viele bekannte – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      211 Results   170 Domains
  www.jxbaobei.com  
Bis heute heißen Sie viele bekannte Gesichter im Alphotel Tyrol im idyllischen Ratschings willkommen. Gerne stellen wir Ihnen unser herzliches Team Tyrol vor!
They’ve welcomed many well-known faces at the Alphotel Tyrol in idyllic Racines/Ratschings to date. We’re delighted to present our friendly Team Tyrol to you!
  hypertec.com  
Marc Nunès gründete 1995 Asmodee Editions und 2013 die Space Cowboys. Er ist ein bedeutender Akteur in der Welt der Brettspiele in Frankreich, dem viele bekannte Spiele der zurückliegenden 20 Jahre ihr Entstehen und ihren Erfolg verdanken.
Marc Nunès founded Asmodee Editions in 1995 and Space Cowboys in 2013. An important actor in the world of boardgaming in France, many popular games published these past twenty years owe him their success.
  www.improvac.com  
Mit seinen 14 edel eingerichteten Zimmern, einem Restaurant, einem Pub und einer Bibliothek zog es viele bekannte Gäste an; unter ihnen im Jahr 1937 als damals dreimonatiges Baby die ehemalige US-Außenministerin Madeleine Albright.
The oldest hotel in Jelsa is Jadran Hotel. It opened in 1911 and had 14 stylishly furnished bedrooms, a restaurant, a beer hall and a reading salon. Many well known guests have stayed at the Hotel including Madeleine Albright, former US Secretary of State, who came there in 1937, as a three-month old baby. Jelsa's first guidebook was published in 1913.
  2 Hits www.triocatch.com  
So muss etwa ein Django-Programmierer weniger als die Hälfte an Code schreiben, als dies ein PHP-Programmierer tun müsste, um auf das gleiche Ergebnis zu kommen. Sehr viele bekannte neue Start-ups im Silicon Valley wie etwa
, is viewed as one of the next generation web frameworks. One example to support this view is that a Django programmer needs to write less than half the code that a PHP programmer has to write in order to achieve the same result. A large number of well-known new Silicon Valley start-ups, including
  europeanpolice.net  
Es ist ein echtes Tierparadies: der Rainguthof in Gfrill bei Tisens, ein neu gestaltetes Freiluftgelände, auf dem sich viele bekannte und seltene Tiere tummeln. Kinder können die meisten der Haus- und Nutztiere gegen eine freiwillige Spende streicheln und füttern.
The Rainguthof farm in Caprile is a true paradise for animals. A newly constructed open air areal is the idea place for some rare animals to frolic around. Children can look, pet and feed the animals in exchange for a voluntary donation. During the year there is always offspring, for eg a small fallow deer or a fawn. A trip to this animal farm is always a wonderful experience for small children.
  www.civic-forum.org  
Neben dem schiefen Turm (“Scheve Jan”), der ungefähr zwei Meter vom Lot absteht und einen fantastisch schönen Blick auf eine von vielen Brücken vom ‘Oude Delft’ bietet, liegen in der ‘Oude Kerk’ auch viele bekannte Niederländer begraben – Piet Hein, Anthonie van Leeuwenhoek und der Maler Johannes Vermeer.
Delft’s Oude Kerk (Old Church), also called ‘Old John’, is the church with the loudest bell in the Netherlands. Today this bell tolls only on the occasion of the burial of a member of the Royal family. Apart from the leaning tower (Crooked John), which leans out about two meters and looks great from any one of the many bridges on the Oude Delft, many famous Dutchies are buried in the Oude Kerk such as Piet Hein, Anthonie van Leeuwenhoek and painter Johannes Vermeer. In 2004, Prince Friso and Mabel Wisse Smit were married in this beautiful church.
  www.faucontrouve.com  
Ja das ist sicher ein Faktor, der hier eine Rolle spielt. Es kommen viele Bekannte, Freunde, Verwandte und meine Familie nach Gröden, um mich hier Rennfahren zu sehen. Die Möglichkeit, quasi vor der Haustür, ein Weltcuprennen live zu verfolgen wird von den Leuten aus meinem Heimatort gerne genutzt.
Yes, that is certainly a factor that plays a role here. Many acquaintances, friends, relatives and my family come to Val Gardena/Gröden to see me racing here. The opportunity to watch a World Cup race live on your doorstep is quite unique for the people from my hometown. In this case, you also want to get good results and put your skills to the test - you're not as relaxed as you should be. The speed is already there. I will do my best. And it will be what it will be!
  medclient.de  
Mit seinen 14 edel eingerichteten Zimmern, einem Restaurant, einem Pub und einer Bibliothek zog es viele bekannte Gäste an; unter ihnen im Jahr 1937 als damals dreimonatiges Baby die ehemalige US-Außenministerin Madeleine Albright.
