verziehen – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Dictionary
&nbsp;<a href='https://iate.europa.eu/home'>IATE</a> 68
verziehen => draft
&nbsp;<a href='https://iate.europa.eu/home'>IATE</a> 56
Verziehen => thinning
&nbsp;<a href='https://iate.europa.eu/home'>IATE</a> 6816
Verziehen => deformation
&nbsp;<a href='https://iate.europa.eu/home'>IATE</a> 6816
Verziehen => warping
&nbsp;<a href='https://iate.europa.eu/home'>IATE</a> 6816
Verziehen => warpage

Keybot      543 Results   130 Domains
  www.voegol.com.br  
Die meisten Fehler im Berufsleben müssen gar nicht verziehen werden und dienen einem Lernprozess.
Most of the mistakes people make on the job are part of a learning process and forgiveness is not even necessary.
  2 Hits www.az4you.ch  
In der Sowjetunion hat man ihm seine Übersiedlung in die Vereinigten Staaten lange nicht verziehen, ihn als Abtrünnigen verunglimpft und sein kompositorisches Schaffen nach 1917 mit Verachtung gestraft.
In the Soviet Union he was not forgiven for emigrating to the United States for a long time. He was denounced as disloyal, and his compositions were regarded with contempt after 1917. In America, on the other hand, although Rachmaninov was welcomed with open arms and enjoyed spectacular success as a pianist, composer and conductor, the American music world never really regarded him as one of its own. He continued to be a foreigner who remained true to the Russian temperament of his musical language even (or perhaps particularly) during the years of his American exile. The Three Russian Songs op. 41 for chorus and orchestra confirm this, as do his Third Symphony op. 44 and the three Symphonic Dances, which were considered “sounds of home” by his Russian immigrant friends.
  www.alkemics.com  
Über Humor scheiden sich die Geister. Ein jeder kennt das Phänomen: Manche Leute schütten sich über einen Witz vor Lachen aus, über den andere nicht einmal die Mine verziehen. An einem Tag lacht man im Kreis der Freunde über einen Witz Tränen, und wenn man denselben Witz an nächsten Tag einem Kollegen erzählt, versteht dieser nicht einmal, was an dem Witz lustig sein soll.
The art of humour is an enigmatic one. Laughter can arise spontaneously, and once had almost seems to disappear into the ether. The same joke or scene seldom amuses to quite the same intensity second time round. An audience has to be caught at a certain critical time to rouse them to mirth. Jokes that get a belly laugh at the comedy club tonight can fall completely flat if told to a group of annoyed commuters waiting for a late train the next morning. Timing is crucial for humour to work - is this one reason why the ancient Court Jester's regalia, the tricorn hat and bowtie wand, are shaped like combinations of the letters V W X Y and Z, letters esoterically associated with time?
  phillystangs.com  
Rayon: Der glänzende, zarte Stoff, wird auch Kunstseide genannt und kann unter 40 Grad, je nach Etikettanweisung in der Maschine gewaschen werden. Das Schleuderprogramm entfällt, da sich der Stoff sonst verziehen könnte.
- RAYON: also known as “artificial silk” due to its shiny, silky aspect. Hand or machine wash at a maximum temperature of 40ºC following the basic guidelines outlined previously. Avoid spinning and dryers as the fabric could become disformed. Rayon may be dry cleaned, failing indications to the contrary on the care label. Iron at a medium temperature.
  www.careliner.com  
Besonders praktisch und pflegeleicht ist das hautfreundliche TENCEL®/ Baumwoll-Gewebe, welches das Bett zur entspannenden Liegewiese macht. Die elastischen Leintücher passen sich faltenfrei jedem Matratzenformat an und bleiben auch im Gebrauch glatt, ohne zu verziehen.
The fitted sheets in the 2016 collection now come in exciting new colours: delicate pastel shades and imaginative nuances are coordinated with the seasonal bed linen collection. The skin-friendly Tencel®/cotton fabric is particularly practical and easy to care for and transforms the bed into an oasis of relaxation. The elasticated sheets provide a crease-free fit whatever the mattress dimensions and will remain in place and stay smooth in use.
  www.stark-roemheld.com  
Dasselbe gilt für Dichtungen und Silikonfugen. Die Baufeuchte sollte 70% nicht überschreiten, um das Verziehen der Türblätter zu vermeiden. Detaillierte Pflegehinweise finden Sie in unserem Wartungshandbuch.
