sorgt wird – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      16 Results   15 Domains
  mobile.interflora.fr  
Wenn die Verbrennungsluft- und Gasdurchführung für eine gute Verwirbelung der Rauchgase sorgt, wird ein hoher Zerstörungsgrad aller Kohlenwasserstoffverbindungen erreicht.
Modern waste incineration facilities make use of various combustion technology systems. A well controllable incineration efficiency chiefly depends on a coordination of grate system, furnace chamber, reburning zone and steam generator type.
  www.akeuropa.eu  
Es bleibt nun die Hoffnung, dass Barnier sein Versprechen wahrmacht und das enge Korsett aufschnürt. An der Tatsache, dass diese Richtlinie überhaupt keinen Mehrwert hat und nur für zusätzliche Komplexität und Rechtsunsicherheit sorgt, wird aber auch diese mögliche partielle Verbesserung nichts ändern.
One can only hope that Barnier keeps his promise and unties the tight corset. However, this possible partial improvement will not alter the fact that this Directive does not have any added value at all and only brings additional complexity and legal uncertainty.
  gorlinka.ru  
Sauerkraut und naturbelassene Molkereiprodukte sind reich an rechtsdrehender Milchsäure und Milchsäurekulturen. Linksdrehende Milchsäuren entstehen durch Stoffwechselprodukte bestimmter Darmkeime. Normalerweise bildet unser Körper fast ausschließlich rechtsdrehende Milchsäure. Während wir für L(+)-Milchsäure ein spezifisches Enzym besitzen, das für einen raschen Abbau sorgt, wird die linksdrehende Milchsäure nur langsam verstoffwechselt. Aus diesem Grund sollten Säuglinge in den ersten zwölf Lebensmonaten keine linksdrehende Milchsäure mit der Nahrung aufnehmen. Ihr noch nicht ganz ausgereifter Darm ist mit dem Abbau überfordert.
A sad example of this is the substance thalidomide. In the sleeping pills Contergan it was present as a racemate, one enantiomer was teratogenic, taken during pregnancy it led to malformations for the embryo. Had Contergan had had a determination of the optical rotation; the danger of the sleeping pills would have been discovered. Thus, it is clear why the analysis with polarimeters is very important.
  www.eurospapoolnews.com  
Eagle Bill ist eine explosive Sorte, die in kurzer Zeit große Höhensprünge machen kann. Dieses Wachstumsmuster sowie die massiven Blüten, die von den Pflanzen produziert werden, sind der Sativadominanz der Sorte zu verdanken, die 70% Sativa-Genetik aufweist. Eagle Bill entstand durch die Kreuzung der Elternsorten Pure Haze, Colombian Thai und Jamaican. Das lebhafte und zerebrale High, das für erhöhten Fokus und mehr Kreativität sorgt, wird von kräftigen Piniendüften ergänzt.
Eagle Bill is an explosive strain that is capable of making large height gains over a brief period of time. This growth pattern, as well as the massive flowers produced by plants, is thanks to the sativa dominance of the strain, which features 70% sativa genetics. Eagle Bill was created via the crossbreeding of parent strains Pure Haze, Colombian Thai, and Jamaican. The buzzy and cerebral high, which is perfect for increasing focus and creativity, is complemented by pungent scents of pine.
  www.molnar-banyai.hu  
Das Material, das in Ihrem Filter für sauberes Wasser sorgt, wird Filtermaterial genannt. Das Filtermaterial hat verschiedene Aufgaben, und daher gibt es auch sehr unterschiedliches Material. JBL bietet Ihnen die meisten Filtermaterialien in zwei Formen an: Einmal als „loses“ Material, das Sie individuell in jedem Filter einsetzen können. Oder auch als fertig vorkonfektioniertes Filtermaterial, das genau in den Filterkorb Ihres JBL Cristal Profi Außenfilters oder auch als Filterpatrone direkt in Ihren JBL ProCristal Innenfilter passt.
