im Gegensatz zu einer homogenisierenden, abstrakten Konzeption des Betrachters, die typisch für die moderne Kunst und ihre Institutionen ist, neigt dieser neue Diskurs der Kulturindustrien, in dem Öffentlichkeit mit Konsumption gleichgesetzt wird, zu einer Anerkennung von Differenzen, allerdings nicht im Sinne einer Anerkennung politischer Minderheiten, sondern gemäß von Marktkriterien.
For example, we see today that many institutions and cultural policies have gradually replaced the traditionally modern discourses of universal access to art and culture as common goods (and thus understood as accessible in themselves and as generators of beneficial effects through mere exhibition) with a new one based on the assimilation of the cultural experience into the processes of consumption. We find here an identification of public with consumption, that is with access to commodities. As opposed to the homogenizing, abstract conception of the spectator (which is typical of modern art and its institutions) this new discourse of the cultural industries, which identifies public with consumption, tends to recognize differences, although this is not so much in terms of a recognition of political minorities, but more in keeping with the criteria of marketing. This gives rise to populist cultural policies, which follow the pattern of television consumerism and therefore have the same consequences: a growing banality and impoverishment where the critical potential and emancipatory dimension of the cultural experience (based on the articulation of real experiences and problems) is eliminated in favor of a false participation. From that point of view, working for the public means giving to the public what it is supposed to expect, taking for granted the pre-existence of such publics (which are understandable, measurable and controllable through statistical processes) and thus ensuring the reproduction of the existing social order. In Barcelona we are now anticipating the opening in May of an event called Forum Universal de les Cultures, a populist event which uses culture as a legitimation of a large-scale urban intervention. Well, in Barcelona we have seen quite a lot of this kind of culturally based consensus engineering. We could say it's a kind of local expertise. The famous Barcelona Model is in good measure the result of that expertise. Needless to say, all social movements in town are against this event and we will see a constellation of protests in the coming months.
  eipcp.net  
Im Gegensatz zu einer homogenisierenden, abstrakten Konzeption des Betrachters, die typisch für die moderne Kunst und ihre Institutionen ist, neigt dieser neue Diskurs der Kulturindustrien, in dem Öffentlichkeit mit Konsumption gleichgesetzt wird, zu einer Anerkennung von Differenzen, allerdings nicht im Sinne einer Anerkennung politischer Minderheiten, sondern gemäß von Marktkriterien.
For example, we see today that many institutions and cultural policies have gradually replaced the traditionally modern discourses of universal access to art and culture as common goods (and thus understood as accessible in themselves and as generators of beneficial effects through mere exhibition) with a new one based on the assimilation of the cultural experience into the processes of consumption. We find here an identification of public with consumption, that is with access to commodities. As opposed to the homogenizing, abstract conception of the spectator (which is typical of modern art and its institutions) this new discourse of the cultural industries, which identifies public with consumption, tends to recognize differences, although this is not so much in terms of a recognition of political minorities, but more in keeping with the criteria of marketing. This gives rise to populist cultural policies, which follow the pattern of television consumerism and therefore have the same consequences: a growing banality and impoverishment where the critical potential and emancipatory dimension of the cultural experience (based on the articulation of real experiences and problems) is eliminated in favor of a false participation. From that point of view, working for the public means giving to the public what it is supposed to expect, taking for granted the pre-existence of such publics (which are understandable, measurable and controllable through statistical processes) and thus ensuring the reproduction of the existing social order. In Barcelona we are now anticipating the opening in May of an event called Forum Universal de les Cultures, a populist event which uses culture as a legitimation of a large-scale urban intervention. Well, in Barcelona we have seen quite a lot of this kind of culturally based consensus engineering. We could say it's a kind of local expertise. The famous Barcelona Model is in good measure the result of that expertise. Needless to say, all social movements in town are against this event and we will see a constellation of protests in the coming months.