vielfalt verschiedener – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      43 Results   38 Domains
  www.yobelscm.biz  
Ein einzelner Dosierer für das Handling einer grossen Vielfalt verschiedener Produkte und eine einfache Methode, um Kontaminationen zu vermeiden
One feeder for handling a large variety of products and a simple means of preventing contamination
  mycvtheque.com  
Das modulare Grundrisssystem ist kohärent zum Holzbau auf einem engmaschigen Zimmerraster aufgebaut. Es ermöglicht eine besondere Vielfalt verschiedener Wohnungsgrössen mit 43 Wohnungstypen. Es gibt zumietbare «Jokerzimmer» mit Bad, Wohnungen mit zwei bis sieben Zimmern und eine Wohnung für eine grössere Wohngemeinschaft mit neun Zimmern.
Adhering to the high ecological criteria of the program, the whole building is constructed as a wooden structure. The stairwells and basement in concrete and the interior cladding in gypsum are exceptions in this regard, following the fire standards for six-story wood constructions. The modular floor plan system is based on a fine room grid coherent with the wood construction. It allows for a wide variety of different dwelling dimensions as well as forty-three different apartment types. There are additional “joker rooms” with bathroom that can be rented, apartments with two to seven rooms, and an apartment with nine rooms, designed for a larger living community. The east-west alignment of the two longitudinal buildings furthermore allows for mini-apartments that are only oriented towards one side along the efficient circulation.
  www.belgium-architects.com  
Das modulare Grundrisssystem ist kohärent zum Holzbau auf einem engmaschigen Zimmerraster aufgebaut. Es ermöglicht eine besondere Vielfalt verschiedener Wohnungsgrössen mit 43 Wohnungstypen. Es gibt zumietbare «Jokerzimmer» mit Bad, Wohnungen mit zwei bis sieben Zimmern und eine Wohnung für eine grössere Wohngemeinschaft mit neun Zimmern.
Adhering to the high ecological criteria of the program, the whole building is constructed as a wooden structure. The stairwells and basement in concrete and the interior cladding in gypsum are exceptions in this regard, following the fire standards for six-story wood constructions. The modular floor plan system is based on a fine room grid coherent with the wood construction. It allows for a wide variety of different dwelling dimensions as well as forty-three different apartment types. There are additional “joker rooms” with bathroom that can be rented, apartments with two to seven rooms, and an apartment with nine rooms, designed for a larger living community. The east-west alignment of the two longitudinal buildings furthermore allows for mini-apartments that are only oriented towards one side along the efficient circulation.
  www.voilemercator.com  
Das modulare Grundrisssystem ist kohärent zum Holzbau auf einem engmaschigen Zimmerraster aufgebaut. Es ermöglicht eine besondere Vielfalt verschiedener Wohnungsgrössen mit 43 Wohnungstypen. Es gibt zumietbare «Jokerzimmer» mit Bad, Wohnungen mit zwei bis sieben Zimmern und eine Wohnung für eine grössere Wohngemeinschaft mit neun Zimmern.
The multigenerational house is situated in the development area Neuhegi on the premises of the Sulzer company’s former foundry in Oberwinterthur. The program included an urban master plan which would translate the footprint and the large-scale dimensions of the factory halls into a spatial concept for the new development. Adjacent to the site, the spacious public Eulachpark stretches along the bank of the Eulach stream; the park was newly created by the City of Winterthur to improve the living quality in the developing quarter.
  www.einstein-online.info  
In dieser speziellen kosmischen Entwicklungsphase waren die wichtigsten Kräfte die elektromagnetische Wechselwirkung und die so genannte schwache Kernkraft (die bestimmte radioaktive Zerfälle bewirkt). Diese beiden Kräfte waren für eine Vielfalt verschiedener Reaktionen verantwortlich.
