völlig von – Traduction en Anglais – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      182 Résultats   126 Domaines
  www.konurlar.com  
Elektrische Arbeiten wie Elektro-Steuerschränke und Verkabelung werden von Unterlieferanten erledigt; diese sind völlig von Costronic getestet und anerkannt.
Electric jobs as control panels and cabling are executed by subcontractors; they are entirely checked and approved by Costronic.
  www.torysmontreal.com  
Die Konzeption der AQUA-Flex Edelweiss Seile hebt sich völlig von der anderer Hersteller ab: der Seilmantel ist so aufgebaut, dass er die Leistungsmerkmale von Polyamid und Polyester vereint, zugunsten einer erhöhten Abriebfestigkeit, sowie einer auf ein drittel reduzierten Schrumpfung im Wasser.
Edelweiss AQUA-Flex ropes conception is really different from the competition. The rope cover sheath uses a combination of the performance of Polyamide and Polyester. The benefits are better abrasion resistance and a shrinkage in water divided by 3. The AQUA-Flex ropes remain flexible and manageable throughout their lifetime.
  2 Résultats riisq.ca  
Zurzeit leitet Aide et Action mehr als 78 Projekte in 19 Ländern in der ganzen Welt. Entdecken Sie eine Auswahl unserer Projekte zu Gunsten von Menschen, die bei ihrer Ausbildung benachteiligt oder gar völlig von der Bildung ausgeschlossen sind.
Access to quality education leads to well-being and better health for populations. It helps the fight against discrmination, increases growth and improves the living conditions of individuals. Aide et Action is currently leading over 78 projects in 19 countries. Have a look at some of the work we do to accompany those who are still excluded from education.
  2 Résultats gameinfo.euw.leagueoflegends.com  
Von einem uralten Zauber verflucht, ist er dazu verdammt auf ewig allein zu bleiben, denn seine Berührung bringt den Tod und seine Zuneigung Zerstörung. Diejenigen, die ihn gesehen haben, beschreiben ihn als lebenden Kadaver von kleiner Statur und völlig von flechtenfarbenen Bandagen umschlungen.
A lonely and melancholy soul from ancient Shurima, Amumu roams the world in search of a friend. Cursed by an ancient spell, he is doomed to remain alone forever, as his touch is death and his affection ruin. Those who claim to have seen him describe Amumu as a living cadaver, small in stature and covered in bandages the color of lichen. Amumu has inspired myths, folklore, and legends told and retold for generations - such that it is impossible to separate truth from fiction.
  www.neooffice.org  
Während viele kostenlose Software Produkte, wie z.B. OpenOffice und LibreOffice sich durch gewaltige Zahlungen von großen Konzernen wie Oracle und Novell finanzieren, hat NeoOffice keine Konzernsponsoren. Ohne diese Konzernsponsoren sind Patrick und Ed völlig von Zahlungen von ihren Nutzern abhängig, um weiterhin die neusten Mac OS X Funktionen in NeoOffice integrieren zu können.
The cost and time spent on NeoOffice is very large for Patrick and Ed - the Mac software engineers that have created all of the improvements in NeoOffice that are not in OpenOffice or LibreOffice. While many free software products such as OpenOffice and LibreOffice are funded by huge payments from large corporations such as Oracle and Novell, NeoOffice has no corporate sponsors. Without any corporate sponsors, Patrick and Ed must rely exclusively on payments from our users to continue implementing the latest Mac OS X features in NeoOffice.
  5 Résultats www.qcplannedgiving.ca  
Wie es andere Kritiker bereits bemerkt haben, scheinen sie sich auch deshalb der Zeichnung und Malerei zu widmen, um in ihrer Arbeit nicht völlig von gesellschaftlichen Zusammenhängen absorbiert zu werden.
