vom gast selbst – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      18 Results   14 Domains
  www.taxizell.at  
Abgaben, die nach dem jeweiligen Kommunalrecht vom Gast selbst geschuldet
the customer directly or via the hotel, which a third party provides and the hotel disburses.
  2 Hits seatongue.com  
Endreinigung (wenn nicht vom Gast selbst vorgenommen): 40,00 €
Final cleaning (if not done by guest): € 40,00
  www.novotel.com  
Dieses urig-gemütliche Restaurant bietet traditionelle Küche und eine besondere Attraktion: die Gerichte werden auf heißen Granitsteinen serviert und vom Gast selbst nach Wunsch fertig zubereitet. Kinderkarte erhältlich.
A friendly environment with rustic décor, Granit’s offers traditional cuisine served on granite stones in order to finish cooking the food. Children’s menu available.
  secure.plusplushosting.net  
3.3 Die vereinbarten Preise schließen die jeweilige gesetzliche Mehrwertsteuer ein. Nicht enthalten sind lokale Abgaben, die nach dem Kommunalrecht vom Gast selbst geschuldet sind, wie z. B. die Übernachtungssteuer.
3.4 If the statutory value added tax is changed or if local taxes concerning the rooms and services are newly introduced, changed or abolished after these have been contractually agreed upon, the prices will be adjusted. This only applies to contracts concluded with consumers, if four months have passed between the conclusion and fulfilment of the contract.
  2 Hits www.mec.org.ni  
Die vereinbarten Preise verstehen sich einschließlich der zum Zeitpunkt des Vertragsschlusses geltenden Steuern und lokalen Abgaben. Nicht enthalten sind lokale Abgaben, die nach dem jeweiligen Kommunalrecht vom Gast selbst geschuldet sind, wie zum Beispiel Kurtaxe.
The customer is obliged to pay FOURSIDE's agreed and/or valid prices for room rental and the additional services used by the customer. This is also valid for services ordered directly by the customer or via FOURSIDE which are provided by a third party and which are disbursed by FOURSIDE.
  acda.cat  
In acht Kate­go­rien Ener­gie, Was­ser, Müll, Essen & Trin­ken, Mobi­li­tät, gesell­schaft­li­che Ver­ant­wor­tung und Infor­ma­tion und Manage­ment stellt sich das Hotel den Her­aus­for­de­run­gen der Zukunft. Die meis­ten der Kri­te­rien kön­nen vom Gast selbst wahr­ge­nom­men wer­den.
In 70 indi­vid­ual cri­te­ria, this cer­tifi­cate defines how sus­tain­ing and eco­log­i­cally future-​​oriented a hotel is being man­aged. In eight cat­e­gories: energy, water, waste, food & bev­er­age, mobil­ity, infor­ma­tion, and man­age­ment, the hotel meets the chal­lenges of the future. Most of the cri­te­ria can be observed by the guest him or her­self.
  www.wintech-france.com  
Die vereinbarten Preise schließen die jeweilige gesetzliche Mehrwertsteuer ein. Nicht enthalten sind lokale Abgaben, die nach dem jeweiligen Kommunalrecht vom Gast selbst geschuldet sind, wie zum Beispiel Kurtaxe.
3.5 Hotel invoices not stating a due date are payable without deduction and due within ten days of receipt of the invoice. The hotel can demand immediate payment of due debt from the customer. The statutory rules concerning the consequences of default of payment apply. The hotel reserves the right to prove greater damage.
  www.conservesolosole.com  
Die vereinbarten Preise verstehen sich einschließlich der zum Zeitpunkt des Vertragsschlusses geltenden Steuern. Nicht enthalten sind lokale Abgaben, die nach dem jeweiligen Kommunalrecht vom Gast selbst geschuldet sind, wie zum Beispiel Kurtaxe.
1. Reservations made by the contractual partner are binding on both contractual partners. If a right of withdrawal has not been agreed or if such has expired, there shall be no statutory right of withdrawal or termination. Moreover, if Vitalhotel Alter Meierhof does not agree to the cancellation of the contract, Vitalhotel Alter Meierhof shall be entitled to the agreed remuneration in spite of the non-utilisation of the service. Vitalhotel Alter Meierhof must offset income received from other room rental charges and saved expenditure against the agreed remuneration. If it does not receive income from other room rental charges, Vitalhotel Alter Meierhof may make a fixed deduction to take account of saved expenditure. In such a case, the contractual partner must pay the following proportion of the contractually agreed overall price for lodging including breakfast: a) Days other than public holidays and special events (Martin-Luther-King, Luther & Friends, Yoga Retreat): 80 % of the contractually agreed overall price if Vitalhotel Alter Meierhof receives written notification of the cancellation or reduction less than 3 days (by 6 PM) before the service period. b) On public holidays and special events (Martin-Luther-King, Luther & Friends, Yoga Retreat): 80 % of the contractually agreed overall price if Vitalhotel Alter Meierhof receives written notification of the cancellation or reduction less than 28 days (by 6 PM) before the service period. 2. The contractual partner shall have the right to demonstrate that the above claim did not arise or did not arise in the requested amount. 3. Insofar as the hotel calculates the compensation precisely, the amount of the compensation shall be no higher than the contractually agreed price for the service provided by the hotel less the value of the expenditure saved by the hotel and any income gained by the hotel from other uses of the hotel's services. 4. The above regulations on compensation apply accordingly if the guest does not use the booked room or the booked services without providing due notice of this. (No Show).