The material which is responsible for clean water in your filter is the so-called filter material. Because of its various functions, there also are widely varying materials. JBL can provide most filter media in two forms: as “loose” material, which you can individually add to each filter, or as completely pre-assembled filter material, which fits perfectly into the filter basket of your JBL Cristal Profi external filter or as a filter cartridge into your JBL ProCristal internal filter.
  www.wien.info  
Die Wiener Altstadt und umliegende Bezirke sind gebührenpflichtige Kurzparkzonen, für die folgende Regelung gilt: Die Bezirke 1. bis 9. und 20. sind montags bis freitags (außer feiertags) von 9 bis 22 Uhr gebührenpflichtige Kurzparkzonen. Seit 1. Oktober 2012 gibt es auch in einigen weiteren Bezirken in Gürtelnähe Kurzparkzonen. Seither sind auch der 12., 14., 15., 16., und 17. Bezirk Montag bis Freitag von 9 bis 19 Uhr gebührenpflichtige Kurzparkzonen. Ausgenommen davon ist der Bereich um die Stadthalle. Dort gilt die Kurzparkzone von 9 bis 22 Uhr an Werktagen. An Wochenenden (Samstag, Sonntag) und an Feiertagen gilt die Kurzparkregelung von 18 bis 22 Uhr. Da die derzeitige Regelung für große Probleme in den betroffenen Bezirken sorgt, wird es in den nächsten Monaten wahrscheinlich noch Änderungen geben.
Guests with disabilities do not have to pay parking fees (please place ID behind windshield!). Since 1 October 2012, serious abuse of disabled parking permits (many forged documents are in circulation) has been causing problems with parking management. If you have received a parking fine in error, please contact the Vienna Regional Police Headquarters, Regional Transport Department Section 2.8. - Parking Monitoring Group, 1060 Vienna, Mariahilfer Gürtel 20, 2nd floor, daily from 6.00 am to 11.00 pm. You will be provided with a confirmation that you can then enclose with your pass in your car.
  www.cea-internacional.com  
Kohlendioxid genießt als Treibhausgas nicht den besten Ruf. Doch während es als Abgas und Verursacher des Klimawandels für negative Schlagzeilen sorgt, wird oft vergessen, welche wichtige Rolle flüssiges CO 2 – auch liquid CO 2 oder LCO 2 genannt – in der Lebensmittelproduktion spielt: Softdrinks sprudeln, Tiefkühlpizzen werden gefroren und Abgepacktes frisch gehalten. Das dabei verwendete Kohlendioxid ist hochrein, ungefährlich – und deshalb alles andere als ein Abgas. Allerdings wird es aus Abgasen gewonnen, die vor allem bei der chemischen Synthese für Düngemittel und Kunststoffe entstehen. Als Nebenprodukt wird es aufgefangen, gereinigt und danach meist verflüssigt. „Aus diesen Quellen erhalten wir derzeit den Großteil des flüssigen Kohlendioxids“, erklärt Matthew Onions, Product Manager beim größten Gashersteller Großbritanniens, BOC. „Aber es kommt häufiger zu Engpässen, da die Produktion nicht immer stabil verläuft.“
As a greenhouse gas, carbon dioxide does not have the best of reputations. But with all the bad press about harmful emissions and climate change, we often forget what an important role liquid carbon dioxide (LCO 2) plays in the food and beverages industry – freezing pizzas, making soft drinks sparkle and keeping packaged foods fresh. The CO 2 used in food and drinks is ultra-pure, safe and hardly falls under the harmful or unwanted emissions banner. It is, however, recovered from the unwanted off-gas streams emitted in particular by fertiliser and plastics factories as a result of chemical synthesis. As a by-product, it is captured, purified and then usually liquefied. “We currently obtain most of our liquid carbon dioxide from these sources,” reveals Matthew Onions, Product Manager at BOC, the UK’s largest gas supplier. “But this often results in bottlenecks, as production is not always stable.”