To conclude, I would like to ask you what role performance plays in your practice? As other critics have remarked, you seem to turn to painting and drawing as a way of not letting yourself become absorbed back into the social fabric, of allowing your work to become a testimony of your time that is denuded of direct reference to actual facts, people, and events. Nevertheless, these are always present; they always follow you and insinuate themselves. Would you consider creating another work such as What stands between us and tomorrow, the speech you gave on a crane in front of the National Parliament in Belgrade in 2006. Is art a mere rhetorical discourse, or do you actually believe in the artist’s capacity to make a statement that is valuable for the society at large?
  raru.ch  
Palm Island südwestlich von Union Island ist fast völlig von Riffs umgeben, nur an der Westküste gibt es eine Durchfahrt zu einem traumhaften Ankerplatz. Durch die Riffs sieht Palm Island genau so aus, wie man sich eine Trauminsel vorstellt: türkisfarbenes Wasser und Palmenstrand.
Palm Island south easterly of Union Island is almost entirely surrounded by reefs; the only passage to a dreamlike anchorage is on the west coast. Gazing through the reefs, Palm Island is the perfect vision of the island of one’s dreams: turquoise coloured waters and palm-lined beach. Formerly known as “Prune Island”, the island owes its name to an American, who leased the island and planted coconut trees. The Beach Club with jetty, hotel, bar and diving base that has been founded by him still thrives.
  2 Résultats www.caib.es  
impartiran in anwesender Modalität ab dem 22. April zu Menorca und Ibiza und während der ersten Woche von Mai in Mallorca. Die Kurse|Verläufe sind kostenlos, in Anbetracht der Tatsache, dass sie völlig von der Autonomen|Selbstständigen Gemeinschaft der Balearischen Inseln|Häuserblöcke subventioniert sind.
These two formative actions|shares s?impartiran in presencial modality from the 22nd April to|in Menorca and Eivissa and during the first week of May in Mallorca. The courses are free, since they are totally subsidized by the Autonomous Community of the Balearic Islands. The squares|posts are limited to twenty participants and inscriure-s?hi is necessary previously filling the form that is|finds in the section Outstanding of the web with the General Direction of Rural and Sea Environment (http://dgpesca.caib.es).
  www.italiaes.org  
Der rechte Kanal (gelb) entspricht unserem Handeln und Planen sowie unserer körperlichen und geistigen Aktivität. Er endet in der linken Gehirnhälfte (Sitz des Egos), das uns die Vorstellung gibt, als eigenständige Persönlichkeit völlig von der Welt abgetrennt zu sein.
The right channel (yellow) corresponds to our actions and planning, and our physical and mental activity. Its termination is the ego, which gives us the idea of I-ness, the sense that we are separate from the world. The right channel is also called the Sun Channel. It begins at the second chakra and travels up the right side. It crosses over to the left temple (ego) at the 6th chakra.
  2 Résultats emmentaler-schaukaeserei.ch  
Wichtig ist es, Anreize für die Diversifizierung der Wirtschaft zu schaffen und einen Teil der Rohstoffeinnahmen zu sparen. Gelingt dies, hat man schon viel dazu getan, dass Staat und Wirtschaft nicht völlig von den schwankenden Weltmarktpreisen für Rohstoffe abhängen und sich das Wirtschaftswachstum verstetigt.
The economic causes of the resource curse have thus been identified. The problem-solving approaches are also generally known. It is important to create incentives to diversify the economy and to save some of the revenue from resources. Success in these respects will go a long way to ensuring that the state and the economy are not entirely dependent on the fluctuating world market prices of resources and to setting a steady course for economic growth. The state must also make sure that humane working conditions prevail in the production process and that the consumption of environmental goods is minimised.
  www.kyotorotary.com  
Machen Sie eine Besichtigungsfahrt in Städte wie die historische Bressanone, mit ihrer Kathedrale aus dem 10ten Jahrhundert, oder der Ortisei im Val Gardena (Grödnertal), ein ausgezeichneter Ort um sich im Urlaub niederzulassen und Skifahren und Wintersportarten im Winter, sowie Klettern und Wandern im Sommer zu genießen. Der Cortina d'Amprezzo ist völlig von Bergen umgeben, und bietet demgemäß aus jedem Winkel spektakuläre Landschaften.