The oldest hotel in Jelsa is Jadran Hotel. It opened in 1911 and had 14 stylishly furnished bedrooms, a restaurant, a beer hall and a reading salon. Many well known guests have stayed at the Hotel including Madeleine Albright, former US Secretary of State, who came there in 1937, as a three-month old baby. Jelsa's first guidebook was published in 1913.
  www.melani.admin.ch  
Sie warnen vor einem neuen, überaus gefährlichen Virus, der nicht einmal mit Hilfe einer aktuellen Antiviren-Software bekämpft werden kann. Zudem wird darauf hingewiesen, dass diese Meldung von einem renommierten Unternehmen aus der IT-Branche stammt und an möglichst viele Bekannte weitergeleitet werden soll.
E-mail messages about new and supposedly especially dangerous viruses are almost always false. These are called hoaxes. Hoaxes are always structured according to the same pattern. They warn of a new, exceedingly dangerous virus that cannot even be controlled with the help of an up-to-date virus scanner. Furthermore, it states that this message comes from a renowned company in the IT sector and that it should be forwarded to as many contacts as possible.
  www.qcplannedgiving.ca  
Wallpaper spricht von einer "überaus erfolgreichen Messe, die London wieder in eine Kunstmetropole verwandelt hat", und die niederländische Volkskrant beschreibt ein vertrautes Bild: "Am Eingang steht eine lange Schlange von VIPs, Sammlern, hippen Kunstliebhabern und Journalisten. (…) Alles sieht perfekt aus bei der Frieze Art Fair in London, einer der großartigsten Messen für Gegenwartskunst. Tatsächlich scheint die Krise draußen in der Welt weit weg zu sein." Der britische Telegraph beobachtet jedoch, dass "viele bekannte Sammler in dem Pulk von Käufern, der sich am ersten Messetag am Eingang drängt, fehlten" und "das Geschäft ruhiger war als sonst".
The Frieze Art Fair is "the youngest, coolest art fair on the calendar," proclaims the Independent. Wallpaper speaks of "a hugely successful art fair that has put London back on the map as an art capital," while the Dutch paper Volkskrant describes a familiar image: "At the entrance stands a long row of VIPs, collectors, hip art-lovers, and journalists; every type can be clearly identified by their appearance. Everything looks perfect at the Frieze Art Fair in London, one of the greatest fairs for contemporary art. Indeed, the crisis of the outside world seems far away." The British Telegraph, however, observes that "many well-known collectors were absent from the throng of buyers that normally queue for entry on the first day," and that "business was quieter than usual."
  www.db-artmag.com  
Wallpaper spricht von einer "überaus erfolgreichen Messe, die London wieder in eine Kunstmetropole verwandelt hat", und die niederländische Volkskrant beschreibt ein vertrautes Bild: "Am Eingang steht eine lange Schlange von VIPs, Sammlern, hippen Kunstliebhabern und Journalisten. (…) Alles sieht perfekt aus bei der Frieze Art Fair in London, einer der großartigsten Messen für Gegenwartskunst. Tatsächlich scheint die Krise draußen in der Welt weit weg zu sein." Der britische Telegraph beobachtet jedoch, dass "viele bekannte Sammler in dem Pulk von Käufern, der sich am ersten Messetag am Eingang drängt, fehlten" und "das Geschäft ruhiger war als sonst".
The Frieze Art Fair is "the youngest, coolest art fair on the calendar," proclaims the Independent. Wallpaper speaks of "a hugely successful art fair that has put London back on the map as an art capital," while the Dutch paper Volkskrant describes a familiar image: "At the entrance stands a long row of VIPs, collectors, hip art-lovers, and journalists; every type can be clearly identified by their appearance. Everything looks perfect at the Frieze Art Fair in London, one of the greatest fairs for contemporary art. Indeed, the crisis of the outside world seems far away." The British Telegraph, however, observes that "many well-known collectors were absent from the throng of buyers that normally queue for entry on the first day," and that "business was quieter than usual."
  dbartmag.com  
Wallpaper spricht von einer "überaus erfolgreichen Messe, die London wieder in eine Kunstmetropole verwandelt hat", und die niederländische Volkskrant beschreibt ein vertrautes Bild: "Am Eingang steht eine lange Schlange von VIPs, Sammlern, hippen Kunstliebhabern und Journalisten. (…) Alles sieht perfekt aus bei der Frieze Art Fair in London, einer der großartigsten Messen für Gegenwartskunst. Tatsächlich scheint die Krise draußen in der Welt weit weg zu sein." Der britische Telegraph beobachtet jedoch, dass "viele bekannte Sammler in dem Pulk von Käufern, der sich am ersten Messetag am Eingang drängt, fehlten" und "das Geschäft ruhiger war als sonst".