In this particular epoch, the most influential mediating forces responsible for the particle reactions were electromagnetic interactions and interactions via the so-called weak nuclear force (which is responsible for certain forms of radioactive decay). There were many competing types of reactions going on. For instance, via the weak nuclear force, protons were continually being converted into neutrons, and vice versa. The reactions in question are illustrated below. Here, a proton and an electron combine to give a neutron and what is called an electron-neutrino (a nearly massless particle that is electrically neutral):
  www.biodiversity-plants.de  
Die Vegetationsökologie untersucht Beziehungen innerhalb und zwischen Pflanzengesellschaften, sowie die Abhängigkeit der Vegetation vom Standort, vom Einfluss menschlicher Nutzung oder klimatischer Bedingungen. Biologische Vielfalt umfasst sowohl die Diversität von Arten, als auch die Vielfalt verschiedener Lebensräume und genetische Diversität einzelner Lebewesen.
Vegetation ecology investigates the relation within and between plant societies, as well as the influence of habitats, anthropogenic use or climatic conditions on the vegetation. Biological diversity stands for the diversity of species, but also for the variety of different habitats and the genetic diversity of individuals. The team of Prof. Jürgens works in and coordinates several projects dealing with the global change of floral- or phytodiversity. The major focus lies on Africa. more
  www.amber-hotels.de  
Thrifty Car Rental haben auch einen Schalter am Flughafen Darwin, 1 Henry Wrigley Drive, NT 0820 sowie ein Depot im Zentrum von Darwin auf dem 64 Stuart Highway. Ihr Fuhrpark besteht aus zuverlässigen und modernen Sedans und SUVs in einer Vielfalt verschiedener Kategorien, sodass Sie garantiert das perfekte Fahrzeug für sich finden werden.
Thrifty Car Rental has a counter in Darwin Airport, 1 Henry Wrigley Drive, NT 0820, and another depot right in downtown Darwin at 64 Stuart Highway. Their fleet includes safe and modern hatchbacks, sedans and SUVs, with a very wide range of categories so you can find the perfect vehicle.
  tza.rs.gov.ru  
Eine Vielfalt verschiedener Modelle ist nötig, um zusammen mit Ihren Mitarbeitern einen effizienten Betrieb gewährleisten zu können. Wir haben diese bereits zuvor erfolgreich gemanagt und liefern eine ganzheitliche Lösung, um Ihre Ziele zu erreichen.
A variety of different modules are necessary to complete an efficient operation together with your staff. We have managed them successfully before and deliver a holistic solution to reach your goals. Together.
  agroconf.org  
Das modulare Grundrisssystem ist kohärent zum Holzbau auf einem engmaschigen Zimmerraster aufgebaut. Es ermöglicht eine besondere Vielfalt verschiedener Wohnungsgrössen mit 43 Wohnungstypen. Es gibt zumietbare «Jokerzimmer» mit Bad, Wohnungen mit zwei bis sieben Zimmern und eine Wohnung für eine grössere Wohngemeinschaft mit neun Zimmern.
Adhering to the high ecological criteria of the program, the whole building is constructed as a wooden structure. The stairwells and basement in concrete and the interior cladding in gypsum are exceptions in this regard, following the fire standards for six-story wood constructions. The modular floor plan system is based on a fine room grid coherent with the wood construction. It allows for a wide variety of different dwelling dimensions as well as forty-three different apartment types. There are additional “joker rooms” with bathroom that can be rented, apartments with two to seven rooms, and an apartment with nine rooms, designed for a larger living community. The east-west alignment of the two longitudinal buildings furthermore allows for mini-apartments that are only oriented towards one side along the efficient circulation.
  igf.gouvernement.lu  
Trent Jones hat dem Platz eine Vielfalt verschiedener Löcher gegeben, wobei er zwei unterschiedliche architektonische Richtungen kombiniert hat: die britische und die amerikanische. Herausgekommen ist ein Platz, der einerseits inmitten von Pinienwäldern liegt aber auch wunderbare Panoramablicke über das Meer ermöglicht, anderseits aber durch kleine Grüns charakterisiert ist, wodurch man sehr präzise Annäherungsschläge benötigt.
