tischlerhandwerk – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      19 Results   15 Domains
  www.latzscoop.com  
So filigran kann Massivholz sein. Delta besinnt sich aufs traditionelle Tischlerhandwerk.
Elegance embodied in solid wood. Delta harks back to traditional joinery.
  pre-ipo.com  
Restaurator/-in im Tischlerhandwerk und Maler-/Lackiererhandwerk
Restorer in cabinet-making and painting / varnishing trades
  www.bossfoss.gr  
Ausbildung im Tischlerhandwerk und arbeitete als Tischlergeselle, bevor er das Studium des Produktdesigns aufnahm. Dieses mehr…
Ausbildung im Tischlerhandwerk und arbeitete als Tischlergeselle, bevor er das Studium des Produktdesigns aufnahm. Dieses more…
  agroconf.org  
1984 Meisterprüfung im Tischlerhandwerk
1980-83 Journeyman years
  www.belgium-architects.com  
1984 Meisterprüfung im Tischlerhandwerk
1984 Awarded Master's Certificate in Joinery
  www.chinese-architects.com  
1984 Meisterprüfung im Tischlerhandwerk
1984 Awarded Master's Certificate in Joinery
  mcaf.nb.ca  
Software für das Schreiner- und Tischlerhandwerk
Software for timber construction
  3 Hits www.via-alpina.org  
Zahlreiche Unterkünfte aller Kategorien in Chamonix Natur- und Kulturerbe: Kirche St-Michel (zum Heiligen Michael) - Kirche St-Pierre (zum Heiligen Peter) - Musée alpin (Alpenmuseum) - Tischlerhandwerk - Glockenherstellung - Mineralienbörse Outdoor-Aktivitäten: Klettern - Bergsteigen - Wandern - Golf - Mountainbiken - Canyoning - Schwimmen im Wildwasser - Rafting - Angeln - Paragleiten - Sommerrodelbahn Festivals : Musikwochen - Festival der Wissenschaften - Top Roc challenge Kino - Casino - Billard - Bowling - Ausstellungen
Numerous accommodation facilities of all categories in Chamonix Heritage: Church of St Michel - Church of St Pierre - Alpine Museum - Cabinetmaking - Bell manufacturing - Minerals Exchange Outdoor activities: climbing - mountaineering - rambling - golfing - mountain biking - canyoning - whitewater swimming - rafting - fishing - parapenting - summer sledging Festivals: Les Semaines musicales - Science Festival - Top Roc challenge Cinema - Casino - billiards - bowling - exhibitions
  www.himacs.eu  
Viele Verarbeitungsbetriebe des Mineralwerkstoffs kommen ursprünglich aus dem Tischlerhandwerk und schätzen HI-MACS® als perfekten Partner für innovative Ideen. Zum einen wegen seiner einfachen Handhabung, zum anderen wegen seiner vielfältigen Designmöglichkeiten, die kreative Handwerker dazu verleiten, mit den thermoplastischen und transluzenten Eigenschaften des Materials zu spielen, es zu gravieren, bedrucken und vieles mehr.
HI-MACS® has almost the same strength as stone, but can nevertheless be worked with and fabricated in the same way as wood. The Solid Surface material can be sawn, cut, drilled or planed using conventional carpenters‘ tools. Many mineral material fabricators were originally carpenters or joiners and have come to appreciate HI-MACS® as the perfect partner for innovative ideas. On the one hand, it is simple and easy to handle and, on the other hand, it has versatile Design Possibilities that inspire creative craftsman to play around with the thermoplastic and translucent properties of the material, to engrave it, print it and much, much more.
  cestovani.kr-karlovarsky.cz  
Die Art und Weise des Broterwerbs der hiesigen Einwohner wandelte sich mit der Zeit, zur ursprünglich verbreiteten Landwirtschaft und dem Kleingewerbe kam namentlich das Tischlerhandwerk hinzu, das vom
The origin of the first inhabitants cannot be precisely determined, nonetheless, medieval population had already been quite diverse as evidenced by historical monuments. The source of livelihood of the local people was changing in the course of time, whereas original agriculture and minor handicrafts were complemented with joinery, which experienced a major boom from the 18th century, and subsequently also with mining. Additional fields of industry appear in the 19th and 20th century, e.g. metalworking, textile industry, etc.
  www.gpptk.kz  
Nachdem das Furnier unten flächig aufgeleimt wurde und die Rundungen an den Kanten gefräst wurden, erfolgte in einem einzigen nächsten Arbeitsschritt jener Vorgang, der das gesamte Tischlerhandwerk revolutionieren wird.
After the bottom veneer was glued and the curves were milled at the edges, in a single next step, the process that would revolutionize the entire carpentry industry took place. With the innovative vacuum technology from Columbus, it is now possible to veneer both the surface and the sides with undercutting, seamlessly and without transition, in a single step.
  www.ischia.it  
Johann wurde am 24.07.1745 in der Siedlung Klosterfreiheit geboren und hatte noch drei Schwestern. Er erlernte das Tischlerhandwerk und arbeitete unter anderem für das Kloster St.Marienthal. Sein Vater Joseph, der 1751 verstarb, arbeitete bereits im Kloster als Mälzer und Braumeister.
Johann was born 24.07.1745 in the settlement Klosterfreiheit and has had three sisters. He became a joiner and has worked, under others, for the cloister St.Marienthal. His father Joseph, who died 1751, has worked for this cloister as a maltster and brewermaster. 1750 died Johanns uncle Anton and later 1784 his mother. He has married 1773 Johanna Fischer from Ostritz, daughter of the innkeeper Gottlieb Fischer. Gottlieb Fischer was a cuirassier in the 7-years-war and was then an emissary for Austria. About his clever executions of secret orders he got by the Saxon elector the allow to open anywhere an inn or pub. This inn he has opened on the cloisterberg of St.Marienthal and got in addition a pension from empress Maria Theresia.
  ec.europa.eu  
Um dieser Gruppe zu helfen, hat die Stadt Trakai mit Unterstützung des ESF ein Projekt zur Verbesserung der Beschäftigungsaussichten dieser Gruppe ins Leben gerufen. Teilnehmer durchlaufen eine viermonatige, von Fachleuten in den entsprechenden Bereichen geleitete Ausbildung in einer Vielzahl praktischer Fähigkeiten, z. B. in Bienenzucht und Tischlerhandwerk.
Research shows that adults who were orphans can find it more difficult to get a job, and indeed this group has higher-than-average unemployment levels. In Lithuania, several thousand young adults leave orphanages each year. To help this group, the town of Trakai has launched a project – with ESF support – to improve their job prospects. Participants receive four months of training in a variety of practical skills – such as bee-keeping and carpentry – given by specialists in the field. In addition, the 48 participants will receive career counselling and help with social skills to improve their integration.