Please do not ever use aggressive materials or scouring agents for cleaning the door’s surface. Moving parts should be serviced roughly every two years. The same applies to seals and silicone joints. To avoid warping of the door leaves, make sure that humidity within the building does not exceed 70 %. Detailed care instructions can be found in our Maintenance Manual.
  www.custom-bedding.com  
Schon bei niedriger Geschwindigkeit macht die Strecke Spaß, doch wenn man das Gaspedal erst so richtig runterdrückt, wird Knutstorp zu einer großen Herausforderung. Es gibt keine Zeit zum Entspannen und Fehler werden nicht verziehen.
Keep the speed down and it is a fun rollercoaster ride, but as you gain speed it becomes a serious challenge. There is no time to relax, no place to catch your breath and no forgiving run-off areas. You are truly all-in when pushing the limits at this relatively unknown gem of a track.
  5 Hits www.clario.de  
Thorne zeigte seine Entwürfe einem Tragwerkingenieur, der aus Stabilitätsgründen zu viel dickeren Brettern riet. Aber der Student blieb bei seinem Entwurf und vertraute darauf, dass die Bank das Gewicht tragen könne, auch wenn sie sich dabei vielleicht etwas verziehen würde.
Thorne showed his designs to a structural engineer, who said that all the elements should be much thicker for stability, but he was confident that his design would be strong enough to support weight, even if it twisted slightly in use. He chose to use American ash because of its high strength and flexibility.
  www.italialodging.com  
Die an der Montageplattform verbauten Stahlteile sind mit einem hochwirksamen Korrosionsschutzsystem (1.440 Stunden gemäß Salzsprühnebeltest) zu beschichten. Wichtig ist auch, dass sich die Bauteile beim Applikationsprozess nicht verziehen – hier bietet sich die Zinklamellentechnologie aufgrund der niedrigen Einbrenntemperaturen an.
The steel components mounted on the assembly platform need to be coated with a highly-effective corrosion protection system (1,440 hours as per salt spray test). It is also important that the components do not deform in the application process – zinc flake technology is a good option here due to the low annealing temperatures.
  www.placeboforschung.de  
Das Stadtgericht in Prag lehnte die Klage aus prozessualen Gründen ab, da es annahm, dass die Frist für die Einlegung der Klage auf Schutz gegen die Untätigkeit, deren Länge auf ein Jahr ab dem Tag festgelegt ist, an dem die Entscheidung erlassen werden sollte, nicht eingehalten wurde. Die Fristversäumung kann dabei nicht verziehen werden.
For that reason, REMA filed an action with the Municipal Court in Prague in which it sought to have a deadline imposed on the Ministry for issuing a decision regarding its application. The Municipal Court in Prague denied the action for procedural reasons, stating that the deadline for filing an action for protection against a failure to act, which is one year following the date when the decision was to have been issued, had not been fulfilled and that missing such deadline cannot be forgiven.
  www.adco.gr  
Durch Temperaturwechsel kann sich das Metallgehäuse verziehen und einen Druck auf die Isolierung im Innenraum des Ofens ausüben. Somit entsteht eine mechanische Spannung in der Isolierplatte. Um die mechanische Spannung zu vermeiden, sollten die Isolierplatten bei der Auskleidung des Ofens nicht zu stramm eingebaut werden.
Due to the thermal expansion of the furnace lining, the metal case causes also an additional mechanical stress on the insulation. In order to avoid the stress, the insulation should not be installed too tightly in the lining of the furnace. A few millimetres of free space can already play a major role.
  www.db-artmag.com  
Koerner von Gustorf: Aber in dem Fernsehporträt "Unterwegs" sind Sie, was Stuttgart angeht, ganz schön kritisch. Sie haben gesagt, die imposanteste Figur in Stuttgart sei der Orang-Utan im Zoo, und es würde Ihnen weh tun, die Stadt anzusehen. Haben die Stuttgarter Ihnen das verziehen?
Koerner von Gustorf: But in the TV portrait "On the Move," you're pretty critical when it comes to Stuttgart. You said the most imposing figure in Stuttgart was the orangutan in the zoo, and that it hurt to look at the city. Did the people of Stuttgart ever forgive you for that?
  www.immi-fashion.com  
Dasselbe gilt für Dichtungen und Silikonfugen. Die Baufeuchte sollte 70% nicht überschreiten, um das Verziehen der Türblätter zu vermeiden. Detaillierte Pflegehinweise finden Sie in unserem Wartungshandbuch.