The Frieze Art Fair is "the youngest, coolest art fair on the calendar," proclaims the Independent. Wallpaper speaks of "a hugely successful art fair that has put London back on the map as an art capital," while the Dutch paper Volkskrant describes a familiar image: "At the entrance stands a long row of VIPs, collectors, hip art-lovers, and journalists; every type can be clearly identified by their appearance. Everything looks perfect at the Frieze Art Fair in London, one of the greatest fairs for contemporary art. Indeed, the crisis of the outside world seems far away." The British Telegraph, however, observes that "many well-known collectors were absent from the throng of buyers that normally queue for entry on the first day," and that "business was quieter than usual."
  www.lenazaidel.co.il  
Viele bekannte Routen durch das Dorf laufen, darunter: The Zugvogel Route, der Ockhorstroute (ausgezeichnet mit 'schönste Umweg "von Gelderland) The Klompenkeerlspad die acht Schlösser-Route und b...etreibt auch die Pieterpad von dieser Kirche.
On the outskirts of the village Wichmond - one of many small centers of Bronckhorst in the Achterhoek - is Hotel California. This detached cottage, equipped with every comfort, you can enjoy your peace and privacy after a day of hiking or biking in the area. Many well-known routes run through the village, including: The Migratory Bird Route, The Ockhorstroute (awarded 'most beautiful detour "of Gelderland) The Klompenkeerlspad, The Eight Castles Route and also runs The Pieterpad by this... church. The picturesque town Bronkhorst, smallest town of the Netherlands, is 4 kilometers away. When there take the ferry across the river IJssel, cycle or walk as the Veluwe! The Achterhoek is known for its beautiful patchwork shelves and dazzling deciduous forests. Hotel California is a romantic bed and breakfast location with a living room, a kitchenette, a bedroom with a comfortable 2 - bed and shower / WC. There is a seat for the cottage.
  intrag.info  
Seit dem Bürgerkrieg von 1992 bis 1996 sind in der Region viele bekannte oder auch vermutete Minenfelder. Bei Kriegsende wurde laut einem Bericht des Zentrums für Minensicherung in Bosnien und Herzegowina (BH-MAC) aus dem Jahr 2013 die Zahl der Landminen und Blindgänger im gesamten Kriegsgebiet auf etwa 2 Millionen geschätzt.
The region contains numerous known or suspected minefields, a legacy of the 1992 – 1996 civil war. According to a 2013 report by the Center for Mine Safety (BH-MAC) in Bosnia and Herzegovinia, the war zone contains an estimated two million landmines and unexploded shells – the former in some 28,700 locations. This translates into a landmine zone of around 1,230 square kilometers in size – a situation that poses a problem for rescue teams in the disaster zones. During the rainfall, a number of dams were breached in the environs of the village of Kopanice, which is southeast of the northeastern Bosnian city of Orasje. Pastureland and numerous minefields were inundated, and deploying rescue teams to these areas would have been too risky. It was days before people in this area received the aid they needed in order to survive. What’s more, landslides in Maglaj (a city located further inland on the Bosna River) and its environs shifted entire minefields. As a result, Maglaj’s around 25,000 inhabitants can no longer move about freely without risking life and limb.
  www.db-artmag.de  
Wallpaper spricht von einer "überaus erfolgreichen Messe, die London wieder in eine Kunstmetropole verwandelt hat", und die niederländische Volkskrant beschreibt ein vertrautes Bild: "Am Eingang steht eine lange Schlange von VIPs, Sammlern, hippen Kunstliebhabern und Journalisten. (…) Alles sieht perfekt aus bei der Frieze Art Fair in London, einer der großartigsten Messen für Gegenwartskunst. Tatsächlich scheint die Krise draußen in der Welt weit weg zu sein." Der britische Telegraph beobachtet jedoch, dass "viele bekannte Sammler in dem Pulk von Käufern, der sich am ersten Messetag am Eingang drängt, fehlten" und "das Geschäft ruhiger war als sonst".
