verursachen deshalb – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      18 Results   16 Domains
  www.acquasantamaria.it  
Unvorhergesehene Stillstandszeiten von Turmdrehkranen können hohe Kosten verursachen. Deshalb vertrauen Kunden auf das zuverlässige Katzfahrseil 114S von TEUFELBERGER.
Unscheduled downtimes of tower cranes may entail high costs. Therefore, customers trust in the reliable trolley rope 114S from TEUFELBERGER.
  b2b.ioves.com  
Wenn ihr ein Multiroom-Audiosetup mit mehreren Max2Play-Geräten aufgebaut habt, würden Fehlfunktionen der genutzten Hardware, vor allem der SD-Karten, größeren Schaden verursachen. Deshalb ist der Imagebrenner die perfekte Lösung, um die Images aller Max2Play-Geräte im Multiroom-Audiosetup zu verwalten und zu sichern.
Preparation: Make sure your SD-Card, used to create the image from, is not expanded to full size of the SD-Card. Try to keep the size of the Image below 4GB, as this improves burning time.
  2 Hits drastic.gr  
Gewisse Spankingaccessoires (Peitschen etc.) können Wunden verursachen. Deshalb sind auch Peitschen etc. zwischen der Verwendung an verschiedenen Personen zu desinfizieren.
Ropes should not cut in, and should also not be too thin, it is best if one uses cotton ropes and not those made of synthetics or metal.
  2 Hits lex.igo-ifj.be  
Gewisse Spankingaccessoires (Peitschen etc.) können Wunden verursachen. Deshalb sind auch Peitschen etc. zwischen der Verwendung an verschiedenen Personen zu desinfizieren.
Ropes should not cut in, and should also not be too thin, it is best if one uses cotton ropes and not those made of synthetics or metal.
  www.bienvenuecheznous.eu  
Während des Umzugs kann es zu vielen unvorhergesehenen Situationen kommen, die Verluste in Ihrem Gut verursachen. Deshalb ist es gut, einige Verpackungsmaterialien vorzubereiten, die das Risiko von Schäden auf ein Minimum einschränkt.
Many unforeseen circumstances may come up when moving, which might result in damages to our belongings. It is therefore worthwhile to spend a bit of time to prepare packaging materials that will lower the risk of damage to a minimum.
  www.calderasfontanet.com.ar  
Die Aleppo Raute stammt ursprünglich aus dem Mittelmeerraum und war wie viele intensive Gewürze in früheren Zeiten ein wichtiges Heilkraut. Sie wirkt sehr appetitanregend, eine Überdosierung macht aber jedes Essen streng und bitter und kann auch wegen ihres Methylöls bei empfindlichen Leuten Hautentzündungen verursachen. Deshalb darf man wirklich nur wenige Blättchen verwenden. Ihr Geruch ist stark und eigenwillig mit aromatisch–süßlich–seifigen Anklängen an Kokosnuss & Passionsfrucht. Aus dem Steirereck Garten.
A real mountain herb is the small, crispy-leaved Alpine sorrel. It grows on the humid but barren soils of the Alps, preferably at altitudes of 1,700 metres and above. One of its peculiarities are the fruit stalks that change from green to pink and finally to red over time. Its fine, pleasant acidity is compatible with many dishes, but not, like the heart-shaped leaves and stems, with heat. That's why the Alpine sorrel is served fresh and raw on the plate. An almost unknown herb from the knotweed family that is waiting to be discovered.
  www.toll-collect.de  
Lkw, die nachträglich mit einem Partikelminderungssystem ausgerüstet worden sind, zahlen wegen dieser modernen und schadstoffarmen Abgastechnik deutlich weniger als Fahrzeuge, die hohe Emissionen verursachen. Deshalb können Fahrzeuge der Schadstoffklasse S2 in Kombination mit PMK (Partikelminderungsklasse) 1, 2, 3 oder 4 die günstigeren Mautsätze der Kategorie C nutzen. Fahrzeuge der Schadstoffklasse S3 in Kombination mit PMK 2, 3 oder 4 zahlen die Tarife der Kategorie B.
Trucks that have been retrofitted with a particulate reduction system pay significantly less due to this modern and low-emission exhaust technology than vehicles that cause high emissions. Therefore, vehicles assigned to emission class S2 in combination with particulate reduction class* 1, 2, 3 or 4 can use the lower category C toll rate. Vehicles assigned to emission class S3 in combination with particulate reduction class* 2, 3 or 4 pay the category B rates.
  www.emmeti.it  
Unsere Aufmerksamkeit richtet sich auch auf den Schutz der Umwelt und durch unseren Beitritt zur Marke Eco-quality des Nationalparks der Cinque Terre haben wir das Anliegen des Nachhaltigen Tourismus unterstützt. Diese Initiative zielt auf den Ausbau des Tourismus ohne dabei negative Konsequenzen für die zukünftigen Generationen zu verursachen. Deshalb sind in allen unseren Häusern ausschließlich Lampen mit niedrigem Energieverbrauch vorhanden und außerdem kleine Behälter, um die Abfälle je nach Art und nach den regionalen Kriterien für die getrennte Müllsammlung recyceln zu können.
Our attention is also environmentally focused, as we support the "Eco-quality" brand of the National Park, Parco Nazionale delle Cinque Terre. This, in turn, supports a cause we have here called, Turismo Sostenibile, or Sustainable Tourism, which is an initiative aiming to strengthen the development of tourism without creating unhealthy consequences for future generations. It is for this reason that all our housing contains exclusively only low energy consumption light bulbs and small rubbish recycling containers, divided into material type and subject to local recycling requirements.
  www.efsa.europa.eu  
Nahrungsergänzungsmittel sind konzentrierte Quellen von Nährstoffen oder anderen Stoffen mit ernährungsspezifischer oder physiologischer Wirkung, die dazu bestimmt sind, die normale Ernährung zu ergänzen. Nahrungsergänzungsmittel werden in dosierter Form in den Verkehr gebracht, d. h. in Form von Pillen, Tabletten, Kapseln oder Flüssigkeiten in abgemessenen kleinen Mengen usw. Nahrungsergänzungsmittel können eingesetzt werden, um ernährungsspezifische Mängel auszugleichen oder eine angemessene Aufnahme von bestimmten Nährstoffen zu gewährleisten. Jedoch kann in einigen Fällen eine zu hohe Aufnahme von Vitaminen und Mineralstoffen nachteilige Wirkungen für die Gesundheit haben oder unerwünschte Nebenwirkungen verursachen; deshalb sind Höchstmengen erforderlich, um ihre sichere Verwendung in Nahrungsergänzungsmitteln zu gewährleisten.
Food supplements are concentrated sources of nutrients or other substances with a nutritional or physiological effect, whose purpose is to supplement the normal diet. Food supplements are marketed 'in dose' form, for example as pills, tablets, capsules or liquids in measured doses etc. Supplements may be used to correct nutritional deficiencies or maintain an adequate intake of certain nutrients. However, in some cases excessive intake of vitamins and minerals may be harmful or cause unwanted side effects; therefore, maximum levels are necessary to ensure their safe use in food supplements.
  www.marisamonte.com.br  
Es gibt keine Zeit zu verschieben, die Beseitigung von FF Tasker. Diese heimliche Infektion kann schwere virtuelle Sicherheitsprobleme verursachen, deshalb eher löschen Sie diese Adware desto besser. Wir haben eine zweistufige entfernen-Anleitung, die Ihnen löschen hilft FF Tasker von Ihr Betriebssystem und Ihren Browser Mozilla Firefox. Leider ist es unwahrscheinlich, dass das Entfernen von Infektionen, die zusammen mit dieser Adware installiert einfach so einfach. Automatische Malware Removal-Software kann erkennen und löschen diese Infektionen von Ihrem PC auf die effizienteste Weise, weshalb wir beraten, installieren es ASAP.
There is no time to postpone the removal of FF Tasker. This clandestine infection can cause serious virtual security problems, which is why the sooner you delete this adware the better. We have created a two-step removal guide that will help you delete FF Tasker from your operating system and your Mozilla Firefox browser. Unfortunately, it is unlikely that the removal of infections installed along with this adware will be just as straightforward. Automatic malware removal software can detect and delete these infections from your PC in the most efficient manner, which is why we advise installing it ASAP.
  tokyo28soba.tokyo  
Wenn Widerstandsmessungen an induktiven Lasten durchgeführt werden, baut sich je nach Größe der Induktivität und der Höhe des Prüfstromes Energie auf. Bei Unterbrechung während der Messung wird die Energie unkontrolliert entladen und es wird eine gefährliche Induktionsspannung erzeugt. Diese kann den Bediener verletzen und Schaden am Messgerät verursachen. Deshalb ist die Energie über eine interne Funktion zu entladen. Als Faustregel gilt, wenn eine längere Zeit zum Laden benötigt wird, wird auch eine längere Zeit beim Entladen benötigt. Das Laden und Entladen der im Kern gespeicherten Energie wird im Display der PROMET Systeme angezeigt. Das Messgerät ist zudem mit Sicherheitsfunktionen zum Schutz gegen Entladungslichtbögen beim Öffnen von Stromleitungen ausgestattet.
When resistance measurements are carried out on inductive loads, energy builds up depending on the size of the inductance and the amount of test current. If the measurement is interrupted, the energy is discharged in an uncontrolled manner and a dangerous induced voltage is generated. This can injure the operator and cause damage to the measuring device. For this reason, the energy should be discharged via an internal function. As a rule of thumb, if a long period of time is needed for charging, a long period of time is also needed for discharging. The charging and discharging of the energy stored in the core are visualized on the display of the PROMET systems. The measuring device is also equipped with safety functions to protect against discharge arcs when current leads are disconnected.