Whether it is laying in the snow you opt for, or walking among breathtaking landscapes, a picnic by a lake or cycling on a family holiday in the Dolomites, you are up for a great time. Go sightseeing in towns such as the historical Bressanone, with its 10th century cathedral, or the Ortisei in the Val Gardena, which is the perfect location for settling down on your vacation and enjoying skiing and winter sports in winter, climbing and hiking in summer. The Cortina d'Amprezzo is completely surrounded by the mountains, offering spectacular views from any angle. The riding stables in Castelrotto and on the Alpe di Siusi may also be of interest to you.
  3 Résultats db-artmag.de  
Wie es andere Kritiker bereits bemerkt haben, scheinen sie sich auch deshalb der Zeichnung und Malerei zu widmen, um in ihrer Arbeit nicht völlig von gesellschaftlichen Zusammenhängen absorbiert zu werden.
To conclude, I would like to ask you what role performance plays in your practice? As other critics have remarked, you seem to turn to painting and drawing as a way of not letting yourself become absorbed back into the social fabric, of allowing your work to become a testimony of your time that is denuded of direct reference to actual facts, people, and events. Nevertheless, these are always present; they always follow you and insinuate themselves. Would you consider creating another work such as What stands between us and tomorrow, the speech you gave on a crane in front of the National Parliament in Belgrade in 2006. Is art a mere rhetorical discourse, or do you actually believe in the artist’s capacity to make a statement that is valuable for the society at large?
  3 Résultats dbartmag.com  
Wie es andere Kritiker bereits bemerkt haben, scheinen sie sich auch deshalb der Zeichnung und Malerei zu widmen, um in ihrer Arbeit nicht völlig von gesellschaftlichen Zusammenhängen absorbiert zu werden.
To conclude, I would like to ask you what role performance plays in your practice? As other critics have remarked, you seem to turn to painting and drawing as a way of not letting yourself become absorbed back into the social fabric, of allowing your work to become a testimony of your time that is denuded of direct reference to actual facts, people, and events. Nevertheless, these are always present; they always follow you and insinuate themselves. Would you consider creating another work such as What stands between us and tomorrow, the speech you gave on a crane in front of the National Parliament in Belgrade in 2006. Is art a mere rhetorical discourse, or do you actually believe in the artist’s capacity to make a statement that is valuable for the society at large?
  3 Résultats www.db-artmag.com  
Wie es andere Kritiker bereits bemerkt haben, scheinen sie sich auch deshalb der Zeichnung und Malerei zu widmen, um in ihrer Arbeit nicht völlig von gesellschaftlichen Zusammenhängen absorbiert zu werden.
To conclude, I would like to ask you what role performance plays in your practice? As other critics have remarked, you seem to turn to painting and drawing as a way of not letting yourself become absorbed back into the social fabric, of allowing your work to become a testimony of your time that is denuded of direct reference to actual facts, people, and events. Nevertheless, these are always present; they always follow you and insinuate themselves. Would you consider creating another work such as What stands between us and tomorrow, the speech you gave on a crane in front of the National Parliament in Belgrade in 2006. Is art a mere rhetorical discourse, or do you actually believe in the artist’s capacity to make a statement that is valuable for the society at large?
  3 Résultats www.db-artmag.de  
Wie es andere Kritiker bereits bemerkt haben, scheinen sie sich auch deshalb der Zeichnung und Malerei zu widmen, um in ihrer Arbeit nicht völlig von gesellschaftlichen Zusammenhängen absorbiert zu werden.
To conclude, I would like to ask you what role performance plays in your practice? As other critics have remarked, you seem to turn to painting and drawing as a way of not letting yourself become absorbed back into the social fabric, of allowing your work to become a testimony of your time that is denuded of direct reference to actual facts, people, and events. Nevertheless, these are always present; they always follow you and insinuate themselves. Would you consider creating another work such as What stands between us and tomorrow, the speech you gave on a crane in front of the National Parliament in Belgrade in 2006. Is art a mere rhetorical discourse, or do you actually believe in the artist’s capacity to make a statement that is valuable for the society at large?
  www.interline-muenchen.de  
Im Grunde bringt Issas Videoarbeit die Glaubwürdigkeit der Erzählstimme aus dem Gleichgewicht, denn die Meinung der Erzählerin wirkt unentschieden. Einmal löst sie sich inhaltlich völlig von den zusehenden Bildern, und plötzlich ist sie wieder ganz bewusst an diese gebunden.
