viel ausdauer – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      27 Results   24 Domains
  2 Hits www.altestramdepot.ch  
Am Anfang waren das Frühlingsfest nicht mehr als Ersatz des alten Karneval. Aber langsam und mit viel Ausdauer des Volkes wurde etwas mehr als ein Karneval: ein Gefühl und einen derzeit sehr tief verwurzelte Ausdruck für unser Volk geworden.
The spring parties initially it were nothing more than a replacement of the old Carnival. But slowly and with much perseverance of the people became something more than a Carnival: become a feeling and a currently very entrenched expression to our people. This has become the spring holidays an usual Act of the population, enjoy activities during much of the year.
  yourcareerdream.com  
"Kurbads" wünscht den Fahrern und der Technik viel Ausdauer und sportlichen Erfolg. Viel Erfolg!
“Kurbads” wishes endurance to the vehicles and the great results for the drivers!
  www.freudoriental.gr  
Die wie viele andere wagemutige Inselbewohner für die heutige Zeit unvorstellbare Opfer brachten und ihre bescheidene Gastwirtschaft mit viel Ausdauer, Fleiß und harter Arbeit zuerst zu einer kleinen Fremdenpension und danach allmählich zu einem Hotel ausbauten.
At that time it was the wild beauty of the place that appealed to the first holiday-makers, who came to Tonino and Rosa's inn on mule-back. Rosa's wonderful food and the warm hospitality did the rest. Tonino and Rosa's story is one they share with many pioneers of the Elba holiday industry. They were country people, capable of managing the economic transformations the island needed with balance and intelligence.
  agroconf.org  
Die Suche nach angemessenen Putzsystemen für die Sichtbetonoberflächen an den Schmalseiten, deren lebhafter und von Handarbeit geprägter Charakter nicht verloren gehen sollte, erforderte viel Ausdauer.
Meticulous care was taken to reconstruct the original façades: The Bikinihaus is characterised by its vibrancy, which after reconstruction offers space for restaurants, shops and offices. The façade has projections and recesses of reinforced concrete and bands of ornamented windows and glass balustrades giving it a light woven structure. The delicate elegance typical of the 1950s of profiles and original colours weren’t that easy to recreate in the new construction, due mainly to today’s strict energy-saving regulations. Similarly, the southern facing façade of the small skyscraper was carefully reconstructed. This building today houses a design hotel. Searching for suitable rendering systems was not an easy task as the face concrete at the narrow sides of the building was to keep its lively and hand-made character.
  www.csd.auth.gr  
Dies ist mit Autos und Motorräder unmöglich. Die einzige Möglichkeit ist mit dem Fahrrad. Das würde natürlich sehr viel Spaß machen, jedoch haben die meisten dafür einfach nicht so viel Ausdauer und Kraft um solch eine Tour zu überwältigen.
everybody wants to visit forgotten places in the middle of the nature. That’s sometimes hard because the long and steep tracks are very exhausting. The only possibility is by bike or by feet. Riding a bike sounds like real fun but the most of the people are not fit enough to succeed.
  2 Hits www.solarimpulse.com  
Zum Glück habe ich noch etwas Kraft und Inspiration, um das letzte Thema zu behandeln, das auf meiner Liste steht ;) Ich habe definitiv nicht so viel Ausdauer wie André.
Great team spirit happening! The only causality thus far is the coffee machine, which has been working non-stop and could really use a 100'000 km check up!
  www.hit-alpinea.si  
Für alle mit viel Ausdauer und viel Energie
For the energetic and determined
  www.smokymountains-hotels.com  
Abschließend erinnert Daniel Soriano noch daran, dass unternehmerische Tätigkeiten, in einem Startup zu arbeiten, oder ein Unternehmen zu gründen viel Ausdauer bei und Aufopferung für die Arbeit erfordern.
reminds us that starting a business, working in a starting or building a company demands dedication and persisents. It also involves being cautious of your dreams and not setting the expectations too high. Most of all, though, it means enjoying the process and being sure of why you are doing it.
  www.lecompa.fr  
Großes Hallo unter Kumpels. Man sieht diesem Mann mit dem Lausbubengrinsen nicht an, wie viel Ausdauer, Mut und Kraft hinter seiner Kar­riere steckt. Mukhins Geschichte ist die eines Aufsteigers – von einer Küche in der russischen Provinz in die Weltklasse.
He’s a real character, one of the guys, and each morning greets his kitchen staff like buddies with a ghetto fist. He has a mischievous, boyish grin that belies the determination, courage and strength he’s poured into his career. Mukhin’s story is that of a climber – someone who’s come all the way from a lowly kitchen in the Russian provinces to the heights of world class. He was raised in southern Russia, in a small town called Jessentuk, at the foot of the Caucasus Mountains. Once home to 100 000 people and several mineral springs, today it boasts the faded glory of an old spa town. Before Mukhin came along, four generations of men and women in his family worked as cooks, so the boy practically had no choice but to become a chef, too. As a teenager, he spent most of his school vacations at the sink. Once all the pots and pans were clean, his father would allow him to learn his trade at the hob, but after a while, he would find himself back at the sink. “There would be mountains of dirty dishes waiting for me again.”