The Frieze Art Fair is "the youngest, coolest art fair on the calendar," proclaims the Independent. Wallpaper speaks of "a hugely successful art fair that has put London back on the map as an art capital," while the Dutch paper Volkskrant describes a familiar image: "At the entrance stands a long row of VIPs, collectors, hip art-lovers, and journalists; every type can be clearly identified by their appearance. Everything looks perfect at the Frieze Art Fair in London, one of the greatest fairs for contemporary art. Indeed, the crisis of the outside world seems far away." The British Telegraph, however, observes that "many well-known collectors were absent from the throng of buyers that normally queue for entry on the first day," and that "business was quieter than usual."
  db-artmag.de  
Wallpaper spricht von einer "überaus erfolgreichen Messe, die London wieder in eine Kunstmetropole verwandelt hat", und die niederländische Volkskrant beschreibt ein vertrautes Bild: "Am Eingang steht eine lange Schlange von VIPs, Sammlern, hippen Kunstliebhabern und Journalisten. (…) Alles sieht perfekt aus bei der Frieze Art Fair in London, einer der großartigsten Messen für Gegenwartskunst. Tatsächlich scheint die Krise draußen in der Welt weit weg zu sein." Der britische Telegraph beobachtet jedoch, dass "viele bekannte Sammler in dem Pulk von Käufern, der sich am ersten Messetag am Eingang drängt, fehlten" und "das Geschäft ruhiger war als sonst".
The Frieze Art Fair is "the youngest, coolest art fair on the calendar," proclaims the Independent. Wallpaper speaks of "a hugely successful art fair that has put London back on the map as an art capital," while the Dutch paper Volkskrant describes a familiar image: "At the entrance stands a long row of VIPs, collectors, hip art-lovers, and journalists; every type can be clearly identified by their appearance. Everything looks perfect at the Frieze Art Fair in London, one of the greatest fairs for contemporary art. Indeed, the crisis of the outside world seems far away." The British Telegraph, however, observes that "many well-known collectors were absent from the throng of buyers that normally queue for entry on the first day," and that "business was quieter than usual."
  www.ethlife.ethz.ch  
Das Institut für Jungunternehmen (IFJ) hat mithilfe einer hundertköpfigen Jury die erfolgreichsten Start-ups der letzten fünf Jahre erkoren. Darunter sind auffällig viele bekannte Namen von offiziellen ETH Spin-offs.
ETH-Zurich researchers use x-ray tomography to screen lithium ion battery electrodes and can reconstruct the microstructure in high resolution. This helps to understand the discharging and charging process better and develop optimised electrodes. 08.04.13
  tbsrl.it  
Auf dem Court haben schon viele bekannte Spieler mit dem Equipment der Firma HEAD riesige Erfolge gefeiert. Dass das britische Unternehmen auch ein großes Faible für andere Sportarten hat, ist fast schon ein gut behütetes Geheimnis.
A lot of players have celebrated a big success on the court using the equipment of the company HEAD. It is almost a well-kept secret that the British company also has a great weakness for other types of sport. HEAD has been producing bikes for the past 25 years and is mainly focused on the technology, quality and form of their production. We are very pleased to be cooperating-partners with HEAD, a company that is keen on trends and loves to test their bikes on site as well as promises power, action and fun – perfect for the Black Forest!
  3 Hits www.ojasmc.eu  
Sei es, dass Sie am Badeort Ostende einen Tag am Strand genießen oder eine Bootsfahrt in Brügge, das mittelalterliche Flair in Gent mit seinen Gildehäusern auf sich wirken lassen oder in Lüttich die abwechslungsreichen Stadtviertel entdecken: Belgien hat Ihnen viel zu bieten! In Brüssel gibt es sogar ein Comiczentrum mit einem Museum, denn Belgien hat viele bekannte Comics hervorgebracht wie Tim und Struppi, Lucky Luke oder die Schlümpfe.
The motorway network in Belgium is very well developed, so that there is no problem finding your way with car hire Belgium. You can relax one day at the beach resort of Ostend and then enjoy a boat ride in Bruges, or the medieval flair of Ghent and the varied neighbourhoods of Liege: Belgium has a lot to offer! There is even a comic centre with a museum in Brussels, because in Belgium many well-known comics like Tin tin, Lucky Luke and the Smurfs are produced.
  www.saalfelden-leogang.com  
Der Bikepark Leogang und seine Partner freuen sich schon auf viele bekannte und hoffentlich auch viele neue Gesichter!