The video is composed of a selection of found images and footage of Baghdad, news coverage of the war, clips from the film »The Thief of Baghdad« (1940), and coupled with a voice-over of a text written by the artist. Precisely edited, the video questions the position of the narrator, whose nonchalant response to horrific images is that of a news viewer numbed by information overflow. At its core, Issa’s video destabilizes the authority of the voice, because the narrator’s position is indifferent. Once it is detached from the images on view and another time it is deliberately implicated in them.
  3 Résultats db-artmag.com  
Wie es andere Kritiker bereits bemerkt haben, scheinen sie sich auch deshalb der Zeichnung und Malerei zu widmen, um in ihrer Arbeit nicht völlig von gesellschaftlichen Zusammenhängen absorbiert zu werden.
To conclude, I would like to ask you what role performance plays in your practice? As other critics have remarked, you seem to turn to painting and drawing as a way of not letting yourself become absorbed back into the social fabric, of allowing your work to become a testimony of your time that is denuded of direct reference to actual facts, people, and events. Nevertheless, these are always present; they always follow you and insinuate themselves. Would you consider creating another work such as What stands between us and tomorrow, the speech you gave on a crane in front of the National Parliament in Belgrade in 2006. Is art a mere rhetorical discourse, or do you actually believe in the artist’s capacity to make a statement that is valuable for the society at large?
  www.uni-italia.it  
Attila der Hunne ist auf seinem Pferd dargestellt worden, weil es nicht passend wäre, der Khan eines Reitervolkes zu Fuß wiederzugeben. Die Kleidung, das Pferdezaumzeug, und die Bewaffnung wurden völlig von den skythischen Beispielen auf dem Prunkkamm, den Bechern, und der Zierplatte abgeleitet.
The following details were included in the reconstructed portrait. Attila the Hun was displayed on horseback, because it wouldn't be appropriate to depict the khan of a nation of horsemen on foot. The clothing, the horse's bridle, and the weaponry were entirely derived from the Scythian examples on the comb, vessels, and plaque. The face was modelled on description of Jordanes. All was deformed and coloured on the basis of the style characteristics of the ‘animal style’ and the Pazyryk culture. It's almost unthinkable that Attila the Hun ever sat on his horse with so many weapons
  alma.arte.tv  
Isabelle : Almas äußerst brutale Geschichte war auch für mich ein Symbol des Lebens der jungen Leute in Elendsvierteln, die völlig von der straffreien und korrumpierten Gesellschaft im Stich gelassen werden.
Miquel : The further I got in my work, the more I realized it was significant to give a voice to a woman in an extremely macho society. To make her mark in these surroundings, a woman is forced to use her masculine side. With uncommon determination, Alma became a player in a man’s world, the only world that counts here. Her ability to prevail in a men’s gang, combined with her decision to quit gang life, convinced me that she was the key to understanding the most secretive twists and turns of the gang phenomenon. Alma symbolizes a whole range of things: her country, her macho culture, youth sacrificed by a corrupt society, and the fascination of violence in all its complexity. She represents the innocence of evil.
  5 Résultats www.epo.org  
Hängt eine Entscheidung der Prüfungsabteilung völlig von der Entscheidung der Großen Beschwerdekammer über eine ihr nach Art. 112 EPÜ 1973 vorgelegte Rechtsfrage ab und ist dies der Prüfungsabteilung bekannt, so ist die Weiterbearbeitung der Anmeldung bis zur Klärung der Rechtsfrage durch die Große Beschwerdekammer auszusetzen.
Where a decision of the examining division depended entirely on the outcome of proceedings before the Enlarged Board of Appeal on a legal question or point of law raised under Art. 112 EPC 1973 ‑ and this was known to the examining division ‑ the further examination of the application had to be suspended until the matter had been decided by the Enlarged Board of Appeal. Failure to do so amounted to a substantial procedural violation under R. 67 EPC 1973 (T 166/84, OJ 1984, 489). R. 103(1)(a) EPC now takes up the text of R. 67 EPC 1973, first sentence.