  2016.viennaartweek.at  
»Das Wichtigste für den Anfang sind ein gewisses Budget als finanzieller Polster, ein gutes soziales Netzwerk und viel Ausdauer«, umreißt Halgand die Voraussetzungen für eine Galeriegründung. Die lokalen Kunstsammler würden Newcomer am Anfang gerne beobachten und sich im Laufe der Zeit von der Qualität überzeugen. »Neben einem spannenden Galerieprogramm ist vor allem Mundpropaganda extrem wichtig«, weiß die Neo-Galeristin, die viel Zeit auf Reisen und für Recherche verwendet.
“The essential components needed for a successful gallery start-up are financial leeway, a strong social network, and lots of stamina,” Halgand says. Local art collectors are conservative when it comes to newcomers, she adds. They take plenty of time to observe and evaluate the quality of the offer. “Apart from an attractive gallery program, word-of-mouth marketing is extremely important,” says Halgand, who spends lots of time travelling and researching.
  www.belgium-architects.com  
Die Suche nach angemessenen Putzsystemen für die Sichtbetonoberflächen an den Schmalseiten, deren lebhafter und von Handarbeit geprägter Charakter nicht verloren gehen sollte, erforderte viel Ausdauer.
Meticulous care was taken to reconstruct the original façades: The Bikinihaus is characterised by its vibrancy, which after reconstruction offers space for restaurants, shops and offices. The façade has projections and recesses of reinforced concrete and bands of ornamented windows and glass balustrades giving it a light woven structure. The delicate elegance typical of the 1950s of profiles and original colours weren’t that easy to recreate in the new construction, due mainly to today’s strict energy-saving regulations. Similarly, the southern facing façade of the small skyscraper was carefully reconstructed. This building today houses a design hotel. Searching for suitable rendering systems was not an easy task as the face concrete at the narrow sides of the building was to keep its lively and hand-made character.
  www.chinese-architects.com  
Die Suche nach angemessenen Putzsystemen für die Sichtbetonoberflächen an den Schmalseiten, deren lebhafter und von Handarbeit geprägter Charakter nicht verloren gehen sollte, erforderte viel Ausdauer.
Meticulous care was taken to reconstruct the original façades: The Bikinihaus is characterised by its vibrancy, which after reconstruction offers space for restaurants, shops and offices. The façade has projections and recesses of reinforced concrete and bands of ornamented windows and glass balustrades giving it a light woven structure. The delicate elegance typical of the 1950s of profiles and original colours weren’t that easy to recreate in the new construction, due mainly to today’s strict energy-saving regulations. Similarly, the southern facing façade of the small skyscraper was carefully reconstructed. This building today houses a design hotel. Searching for suitable rendering systems was not an easy task as the face concrete at the narrow sides of the building was to keep its lively and hand-made character.
  ch.jooble.org  
Wenn ich mir etwas in den Kopf gesetzt habe, verfolge ich das mit sehr viel Ausdauer und Beharrlichkeit. Auf meinem Weg zum Ziel bin ich aber meistens recht kreativ.
I don’t let things get so bad that I am tense. If it does happen, then I leave it at work and enjoy my son Blagoj. Playing with him is the best relaxation you can imagine.
  www.dolomiti.it  
Für gute Skifahrer mit viel Ausdauer und Lust, einsame und unberührte Landschaften zu entdecken, empfiehlt sich eine Skitour. Einer der beliebtesten Skitouren auf der Seiser Alm ist der Aufstieg von der Zallinger Hütte auf den Plattkofel.
Here the only thing you need to do is decide how to spend your time. If you love Alpine skiing, you will never tire of the miles and miles of Val Gardena/Siusi, which has a century long history as a ski resort. The first ski lift, the at that time futuristic “sledge lift”, started working in the Thirties and was considered a big step forward in the evolution of lift facilities, now faster, more comfortable and of many different kinds. The Val Gardena/Siusi ski resort is included in the largest ski area of the Dolomites, the huge Dolomiti Superski: 1200 km slopes, only waiting for you! If you are looking for an original ski day, try one of the ski tours, like Sellaronda and the Skitour of the witches.
  mianews.ru  
Max Weber hat einmal geschrieben, dass die Politik ein starkes, langsames Bohren von harten Brettern mit Augenmass und Leidenschaft sei. Diese Beschreibung trifft auch auf die Entwicklungszusammenarbeit zu. Es braucht viel Ausdauer und Engagement, um Fortschritte zu erzielen, aber es braucht auch Effizienz – eben Augenmass.
Organisationen wie die Ihrige erfüllen hier wichtige und nützliche Funktionen. Sie erbringen den Tatbeweis, wie starke Partnerschaften mit lokalen Organisationen tragfähige Lösungen für Entwicklungsprozesse voranbringen. Der von Ihnen beschlossene und nun gelebte Zusammenschluss von Helvetas und Intercooperation erweitert die fachlichen Kompetenzen und verstärkt die Wirkung.