Trent Jones’ work has given the Dom Pedro Pinhal Golf Course a great variety of holes as he brought together two completely different architectural concepts, British and American. As a result, the golfer is confronted by very different kinds of play. Built in the middle of a beautiful pine wood, with panoramic views over the sea, one of the main characteristics of the Pinhal Golf Course is the small size of its greens, requiring great precision from the golfer in terms of approach shots.
  www.xxxcove.com  
Wakatobi liegt im Epizentrum für Korallenriff-Biodiversität und ist ein weltweit anerkanntes UNESCO Marine Biosphere Schutzgebiet. Dies bedeutet, dass Sie bei Ihren Tauchgängen in Wakatobi eine unglaubliche Vielfalt verschiedener Unterwasserlebewesen sehen können.
Wakatobi is located at the world’s epicenter of coral reef biodiversity and is designated a UNESCO Marine Biosphere Reserve. This means that while diving at Wakatobi you can see the greatest variety and diversity of marine life. You’ll not only see beautiful vistas or pristine coral reefs, but also abundant colorful reef fish and rare and unusual cryptic ‘critters’. New and undocumented species continue to be discovered at Wakatobi.
  2 Hits sensiseeds.com  
So hat sich Cannabis in den letzten zehntausend Jahren von Zentralasien aus in alle Himmelsrichtungen ausgebreitet – nach Süd- und Südostasien, wo es riesige tropische Strauchsorten entwickelt hat; nordwärts auf die Pole zu, wo die Wuchshöhe und der Cannabinoidgehalt mit jedem Breitengrad schrumpften, den es sich weiter von den gemäßigten Zonen entfernt hat; und westwärts nach Europa, Afrika und schließlich nach Amerika, wo es sich in eine große Vielfalt verschiedener Biotypen für Hunderte von Anwendungen aufgegliedert hat.
Thus, from Central Asia, cannabis has spread in all directions over the last ten thousand years – into South and Southeast Asia where it diversified into huge, tropical shrub strains; northwards towards the poles, losing stature and cannabinoid content with every degree further away from the temperate zones; and west into Europe, Africa, and ultimately the Americas, adapting into a multitude of different biotypes for a hundred different uses.
  www.akamai.com  
Tatsächlich wird mit CDNs eine unglaubliche Vielfalt verschiedener Inhalte bereitgestellt: Videos in HD und 4K, Audio-Streaming, Softwaredownloads wie z. B. für Apps, Spiele und Betriebssystem-Updates, medizinische und finanzielle Datensätze und vieles mehr.
For almost 20 years, CDNs have formed the unseen backbone of the Internet delivering online content for retail, finance, healthcare, and other businesses to end users around the world with speed and at scale. If you’ve done almost anything online, you’ve benefited from a CDN – whether you knew it or not.
  www.armagnac-castarede.fr  
Im Elektronengas des neuen Materials lässt sich eine Vielfalt verschiedener elektronischer Strukturen finden, darunter auch solche, die ganz spezielle magnetische Effekte oder Supraleitung möglich erscheinen lassen.
The electron gas in the new material exhibits a multitude of different electronic structures. Some of them could very well be suitable for producing interesting magnetic effects or superconductivity. The promising properties of strontium titanate will now be further investigated. The researchers hope that, by applying external electric fields or by placing additional metal atoms on the surface, the new material could reveal a few more of its secrets.
  www.bmwgroup.com  
Wir benötigen eine Vielfalt verschiedener Persönlichkeiten: unterschiedliche Geschlechter, Nationalitäten, Disziplinen, Fähigkeiten, Lebenswelten etc. Wir haben uns das Ziel gesetzt, mehr Vielfalt in die Führungsebenen unseres Unternehmens zu bringen!
We need a diverse range of different individuals (different genders, nationalities, specialties, capabilities, backgrounds, etc.). We have therefore set ourselves the goal of bringing more diversity into our company at management level.
  www.primavera-ev.de  
Nach der Zerstörung im Zweiten Weltkrieg baute man die Stadt auf dem alten Grundriss wieder auf. Es lässt sich eine Vielfalt verschiedener Konzepte betrachten, das historische Erbe mit zeitgenössischer Architektur zu “vermählen”.
After the destruction in the Second World War, the city was rebuilt on the old ground plan. A variety of different concepts can be seen to “marry” the historical heritage with contemporary architecture.