Please do not ever use aggressive materials or scouring agents for cleaning the door’s surface. Moving parts should be serviced roughly every two years. The same applies to seals and silicone joints. To avoid warping of the door leaves, make sure that humidity within the building does not exceed 70 %. Detailed care instructions can be found in our Maintenance Manual.
  3 Hits www.x-troy.com  
Die von uns verwendeten Hölzer sind von bester Qualität und werden auf natürliche Weise (keine Trocknungskammern oder Mikrowelle!) durch lange Lagerung langsam getrocknet. Auf diese Weise werden Spannungsrisse oder das Verziehen und Arbeiten des Holzes am fertigen Instrument vermieden.
We use top quality wood which is stored over a long time to dry naturally (no drying chambers or microwaves!) thus preventing the formation of any tension cracks, as well as any bending or warping of the finished instrument. We also extend the production process from the raw piece of wood to the finished flute over several months to allow the wood to rest.
  db-artmag.com  
Koerner von Gustorf: Aber in dem Fernsehporträt "Unterwegs" sind Sie, was Stuttgart angeht, ganz schön kritisch. Sie haben gesagt, die imposanteste Figur in Stuttgart sei der Orang-Utan im Zoo, und es würde Ihnen weh tun, die Stadt anzusehen. Haben die Stuttgarter Ihnen das verziehen?
Koerner von Gustorf: But in the TV portrait "On the Move," you're pretty critical when it comes to Stuttgart. You said the most imposing figure in Stuttgart was the orangutan in the zoo, and that it hurt to look at the city. Did the people of Stuttgart ever forgive you for that?
  www.db-artmag.de  
Koerner von Gustorf: Aber in dem Fernsehporträt "Unterwegs" sind Sie, was Stuttgart angeht, ganz schön kritisch. Sie haben gesagt, die imposanteste Figur in Stuttgart sei der Orang-Utan im Zoo, und es würde Ihnen weh tun, die Stadt anzusehen. Haben die Stuttgarter Ihnen das verziehen?
Koerner von Gustorf: But in the TV portrait "On the Move," you're pretty critical when it comes to Stuttgart. You said the most imposing figure in Stuttgart was the orangutan in the zoo, and that it hurt to look at the city. Did the people of Stuttgart ever forgive you for that?
  db-artmag.de  
Koerner von Gustorf: Aber in dem Fernsehporträt "Unterwegs" sind Sie, was Stuttgart angeht, ganz schön kritisch. Sie haben gesagt, die imposanteste Figur in Stuttgart sei der Orang-Utan im Zoo, und es würde Ihnen weh tun, die Stadt anzusehen. Haben die Stuttgarter Ihnen das verziehen?
Koerner von Gustorf: But in the TV portrait "On the Move," you're pretty critical when it comes to Stuttgart. You said the most imposing figure in Stuttgart was the orangutan in the zoo, and that it hurt to look at the city. Did the people of Stuttgart ever forgive you for that?
  www.biohorizonscamlog.com  
- Außergewöhnlich weich Druckoberfläche aus 100% Baumwolle - Ermöglicht die Verwendung von normalen - Siebdruckfarben für Baumwolloberflächen - Edle, matte Optik und luxuriöser Grif - Maximaler Tragekomfort und hervorragende - Beständigkeit gegen Verziehen - Gleichmäßige Farbaufnahme
- Enhanced, smoother printing surface - 100% cotton printing surface - Allow standard cotton screen print inks usage - Luxurious mat appearance and hand feel - Maximum comfort and excellent pilling-resistance - Even ink-absorption
  www.mammut.ch  
Um Glanzstellen zu vermeiden, mit Zwischentuch oder auf der Rückseite bügeln. Nicht verziehen.
To avoid shiny patches, place a cloth between the garment and the iron, or iron on the reverse. Do not pull out of shape.
  muscat-lunel.eu  
Die Lagerung in einem temperierten Raum mit gleichmäßiger Luftfeuchtigkeit gewährleistet, dass die Platten keine Feuchtigkeit aufnehmen und sich nicht verziehen.
In fact, storage in a temperate area, without significant variations in hygrometry, makes it possible to prevent moisture regain which causes the panels to warp.