  www.italiaes.org  
Haben wir körperlich, geistig, seelisch oder spirituell Probleme, ist auch das entsprechende Chakra blockiert. Diese Störungen nennen wir auch „Catches“. Auf dem Bild rechts können Sie sehen, dass die Farben auf der Hand den Farben der Chakras entsprechen. Zum Beispiel ist der Mittelfinger grün, was mit der Farbe des dritten Energiezentrums übereinstimmt. Wenn man sich z. B. stänig sorgt, wird dieses Chakra blockiert sein und als Hitze, Stechen oder Kribbeln am MIttelfinger wahrgenommen. Längeres Anhalten dieses Zustandes kann zu Magenproblemen führen. Wenn wir die Fähigkeit erlernen, diese Energiezentren zu reinigen oder zu “clearen”, können wir sie tatsächlich heilen und so körperliche und seelische Probleme auflösen. Kundalini Die Kundalini befindet sich zwischen dem roten und dem gelben Energiezentrum. Sie liegt ruhend in jedem menschlichen Wesen, bis sie erweckt wird. Dann durchfließt sie die Energiezentren und tritt über die Fontanelle aus dem Kopf aus. Wenn das passiert, hat die Person den Zustand der Selbstverwirklichung erreicht. Interessanterweise bedeutet Fontanelle auch “kleiner Springbrunnen”.
Amazingly, every problem that we have, whether it is physical, mental, emotional or spiritual, can be related to disturbances, also known as “catches”, on these energy centers. In the picture on the right you can see that the colors shown on the hand correspond to the colors shown on the chakras. For example, the thumb is in yellow and this corresponds to the color of the second energy center at the base of the green circle in the subtle system chart. Further, if we are able to cleanse these energy centers, also called “clearing”, we can actually cure these energy centers. A number of articles have been published in scientific journals to demonstrate that Sahaja Meditation works effectively when this approach is used. Kundalini The Kundalini is shown as a coil between the red and yellow energy centers, indicating its potential state. It lies dormant in every human being until awakened, at which point it travels through the energy centers and pierces the fontanelle on the top of our head. Interestingly, fontanelle means “little fountain.” When this happens, the person has achieved the state of Self-realization.
  zff.com  
Frankfurt, 1958. Von „Auschwitz“ haben die einen nie gehört, und die anderen wollen es so schnell wie möglich vergessen. Der frischgebackene Staatsanwalt Johann Radmann muss sich wie alle Neulinge um wenig interessante Verkehrsdelikte kümmern. Als eines Tages der Journalist Thomas Gnielka im Gerichtsgebäude für Aufruhr sorgt, wird er hellhörig: Ein Freund Gnielkas hat einen Lehrer als ehemaligen Auschwitz-Aufseher identifiziert, doch niemand will seine Anzeige aufnehmen. Gegen den Willen seiner direkten Vorgesetzten beginnt sich Radmann mit dem Fall zu beschäftigen. Auf der bedingungslosen Suche nach der Wahrheit gerät der junge Jurist immer tiefer in ein Labyrinth aus Verdrängung, Lügen und Verklärung.
Frankfurt, 1958. Some have never heard of ‘Auschwitz’, others want to forget as quickly as possible. As with all newcomers, the recently graduated attorney Johann Radmann is set to work on tedious traffic offenses. His interest is roused one day when journalist Thomas Gnielka creates a commotion in the courthouse: A friend of Gnielka has recognized a teacher as being a former Auschwitz warden, but nobody wants to take on the case. Against the will of his direct superiors, Radmann begins exploring the suit. His only source of help in this endeavour is the Attorney General Fritz Bauer. The emergence of highly sensitive documents prompts Bauer to make Radmann the official head of a more detailed investigation. The young lawyer approaches his new task with boundless energy, but his search for truth leads him ever deeper into a labyrinth of repression, lies and transfiguration. IM LABYRINTH DES SCHWEIGENS looks back at the hope-filled, wonder years of Germany’s economic boom, a time when personal and collective repression was all-important.