  2 Hits www.hwatime.com  
DALLIS ist ein sehr flexibles I/O-System, das eine große Vielfalt verschiedener Steckkarten bietet. Der Anschluss der Baugruppenträger erfolgt dabei über eine zentrale Master-Karte (mit ATM oder MADI Schnittstellen erhältlich), die eine mehrkanalige Glasfaserverbindung auf eine gewünschte Endschnittstelle auflöst.
DALLIS is a very flexible I/O system which provides a broad range of plug-in cards. The mounting frame is connected via a central master card (available with ATM or MADI interfaces) which initiates a multi-channel fibre optics connection to a requested end interface.
  www.astros-filoxenia.gr  
Eine Vielfalt verschiedener Modelle ist nötig, um zusammen mit Ihren Mitarbeitern einen effizienten Betrieb gewährleisten zu können. Wir haben diese bereits zuvor erfolgreich gemanagt und liefern eine ganzheitliche Lösung, um Ihre Ziele zu erreichen.
A variety of different modules are necessary to complete an efficient operation together with your staff. We have managed them successfully before and deliver a holistic solution to reach your goals. Together.
  www.ceramicasanjacinto.com  
Große Vielfalt verschiedener möglicher Durchflussraten und Drücke
Wide variety of possible flow rates and pressures
  www.visitharju.ee  
Wir verfügen über mehrere, sich ergänzende Aufbereitungsmethoden, um eine große Vielfalt verschiedener Recylingarten von festen komplexen Abfällen anzubieten.
We have numerous, complementary process facilities, with the aim of offering a wide-reaching versatility when recycling complex solid waste.
  www.bafta.org  
Wie beeinflussen die Stadtklimabedingungen das Klima von Innenräumen und die Hitzestressgefährdungen in Abhängigkeit von einer Vielfalt verschiedener Kontrollfaktoren?
How do outdoor urban-weather conditions force indoor climates and heat-stress hazards, depending on a broad variety of controlling factors?
  www.serbia.travel  
Dank der verschiedenen hier vorhandenen, geschützten Lebensräume aus Wäldern, Felswänden, Klippen, Wassergebieten, Weiden und Wiesen beherbergen die Schlucht und ihre Umgebung eine reiche Vielfalt verschiedener Tierpopulationen.
There is also a rich animal population thanks to the well-preserved and diverse habitats found here, such as woodlands, cliffs, crags, water habitats, pastures and meadows. Often seen here are Hermann’s tortoise, the European pond turtle, the fire salamander, European pine marten, beech marten, badger, wildcat, otter, Peregrine Falcon, Golden Eagle, Grey Heron and Rock Partridge.
  www.chinese-architects.com  
Das modulare Grundrisssystem ist kohärent zum Holzbau auf einem engmaschigen Zimmerraster aufgebaut. Es ermöglicht eine besondere Vielfalt verschiedener Wohnungsgrössen mit 43 Wohnungstypen. Es gibt zumietbare «Jokerzimmer» mit Bad, Wohnungen mit zwei bis sieben Zimmern und eine Wohnung für eine grössere Wohngemeinschaft mit neun Zimmern.
Adhering to the high ecological criteria of the program, the whole building is constructed as a wooden structure. The stairwells and basement in concrete and the interior cladding in gypsum are exceptions in this regard, following the fire standards for six-story wood constructions. The modular floor plan system is based on a fine room grid coherent with the wood construction. It allows for a wide variety of different dwelling dimensions as well as forty-three different apartment types. There are additional “joker rooms” with bathroom that can be rented, apartments with two to seven rooms, and an apartment with nine rooms, designed for a larger living community. The east-west alignment of the two longitudinal buildings furthermore allows for mini-apartments that are only oriented towards one side along the efficient circulation.
  www.marc-ceramicadesign.it  
In diesem Jahr erzählt die Kollektion von Zimmer + Rohde von der Faszination des Reisens. Wir begeben uns auf eine Expedition rund um den Globus des 21. Jahrhunderts und entdecken die wunderbare Vielfalt verschiedener Orte und Kulturen.
With their sophisticated combinations of colours and materials, these opulent, hand-stitched gems very effectively showcase the highlights of the fabric collections presented by the Zimmer + Rohde and Etamine brands. Every cushion is manufactured using the finest production techniques and each one has captivating and unique features.
  gitstap.nl  
Im siebzehnten Jarhhundert sang man auf der Iberischen Halbinsel eine Vielfalt verschiedener Tänze und tanzte auch zu vielen Romancen und Volksliedern . Die spanischen Schriftsteller -von Juan del Enzina über Michel de Cervantes und Lope de Vega bis Calderón de la Barca- haben uns ihre Loas, Entremeses, Komödien und Tänze hinterlassen, ein wunderbares Repertoire „rico de villancicos, de coplas, seguidillas y zarabandas“ („reich an Volksliedern, Reimen, Volkstänzen und Sarabanden“), in denen man sich „das Herz aus dem Leibe tanzte“ („hasta molerse el alma“ – La Entretenida) und wo man „cantaba con tal donaire“ („so anmutig sang“ – La Gitanilla) „que suspendían los sentidos y los ánimos de cuantos los escuchaban“ („dass den Zuhörern die Sinne schwanden“ – Persiles y Segismunda). Der grosse Dichter Miguel de Cervantes erklärt uns in der „Gitanilla“ wie di Preciosa tanzte und sang zum Rhythmus des Tamburins und der Kastagnetten „por ser la danza cantada“ („denn der Tanz war gesungen“), und wie sie sich dabei selbst begleitete mit „unas sonajas, al son de las cuales dando en redondo largas y ligerísimas vueltas cantó un romance” (“mit gewissen Trommelschellen, zu deren Ton sie leichtfüssig im Kreise herumwirbelte und einen Romance sang”).
In the Iberian peninsula during the seventeenth century, a wide variety of dances were set to words and song, while at the same time many ballads and carols were also danced. Our outstanding literary and dramatic authors, from Juan del Enzina to Calderón de la Barca, including Miguel de Cervantes and Lope de Vega, have left us in their curtainraisers, interludes, comedies and dances a wonderful repertoire “rich in carols, folk songs, seguidillas and sarabandas”, which beckon one to dance “hasta molerse el alma” (until one is fit to drop – La Entretenida) and“cantaba con tal donaire” (“were so charmingly sung” – La Gitanilla) “que suspendían los sentidos y los ánimos de cuantos los escuchaban” (that they bewitched the soul and the senses of all who listened to them – Persiles y Segismunda). That extraordinary genius Miguel de Cervantes tells us in “La Gitanilla” that his gypsy heroine Preciosa, danced and sang to the sound of the tabor and the castanets because she was performing “por ser la danza cantada” (a song and dance) and that she accompanied herself “unas sonajas, al son de las cuales dando en redondo largas y ligerisimas vueltas cantó el romance” (on a rattle, singing her ballad as she lightly danced in wide, whirling circles”.
  www.bio-pro.de  
Hinzu kommt noch eine Tatsache: In Deutschland, anders als etwa in Polen oder Skandinavien, gibt es keine Urwälder; allenfalls einige Flächen, wo wie auf der Alb oder im Kellerwald bei Kassel ein- bis zweihundert Jahre die Forstwirtschaft ruht, was für Waldkundler vergleichsweise geringe Zeitspannen sind. Beobachtet haben die Botaniker auf allen drei Standorten weiterhin, dass eine leichte Variation bei extensiver Landnutzung die Vielfalt verschiedener Organismengruppen erhöht.
Taking biodiversity as a measure of the success of nature conservation, which some people do, the current data pool on the Swabian Alb forest areas does not paint a very good picture: ecologists found that unused forest areas attracted fewer species than more intensely used forest areas. Studies showed that the greater the man-made disturbance, the greater the amount of light in the forest area and the greater the number of ‘light indicators’. Boch therefore concluded that findings that have been collected for forest areas cannot be transferred to other ecosystems. Beech forests, which are the most common type of forest in Germany, are home to fewer species than beech/spruce forests. Researchers already reached this conclusion when they looked at the species diversity of native tropical rainforests and slightly used ones. Moreover, in contrast to Poland and Scandinavia, Germany does not have any primeval forests; there are possibly some areas where forests have not been used for a period of 200 years, but this is still of course a relatively short period of time. Botanists have observed in all three exploratories that slight variations in the extensive use of land leads to an increase in the number of different organisms.