vom pfad – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      37 Results   21 Domains
  3 Hits www.nutrimedic.com  
Vom Pfad, der zum Kratterrand hinauf führt.
From the path leading up to the crater rim.
  12 Hits docs.gimp.org  
Auswahl vom Pfad
Path to selection
  cliniqueallergieasthme.ca  
Pond Areau vom Pfad des Plateaus von Aula
Pond Areau from the path of the Aula port
  icpt.pl  
Vom Pfad 8A aus öffnet sich die Sicht auf die Wiesen zwischen Prösels und Aicha.
View from the path no. 8A on the meadows between Presule and Aica di Fiè.
  breakingsmart.com  
Etwas für den Menschen… Erkennst du diese Erscheinung? Eine Ahnenverehrung wird vorgetragen. Sei nicht unaufmerksam und gebe Acht, was unter deinen Füßen passiert. Die Stufen sind schmal, glatt und du willst doch nicht vom Pfad abkommen.
Still on earth, however, not for the earth anymore. Something for the human being... Are you aware of this phemenon? They worship the dead ones. Don't be inattentive and watch your feet. The steps are small, slippery and you don't want to be distracted from your path.
  www.marketingfestival.cz  
Sarnico bietet auch Wanderwege: hinter der Stadt etwa 400 Meter über dem See, entwickelt sich der Weg Forcella-Molere. Vom Pfad namens "Madonna" in kurzer Zeit können Sie zur Forcella Abzweigung gelangen, dann sollten Sie links abbiegen.
Today, this territory represents a sort of wine “stronghold”, featuring DOC (Protected Designation of Origin) and IGP (Typical Geographic Indication) wines. Don’t miss the opportunity to taste a bottle of excellent wine right where it’s produced!
  clients.vaccoda.com  
Diese spezielle Zeile im Skript gibt den Interpreter an, der den Inhalt dieses Skripts lesen und ausführen kann. Es ist immer die oberste Zeile in der ersten Spalte und sie beginnt mit den Zeichen #!, gefolgt vom Pfad zum Interpreter.
To execute a script without a shebang line, you must invoke it with the appropriate interpreter. Note that most additional programs running on FreeBSD Unix are found under /usr/local/bin/. For information on this topic, refer to the article on system paths.
  3 Hits www.hotel-santalucia.it  
Nur 3,6 km vom Pfad der Oliven in Castagnola entfernt begrüßt Sie das Apartment Wohnung Nr. 1 bietet eine Unterkunft mit einer Küche. Dieses Apartment bietet Zugang zu einem Balkon. Das Apartment verfügt über 2 Schlafzimmer und ein Wohnzimmer mit einem TV.
Located 3.6 km from Path of Olives in Castagnola, Apartment Wohnung Nr. 1 offers accommodation with a kitchen. Guests staying at this apartment have access to a balcony. The apartment includes 2 bedrooms and a living room with a TV. Private parking is available at the apartment. Lugano Airport is 11 km away....
  mybody.dz  
Es bietet schlichte und gemütliche Zimmer zu einem optimalen Preis-/Leistungsverhältnis, eine drahtlose Internetverbindung, einen Parkplatz und eine praktische, rund um die Uhr besetzte Rezeption. Verpassen sie nicht die römischen Ruinen von Bolonia und den Sonnenuntergang vom Pfad aus, der nach Isla de las Palomas führt.
The Hostel offers simple and comfortable rooms, at a great value for money, wireless Internet access, parking and a convenient 24-hour reception. Do not miss the Roman ruins of Bolonia and the sunset from the path that leads to Isla de las Palomas.
  msig-europe.com  
Ich komme vom Pfad auf einen Parkplatz, von dem es nur etwa 200 m zum Aussichtspunkt auf den Roque de los Muchachos geht, der mit 2.426 m der höchste Berg auf La Palma ist. Das erklärt, warum hier ein dutzend Menschen mit rotgebrannten Schultern in Spaghettiträgertops und Flipflops den steinigen, aber befestigten Weg zum Aussichtspunkt entlangstolpern.
The trail ends in a parking lot which leads in about 200 m (0.1 mi) to a lookout at Roque de los Muchachos, which is with 2.426 m (1,507 mi) the highest mountain on La Palma. This explains why there are a dozen people with burned shoulders in spaghetti strap tops and flip-flops stumbling across the stony, but surfaced way to the lookout. At this moment I am even more proud that I took the longer way here. There was so much to see!
  www.luontoportti.com  
Der an Pflanzen interessierte Naturfreund sollte trotzdem an vielversprechend aussehenden Stellen einen Abstecher vom Pfad weg machen, da das Niederliegende Vergissmeinnicht zu den schönsten indigenen Vergissmeinnichten Finnlands gehört.
favoured habitat includes leafy mountain birch woodland, stream banks and springs. These places are often impassable – wet, tangled thickets – and as such they have nothing to tempt the average hiker. The naturalist who is interested in plants would however be well advised to take a detour off the beaten track in promising looking spots because this northern forget-me-not is one of the most impressive species of our native forget-me-nots.
  2 Hits www.dolomiti.it  
Man geht weiter Pfadaufwärts (Wegweiser 336) bis zum Passo del Ladro. Vom Pfad 336 abgekommen geht es aufwärts bis zum Col Pioi, und dann abwärts durch den Wald, entlang der Costa Bordonà. Auf ca. 1400 m steht der Wegweiser 207 der uns nach fienili di Stabie führt.
From the Rifugio reach the Sella di Campigotto and continue till the junction. The path descends through Val di Roda and enter the Doana road (1559 m). Continue westwards along the road untill Casera Doana. Always along the path n. 336, go uphill to Passo del Ladro. Then leave this path and climb to Col Pioi, and descend again into the wood along the Costa Bordonà. At about 1400 m you will meet the path n. 207, follow it until Stabie haylofts. Now continue till you reach Passo della Mauria, turn southwards to Tora stream. Pass it and continue to the springs of the Rio Vigogna. Turn towards Val di Giaf and then, after a short uphill stretch, reach Rifugio Giaf (1405 m).
  www.zainimilano.com  
Im Boden entdeckt man dort überall zahlreiche kleine Wasserpfützen (mit Wasser gefüllte kleinere Senkgrübchen), und wunderschön sind auch Tropfsteine in der Form eines Vorhanges oder Wasserfalls, die unterirdischen Seen, s.g. „Höhlenperle“ und die einzigartige Nische der „Excentriques-Blumen“. Vom Pfad aus ist der Brunnenboden zu sehen, wo in einer Tiefe von 6 m die Knochen eines Höhlenbären entdeckt wurden.
In the Gallery of the Tiger Pass the cave roof goes down and you can see the bell-shaped holes washed out by pressure water and then adorned by stalactites. A good tunnel, carved through solid rock in the place of the previously discovered siphon channel, leads to this Gallery. The picturesque dropstone columns separate the Gallery into halls. Small cups with water are seen at the bottom. The dropstone curtains, stone waterfalls, cascades of lakes, "the cave pearls", and the unique shelter of "helictite flowers" are wonderful. From the tourist path you can see the bottom of the well where bones of a cave bear were found at a depth of 6 metres.