  348 Hits www.gerardodinola.it  
Niedriges Verziehen
Low Warpage
  www.fides.org  
ASIEN/INDIEN - Christen in Orissa fordern Gerechtigkeit, doch sie „haben den Angreifern verziehen
ASIA/INDIA - The Church of Bombay remains cautious on the crucifix dripping with blood
  www.kas.de  
Sambias Oppositionsführer wird verziehen
Zambia opposition leader let off the hook
  3 Hits www.rozaslaw.com  
„Die Weissagung wird ja noch erfüllt werden zu seiner Zeit und wird endlich frei an den Tag kommen und nicht ausbleiben. Ob sie aber verzieht, so harre ihrer: sie wird gewiß kommen und nicht verziehen.“
"For the vision is yet for an appointed time, but at the end it shall speak, and not lie: though it tarry, wait for it; because it will surely come, it will not tarry."
  www.bricknode.com  
Roger Edelman beschreibt die Geschichte heute mit Freude: “Die grössten Herausforderungen waren das Handling, die Statik und die Bauphysik. Ein Container hat eine Länge von 13.70 m und ist 2.43 m breit. Dazu kommen 4.8 Tonnen Leergewicht. Die Probleme beim Bewegen, Lagern, Sichern und liegen auf der Hand. Dann die Statik! Shippingcontainer sind derart auf ihren Zweck optimiert, dass ihre Statik schon bei geringen Modifizierungen nahezu in sich zusammenfällt. Die Probleme (und Lösungen) wegen dem Verziehen und Biegen der Container (wie auch Unterkonstrutkion) kann man sich kaum vorstellen. Das letzte grosse ‘Problem’ ist die Bauphysik. Einige Stichworte in diesem Zusammenhang: Dampfdiffusison, Kondensatproblematik. Wärmedämmung und Wärmebrücken, Wärmeschutz und Phasenverschiebung.”
Roger Edelman is delighted to recount the story today: “The biggest challenges of this project lay in the handling, the structural load and the construction physics. A container is 13.70m in length and 2.42m in width. Added to this are 4.8 tonnes in weight. The problems involved in moving, loading and securing are plain to see. Not forgetting of course, the structural load! Shipping containers are optimised in such a way that their structural characteristics, even with limited modifications, almost causes them to collapse. The problems (and solutions) resulting from the warping and bending of the container (along with their substructure) can hardly be imagined. The final significant ‘problem’ is construction physics. A few key words in this context are: vapour diffusion, condensation issues, thermal insulation and thermal bridges, heat protection and phase shifting.
  2 Hits www.clinicaviarnetto.ch  
„Die Weissagung wird ja noch erfüllt werden zu seiner Zeit und wird endlich frei an den Tag kommen und nicht ausbleiben. Ob sie aber verzieht, so harre ihrer: sie wird gewiß kommen und nicht verziehen.“
"For the vision is yet for an appointed time, but at the end it shall speak, and not lie: though it tarry, wait for it; because it will surely come, it will not tarry."
  www.zaino.be  
Und dann machen wir ja auch noch Flugtage, Partys und treffen uns regelmäßig privat (die Australier seltener, aber es sei ihnen verziehen).
Our homepage is intended for all those who want to know more about the life as a handicapped person, for those who are looking for practical advice, and for those who want to help us actively or just pass on their advice.
  www.schaeffler.de  
Schienen für Eisenbahnen und Kranbahnen werden in Walzwerken warm ausgewalzt. Beim (ungleichmäßigen) Abkühlen verziehen sich die Schienen. Zur Wiederherstellung werden Richtmaschinen eingesetzt.
Rails for railway track systems and craneways are hot-rolled in rolling mills. After rolling, the rails cool down, but not uniformly, resulting in warping. Afterwards they have to be straightened in rail straighteners.
  www.fag.de  
Schienen für Eisenbahnen und Kranbahnen werden in Walzwerken warm ausgewalzt. Beim (ungleichmäßigen) Abkühlen verziehen sich die Schienen. Zur Wiederherstellung werden Richtmaschinen eingesetzt.
Rails for railway track systems and craneways are hot-rolled in rolling mills. After rolling, the rails cool down, but not uniformly, resulting in warping. Afterwards they have to be straightened in rail straighteners.
  flicker.cool  
Neben runden Geometrien können wir auch quadratische und rechteckige Stabprofile verziehen und zu dünnen Fasern oder Stäben ausziehen. Dadurch lassen sich zum Beispiel sehr feine Bündel aus parallel liegenden Faserplatten herstellen.
Apart from circular shapes, we are also able to manufacture rectangular and square profiles, which can be drawn to thin fibers or rods. In this way, it is possible e.g. to produce very fine bundles of parallel fibers.
1 2 3 4 5 Arrow