  2 Résultats www.biovision.ch  
„Mein Leben war wirklich gut, bis dieses Projekt startete. Jetzt ist mein Leben auf den Kopf gestellt worden und ich habe grosse Probleme, den Lebensunterhalt meiner Familie zu sichern,“ sagte Nahawi. „Ich bin völlig von der Bewirtschaftung meines Hofes abhängig und habe keine anderen Verdienstmöglichkeiten,“ fügte der 59-Jährige hinzu.
“My life was really good until this project started. But now my life has been turned upside-down and I have great problems ensuring the livelihood of my family,” Nahawi said. “I am entirely dependent on my farming to earn money, I have no other employment,” the 59-year-old added.
  mamzells.com  
Das Dorf wurde während des zweiten Weltkriegs völlig von den deutschen zerstört. Alle Männer, die es nicht geschafft haben, zu entkommen, wurden als Vergeltungsmaßnahamen getötet.
The village Anogia razed by the Germans during the Second World War, and all the men of the village who had not managed to escape were killed in reprisal for partisan fighters.
  2 Résultats www.contec.pl  
Völlig von den Erben Filippo renoviert, ist von Pinien umgeben und es ist eine Atmosphäre der Ruhe und des Wohlbefindens.
Totally renovated by the heir Filippo, is surrounded by pine trees and there is an atmosphere of tranquility and well-being.
  tubexxxexcellent.com  
Völlig von der Rolle? Nein, Sie können uns vertrauen
All about reels? No, you can trust us
  2 Résultats www.maa.clell.de  
Dieses Sternbild wird fast völlig von dem Sternbild Draco umgeben. Nur in der zentralen Region um den Himmelsnordpol grenzt Ursa Minor an Cepheus und Camelopardalis.
This constellation is nearly completely surrounded by the constellation Draco. Only in the central region of the celestial north pole Ursa Minor is neighboured to Cepheus and Camelopardalis.
  4 Résultats www.rozaslaw.com  
Die gewöhnlichste Ursache der Schwermut ist die, daß man sich nicht völlig von der Sünde losmacht, immer betet, aber die Sünde nicht ganz ablegt, sich nicht vernichten läßt und doch fromm scheint.
Hearts should not only be visiting rooms where the Lord visits from time to time; they have to be living rooms in which He lives at all times.
  5 Résultats www.clinicaviarnetto.ch  
Die gewöhnlichste Ursache der Schwermut ist die, daß man sich nicht völlig von der Sünde losmacht, immer betet, aber die Sünde nicht ganz ablegt, sich nicht vernichten läßt und doch fromm scheint.
Hearts should not only be visiting rooms where the Lord visits from time to time; they have to be living rooms in which He lives at all times.
  www.clario.de  
Die Leute von „Maggie’s“ waren auch begeistert von der Idee, es aus Holz zu bauen, auch wenn sie nicht von Beginn an völlig von den Vorzügen des BSP aus Laubholz gegenüber der Standardware aus Nadelholz überzeugt waren.
Maggie’s were also enthused by the idea of building in timber, although initially they didn’t seem to fully appreciate the benefits above and beyond standard CLT.
  www.sitesakamoto.com  
"Wie Geschichte fortgesetzt?"Ich frage mich,, wenn wir wieder mit dem Boot, ein mexikanischer völlig von der Geschichte gefangen. Bereits auf dem Boot, mit der Gruppe saß an der Bar beobachten den Berg König Australis Scot.
"How do history continued?"I asked, when we returned by boat, a Mexican totally caught by the story. Already on board, with the group sat at the bar watching Australis Mount Scot King. I ordered a pisco sour and ended up telling the story.
  www.korcula-velaluka.eu  
In einer fast völlig von der großen Welt abgeschotteten Ruhe, inmitten des Rhythmus der Jahreszeiten, liegt Graciosa im Dornröschenschlaf. Hier weckt jeder Ferientag die Lebensgeister, zugleich findet man die Gelassenheit wieder, die uns heute in unserer hektischen Welt oft fehlt.
Graciosa Island exudes a tranquility almost separated from the rest of the world, and each vacation day is an invigorating pause in your life where you can easily get back to serenity.
1 2 3 4 5 6 Arrow