vielleicht noch weitere – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      37 Results   37 Domains
  handyhilfe.swisscom.ch  
Je nach gewähltem Menüpunkt sind vielleicht noch weitere Einstellungen verfügbar. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Display, um die gewünschte Einstellung zu wählen.
Depending on the menu item selected, more settings may be available. Follow the instructions on the display to select the required settings.
  assistancemobile.swisscom.ch  
Je nach gewähltem Menüpunkt sind vielleicht noch weitere Einstellungen verfügbar. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Display, um die gewünschte Einstellung zu wählen.
Depending on the menu item selected, more settings may be available. Follow the instructions on the display to select the required settings.
  ellia.rhodesislandhotels.com  
MIR: Klingt nach einer ziemlichen Herausforderung. Könnten Sie vielleicht noch weitere Kooperationen mit Non-Profit-Organisationen näher beschreiben?
MIR: Aren´t those initiatives just a drop in the bucket? Or do they really make a difference?
  www.limassoltourism.com  
Schwieriger ist, die Perspektive des jeweiligen Tieres einzunehmen und zu akzeptieren, dass nicht nur der Mensch ein Bewusstsein besitzt, sondern zumindest auch Säuger und vielleicht noch weitere Tiere.
Identifying this felt component of pain has strong ethical implications. The heart of concerns about animal welfare involves their experiences of negative and positive feelings – the pains and pleasures of life – so knowing, for example, when a fish feels pain will help inform ethical discussions about types of procedures that animals should be exposed to. Concerns about fish welfare have already led to improvements in methods used to slaughter some farmed fish, but billions of wild caught fish are killed using methods that may cause intense suffering.
  voyagiste-madagascar.com  
Ganz gewiss steht dem nichts entgegen sich vorzustellen, dass eines Tages, nachdem das internationale Werk der idealen Kolonisierung vollendet sein oder auf dem Wege der Vollendung sein wird, die übrigen – portugiesischen, französischen, englischen – „Kongos“ und vielleicht noch weitere, benachbarte Gebiete, spontan dem „belgischen Kongo“ angegliedert werden mit dem Ziel einer Erweiterung dieser „ersten menschlichen Kolonie“, dieses ersten „internationalen Staates“.
"Who could dispute that in provoking the internationalisation of the Congo, the Belgians would have sided with the noblest and most worthy, as well as the wisest and most patriotic, and that they would have enjoyed the high regard and sympathy of all peoples? Man in our time no longer has the right to hinder human progress, even if it appears in endless visions. There certainly is no reason that can be devised that one day, the international work of ideal colonisation being accomplished or in process of accomplishment, the other "Congos" – Portuguese, English, French, maybe other neighbours – will be spontaneously joined to the "Belgian Congo" in the purpose of enlarging the first "human colony", this first "international state".
  www.coldjet.com  
Überall sind Einschusslöcher zu sehen, von Gewehrkugeln und auch von größeren Geschossen. In den Kellern und unter den Trümmern liegen vielleicht noch weitere Leichen. Der amerikanische Journalist berichtet uns einen Tag später, dass er in einem Haus ein verbranntes Skelett gefunden habe, das noch nicht weggeräumt worden sei.
We reach the Uzbek district, every second expecting to receive a bullet from out of nowhere. We become acquainted. Give out the food and smokes. And we are led through the mahala. This is the first time I’ve seen such a total, live, destruction of human housing. If before, we have seen just the facades, now we could climb into the heart of the quarters. Not a living space. Everything is warped, burnt and broken. It’s hard to imagine how this can be accomplished without some form of heavy ordanance. Desks are lying in the burnt school named after Leo Tolstoy. In the conflagrated remains I see notebooks and notes, cards; I sit down and look through them. I refuse to enter the hospital. The burnt Soviet apparatus “Gazvody” is a symbol for the forever buried, for most, forever in childhood. We walk through the ash and I see bullet dents and dents from technology of larger caliber. In basements and under the ruins there might still be corpses. The American journalist will tell us in a day, how he saw a burnt and unmoved skeleton in one house. People walk near us, and grown, healthy men weep, tell us stories. All the women and children were evacuated. A helicopter flies above the city, spreading leaflets about peace, but people press against the walls in fear. We walk to the graveyard. We are shown fresh graves. There about 20-30 of them. The gravedigger cries. Such a graveyard exists in every mahala. There are tens of them in the city of Osh.