The Bikepark Leogang and its partners are looking forward to seeing old friends again and hopefully a lot of new faces this year!
  www.moutarderie.be  
Vielleicht haben Sie bereits gehört, dass viele bekannte Registrare momentan Ziel von massiven Phishing-Attacken auf Domaininhaber sind.
You may have heard that many high-profile domain registrars are being targeted by a massive phishing attack against domain owners.
  4 Hits www.interpon.com  
Helios Refinish vereint viele bekannte Marken, wie Mobihel, S.M.A.R.T. und Colomix als führende Marken im Refinish-Segment, sowie GraviHEL als kleinere Industriemarke.
Helios Refinish includes many well-known brands with Mobihel, S.M.A.R.T. and Colomix as the leading brands in refinish segment and GraviHEL as a small crafts brand.
  susanne-von-laun.de  
Die Arbeit in AERZEN macht Spaß und ist abwechslungsreich. Hervorragende Arbeitsbedingungen, freundliche Mitarbeiter und viele bekannte Gesichter aus der Region sind Gründe dafür, dass ich jeden Tag gern ins Unternehmen komme.
Working for AERZEN is fun and varied. Excellent work conditions, friendly colleagues and many well-known faces are more than enough reasons that I am happy going to work at AERZEN.
  alleenmaarsex.love.carasexe.com  
Mit diesem Kit können viele bekannte partielle D-Phänotypen charakterisiert werden. Zusätzlich erleichtert dieser Kit die Differenzierung von schwachen D (D weak) gegeüber partiellen D-Typen. Der Kit wurde für die Verwendung mit ID-Karten, die Anti-IgG enthalten, entwickelt.
The kit enables the characterization of many known D partial phenotypes and offers an extended repertoire, plus facilitating the differentiation of D weak types from D partial's. The kit is for use with ID-Cards containing anti-IgG.
  www.study-in.de  
In der Regel dauern Master in Deutschland drei bis vier Semester. Deutschland hat sehr viele bekannte Hochschulen, die großes Ansehen im Bereich Ingenieurwissenschaften genießen.
The normal duration of a Mter program in Germany is three to four semesters. Germany has many well known universities with a very high reputation in the field of engineering.
  www.encon.be  
Unter unseren Partnern sind viele bekannte Berater, die XLSTAT sehr gut kennen und Ihnen für Ihre Beratungsmissionen zur Verfügung stehen. Sie können ebenfalls Schulungen anbieten und bei der Datenanalyse helfen.
Our partners are all experienced consultants who are very knowledgeable about XLSTAT and who are able to train you to use the software or to help you with your data analysis projects. If you are a consultant yourself and want to be added to the list, please contact us.
  4 Hits www.turismoroma.it  
Seit einigen Jahren ist das Stadtviertel Garbatella zu einem wahren Filmset geworden, viele bekannte Regisseure wie [...]
For quite a few years now the district of Garbatella has ben turned into a real [...]
  www.kolibaprijazere.sk  
Kölns Kunst- und Kulturlandschaft beheimatet eine facettenreiche Theater- Opern- und Kinolandschaft, neben der Philharmonie zahlreiche weitere beliebte Konzertbühnen, für Literaten nicht nur die lit. COLOGNE und für Kunst- und Kulturliebhaber viele bekannte Museen und romanische Kirchen.
Cologne’s art and culture scene is home to a multi-facetted theatre, opera and cinema scene, beside the Philharmonie numerous other popular concert locations, for literature fans not only lit.COLOGNE and for art and culture-lovers many well-known museums and the Romanesque churches.
  www.billetterie.losc.fr  
Der Kongress, der dieses Jahr unter dem Motto „Den Wandel nutzen – Geschäfte ausbauen“ stand, bündelte die Expertise von mehr als 40 Gastrednern - darunter viele bekannte Persönlichkeiten aus Wirtschaft und Medien.
As a partner of many year's standing censhare was also among the sponsors of the Kongress Deutsche Fachpresse 2011. This year's congress was held under the motto of "Benefitting from Change - Expanding Business“ and bundled the expertise of more than 40 guest speakers, including a host of key opinion leaders from the business and media arenas.
  snackbaralbir.com  
Viele bekannte Features, so sollte man meinen, sind in heutzutage entwickelter Software üblich und Standard. Leider weit gefehlt, wie man an etlichen Fachanwendungen sehen kann. Wir sind stolz darauf, zeitgemäße Software zu entwickeln, die sich angenehm bedienen lässt.
There are many well-known features that one would think are common and standard in newly developed software. Unfortunately this is not the case as can be seen in several specialist applications. We are proud to develop modern software that is pleasant to operate and has the features you require.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow