vom gast selbst – English Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
18
Results
14
Domains
www.taxizell.at
Show text
Show cached source
Open source URL
Abgaben, die nach dem jeweiligen Kommunalrecht
vom Gast selbst
geschuldet
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
rheinhoteldreesen.de
as primary domain
the customer directly or via the hotel, which a third party provides and the hotel disburses.
2 Hits
seatongue.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Endreinigung (wenn nicht
vom Gast selbst
vorgenommen): 40,00 €
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
assoturcupra.it
as primary domain
Final cleaning (if not done by guest): € 40,00
www.novotel.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Dieses urig-gemütliche Restaurant bietet traditionelle Küche und eine besondere Attraktion: die Gerichte werden auf heißen Granitsteinen serviert und
vom Gast selbst
nach Wunsch fertig zubereitet. Kinderkarte erhältlich.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
novotel.com
as primary domain
A friendly environment with rustic décor, Granit’s offers traditional cuisine served on granite stones in order to finish cooking the food. Children’s menu available.
secure.plusplushosting.net
Show text
Show cached source
Open source URL
3.3 Die vereinbarten Preise schließen die jeweilige gesetzliche Mehrwertsteuer ein. Nicht enthalten sind lokale Abgaben, die nach dem Kommunalrecht
vom Gast selbst
geschuldet sind, wie z. B. die Übernachtungssteuer.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
sylterhof-berlin.de
as primary domain
3.4 If the statutory value added tax is changed or if local taxes concerning the rooms and services are newly introduced, changed or abolished after these have been contractually agreed upon, the prices will be adjusted. This only applies to contracts concluded with consumers, if four months have passed between the conclusion and fulfilment of the contract.
2 Hits
www.mec.org.ni
Show text
Show cached source
Open source URL
Die vereinbarten Preise verstehen sich einschließlich der zum Zeitpunkt des Vertragsschlusses geltenden Steuern und lokalen Abgaben. Nicht enthalten sind lokale Abgaben, die nach dem jeweiligen Kommunalrecht
vom Gast selbst
geschuldet sind, wie zum Beispiel Kurtaxe.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
centro-hotels.de
as primary domain
The customer is obliged to pay FOURSIDE's agreed and/or valid prices for room rental and the additional services used by the customer. This is also valid for services ordered directly by the customer or via FOURSIDE which are provided by a third party and which are disbursed by FOURSIDE.
acda.cat
Show text
Show cached source
Open source URL
In acht Kategorien Energie, Wasser, Müll, Essen & Trinken, Mobilität, gesellschaftliche Verantwortung und Information und Management stellt sich das Hotel den Herausforderungen der Zukunft. Die meisten der Kriterien können
vom Gast selbst
wahrgenommen werden.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
atrium-mainz.de
as primary domain
In 70 individual criteria, this certificate defines how sustaining and ecologically future-oriented a hotel is being managed. In eight categories: energy, water, waste, food & beverage, mobility, information, and management, the hotel meets the challenges of the future. Most of the criteria can be observed by the guest him or herself.
www.wintech-france.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Die vereinbarten Preise schließen die jeweilige gesetzliche Mehrwertsteuer ein. Nicht enthalten sind lokale Abgaben, die nach dem jeweiligen Kommunalrecht
vom Gast selbst
geschuldet sind, wie zum Beispiel Kurtaxe.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
hotel-i31.de
as primary domain
3.5 Hotel invoices not stating a due date are payable without deduction and due within ten days of receipt of the invoice. The hotel can demand immediate payment of due debt from the customer. The statutory rules concerning the consequences of default of payment apply. The hotel reserves the right to prove greater damage.
www.conservesolosole.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Die vereinbarten Preise verstehen sich einschließlich der zum Zeitpunkt des Vertragsschlusses geltenden Steuern. Nicht enthalten sind lokale Abgaben, die nach dem jeweiligen Kommunalrecht
vom Gast selbst
geschuldet sind, wie zum Beispiel Kurtaxe.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
alter-meierhof.de
as primary domain
1. Reservations made by the contractual partner are binding on both contractual partners. If a right of withdrawal has not been agreed or if such has expired, there shall be no statutory right of withdrawal or termination. Moreover, if Vitalhotel Alter Meierhof does not agree to the cancellation of the contract, Vitalhotel Alter Meierhof shall be entitled to the agreed remuneration in spite of the non-utilisation of the service. Vitalhotel Alter Meierhof must offset income received from other room rental charges and saved expenditure against the agreed remuneration. If it does not receive income from other room rental charges, Vitalhotel Alter Meierhof may make a fixed deduction to take account of saved expenditure. In such a case, the contractual partner must pay the following proportion of the contractually agreed overall price for lodging including breakfast: a) Days other than public holidays and special events (Martin-Luther-King, Luther & Friends, Yoga Retreat): 80 % of the contractually agreed overall price if Vitalhotel Alter Meierhof receives written notification of the cancellation or reduction less than 3 days (by 6 PM) before the service period. b) On public holidays and special events (Martin-Luther-King, Luther & Friends, Yoga Retreat): 80 % of the contractually agreed overall price if Vitalhotel Alter Meierhof receives written notification of the cancellation or reduction less than 28 days (by 6 PM) before the service period. 2. The contractual partner shall have the right to demonstrate that the above claim did not arise or did not arise in the requested amount. 3. Insofar as the hotel calculates the compensation precisely, the amount of the compensation shall be no higher than the contractually agreed price for the service provided by the hotel less the value of the expenditure saved by the hotel and any income gained by the hotel from other uses of the hotel's services. 4. The above regulations on compensation apply accordingly if the guest does not use the booked room or the booked services without providing due notice of this. (No Show).