von 1949 bis – English Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
41
Results
36
Domains
www.tv-statistik.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
„Holz ist ein einsilbiges Wort, aber dahinter verbirgt sich eine Welt der Märchen und Wunder.“ Theodor Heuss, deutscher Bundespräsident
von 1949 bis
1959
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
kaleidoskop-wuerth.com
as primary domain
“Wood is a one-syllable word, yet behind it lies a world full of fantasy and wonder.” Theodor Heuss, President of the Federal Republic of Germany from 1949 to 1959
www.folkworld.de
Show text
Show cached source
Open source URL
Zwar meinte Breandan Breathnach einst, Willie Clancy sei ein besserer Flötist als Piper gewesen, musste aber immerhin einräumen, er hätte ein Repertoire an Tunes, das nirgendwo sonst zu finden wäre, und er wäre willens gewesen, es an kommende Generationen weiterzugeben. Radiomoderator und - produzent Peter Browne hat die Archive durchforstet und diese einzigartige Kollektion zusammengestellt, die den Zeitraum
von 1949 bis
1972 umfasst.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
folkworld.de
as primary domain
Fiddler Cady Finlayson is a girl based in Brooklyn. We know that New York Girls can dance the polka, as the old shanty goes, they can also do the jigs and reels and strathspeys. Cady has played the violin since her childhood in Seattle, she studied Irish fiddling in particular with New York/Sligo-style fiddler Brian Conway (FW#37), and went to the Blas International Summer School in Limerick, Ireland to learn from the best fiddlers available today. Her third album "Irish Coffee" features 19 instrumental tracks. Most tunes are traditional, a couple are by herself, plus the odd Dave Richardson (#38) and Scott Skinner (#25). The tunes were put down in Nashville, but it's no Nash trash but honest traditional Irish fiddle music (with some American and World Beat influences), backed up by pipes, accordion, harp, guitar, keyboard and bodhran. Her music and performance is both lively and moving. Just as it is with Irish Coffee (a mix drink invented more than fifty years ago at Shannon airport near Limerick), it's ingredients work perfectly well for themselves, but blended together it's heaven.
www.professoren.tum.de
Show text
Show cached source
Open source URL
Im Anschluss war sie Assistentin am Lehrstuhl für Baukunst der Antike und gleichzeitige Mitarbeiterin im Büro Hans Schwippert (1946-1949).
Von 1949 bis
1951 war sie als Mitarbeiterin in der Wiederaufbaugesellschaft der Stadt Köln im Bereich der Stadtplanung tätig.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
professoren.tum.de
as primary domain
Professor Schwarz studied architecture at RWTH Aachen. Afterwards she worked as an assistant in the Department of Antiquity Architecture and as an employee in the architect’s office of Hans Schwippert (1946-1949). Between 1949 and 1951 she worked for the company responsible for the reconstruction of the city of Cologne in the area of town planning. In 1951 she married Professor Dr. Rudolf Schwarz. She became a partner in his architect’s office, working with him on numerous building projects. These included the rebuilding of the Gürzenich event hall in Cologne, the Church of St. Anne in Düren, the Church of St. Theresa in Linz, and various residential buildings. After the death of her husband in 1961 Professor Schwarz continued to run their architect’s offices in Cologne and Frankfurt/Main and completed all the building projects that they had started and planned together (1961-1971). These included churches, towers and organs. Today, together with the Historical Archive of the Archbishop of Cologne, Professor Schwarz is still busy archiving the architectural records accumulated throughout her career and that of her husband. In 1998 she accepted a teaching assignment at TUM to lecture on religious architecture. She was appointed honorary professor in 2005.
www.maremmavillaspoggiolacroce.com
Show text
Show cached source
Open source URL
In sieben Räumen befinden sich 290 betitelte Arbeiten aus der Zeit
von 1949 bis
1972 – darunter zahlreiche für das Kunstverständnis des Künstlers bedeutende Objekte und Installationen wie »Grauballemann« (1952), »Jungfrau« (1961), »Szene aus der Hirschjagd« (1961), »Stuhl mit Fett« (1963), »FOND II« (1968) und »FOND III« (1969).
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
hlmd.de
as primary domain
The complex encompasses 290 titled works dating from 1949 to 1972 arranged in seven galleries and includes numerous pieces of central importance for an understanding of the artists, for example “The Grauballe Man” (1952), “Virgin” (1961), “Scenes from the Deer Hunt” (1961), “Chair with Fat” (1963), “FOND II” (1968) and “FOND III“ (1969). Felt objects from 1964 to 1967 document the significance of one of the artist’s primary material. Objects deriving from former actions and numerous multiples by Joseph Beuys are arranged in 23 showcases. The collection is rounded off by drawings and watercolours.
asv.informatik.uni-leipzig.de
Show text
Show cached source
Open source URL
Das Forschungsprojekt hat es sich zum Ziel gesetzt, die Postdemokratiethese für die Bundesrepublik erstmals umfassend empirisch zu analysieren. Dazu wird vor allem die Relevanzverschiebung neoliberaler Leitideen im Zeitraum
von 1949 bis
2011 anhand einer Diskursanalyse untersucht.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
asv.informatik.uni-leipzig.de
as primary domain
The research project aims to evaluate these hypotheses of Post-Democracy empirically for Germany. We approach this with an discourse analysis of central neoliberal argumentations in newspaper discourse between 1949 and 2011. Qualitative assessment of the data is thereby complemented with quantitative analysis of the longitudinal media texts. Therefore we exploit more than 3,5 million German newspaper articles with different text mining tools.
www.kas.de
Show text
Show cached source
Open source URL
Von großem Interesse war darüber hinaus das Zusammentreffen mit Zeitzeugen der zweiten deutschen Diktatur, der sozialistischen Diktatur in der DDR
von 1949 bis
1989. Frau Dr. Maria Nooke, stellv. Direktorin der Stiftung Berliner Mauer, informierte die Gruppe ausführlich über Politik und Gesellschaft in der DDR und ging speziell auf die Geschichte der Mauer und den friedlichen Umbruch im Herbst 1989 ein.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
kas.de
as primary domain
To become acquainted with the second dictatorship on German soil, the era of socialism in Eastern Germany (1949 – 1989), contemporary witnesses of that time met with the young politicians. Mrs. Dr. Maria Nooke, Deputy Director of the Foundation Berlin Wall, gave an in-depth report about politics and society in the GDR and specifically related the history of the wall and its peaceful breaking-down in the autumn of 1989. The people in Eastern Germany took the streets to demand freedom and self-determination. As a result they brought down a regime, but had to learn democracy step by step. Basically, this learning process is still going on, because it will take a generation or two to change attitudes.
www.coldjet.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Der Unterschied zwischen beiden Städten besteht darin, dass Jekaterinburg, einst Swerdlowsk, in den Rang der „vergessenen“ und einfach für ungültig erklärten Utopien überging. Zlín (
von 1949 bis
1989 Gottwaldow) jedoch wurde ungeachtet der glänzenden Resultate jener „Utopie im Handeln“ nie die Anerkennung für eine „realisierte Utopie“ entgegengebracht.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
divus.cc
as primary domain
My acquaintance with Zlín began when I was preparing the material on Yekaterinburg—the city which is known for its spectacular monuments to the constructivist epoch. Both cities can be proud of being the architectural embodiment of their respective conceptual ideals and, despite the fact those ideals are different to one another both cities architecture is determined by this evidence of Utopias. The difference rests in the fact that Yekaterinburg, Sverdlovsk in the Soviet period, came into the category of the ‘forgotten’ and modestly repealed utopias. Zlín (Gottwaldov from 1949 to 1989), despite the brilliant results of this “utopia in action,” has never been recognized as a fully ‘realized utopia’, which is unique in itself, instead the achievements were hushed up and forgotten no doubt deliberately; the capitalist ideal that the city was built on has too clearly implemented the socialistic ideas and vice versa.
openkiev.com.ua
Show text
Show cached source
Open source URL
Die Partnerschaft zwischen Boston und Straßburg ist die älteste der Straßburger Städtepartnerschaften. Initiiert wurde diese enge Kooperation vom Straßburger Charles Munch, der
von 1949 bis
1962 als Dirigent am Bostoner Symphonieorchester tätig war.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
lieudeurope.strasbourg.eu
as primary domain
The Boston-Strasbourg partnership is the oldest of these five sister-city partnerships, dating back to 1960. It was a Strasbourg native, Charles Munch, as the conductor of the Boston Symphony Orchestra from 1949 to 1962, who began this partnership and it has never been as strong as it is today. Encouraged and promoted by their respective associations, the Boston Strasbourg City Association of Boston and the Association Alsace Etats-Unis of Strasbourg, the exchanges between these two cities are becoming ever more profound and revolve around three main axes.
convention-s.fr
Show text
Show cached source
Open source URL
Nach dem Studium der Kunstgeschichte, Baugeschichte und Germanistik, promovierte sie über das Selbstporträt und Selbstverständnis in der Malerei der SBZ/DDR
von 1949 bis
in die 80er Jahre an der RWTH Aachen.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
sujaschko.de
as primary domain
She studied art history, history of architecture and linguistics at the RWTH Aachen, Germany. Her doctorate thesis dealt with self-portraiture and self-understanding in GDR painting between 1949 and the 1980s.
www.he.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Der legendäre Teamwettkampf „Patrouille des Glaciers“ führt von Zermatt über Arolla nach Verbier. Der Anlass wurzelt in den Zeiten des Zweiten Weltkriegs. Nach einem Unterbruch
von 1949 bis
1984 erfreut sich der einzigartige Anlass ungebrochener Nachfrage.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
he.admin.ch
as primary domain
The planning phase for the next Patrouille des Glaciers (PDG) has been initiated. The Swiss Armed Forces will continue the tradition of carrying out the PDG every two years. The next edition of the PDG will be in spring 2014.
festivalfilmfrancophone.gr
Show text
Show cached source
Open source URL
Ein immer wiederkehrendes Thema blieb das Motiv der Akte am Strand.
Von 1949 bis
1955 nahm er einen Lehrauftrag an der Akademie der Bildenden Künste in Karlsruhe an. Dort unterrichtete er Klaus Arnold und Peter Dreher.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
galerie-thomas.de
as primary domain
Together with Ernst Ludwig Kirchner, Fritz Bleyl and Karl Schmidt-Rottluff, Erich Heckel founded the artists' group 'Brücke' in 1904. Heckel's works were largely influenced by the experience of nature in its most pristine form as well as by his life in the big city of Berlin. After the ending of 'Die Brücke' in 1913 and Heckel's military service in World War I, the structure of his paintings became more consolidated, and he rendered scenes of landscapes, harbours and cities in a cosmopolitan and realistic style. The female nude at the beach remained a recurrent theme in his paintings. From 1949 to 1955, he accepted a lectureship at the Academy of Fine Arts in Karlsruhe; among his students were Peter Dreher and Klaus Arnold. In the year 1955, Heckel took part in documenta.
agroconf.org
Show text
Show cached source
Open source URL
Als städtische Badeanstalt im Münchner Nordwesten wurde das Nordbad bereits in den 20er Jahren angedacht, jedoch erst von 1936 bis 1941, nach den Plänen der Architekten Karl Meitinger und Philipp Zametzer, realisiert. Gegen Ende des zweiten Weltkrieges wurde das Bad teilweise zerstört und
von 1949 bis
1951 neu aufgebaut.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
world-architects.com
as primary domain
Projected in the 1920ies as a public swimming pool in the north-west of Munich the realisation of the Nordbad was delayed until 1936 to 1941 when it was errected under the direction of Karl Meitinger and Philipp Zametzer. At the end of the Second World War the public swimming pool was partly destroyed and hence rebuilt from 1949 to 1951.
www.activeholidays.ro
Show text
Show cached source
Open source URL
20. Jahrhundert stehen Werke von Klinger, Archipenko, Lipchitz und Arp im Zentrum. Der „Block Beuys“ – seit 1970 zunächst als Leihgabe im Museum – ist mit 290 Arbeiten
von 1949 bis
1972 der größte bestehende Werkkomplex von Joseph Beuys.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ebn24.com
as primary domain
Among the works in the sculpture collection, the Crucifixion Group by Tilman Riemenschneider stands out. For the 19th and 20th centuries, works by Klinger, Archipenko, Lipchitz, and Arp occupy centre stage. With 290 works of the time between 1949 and 1972, the “Block Beuys” – on loan since 1970 – represents the largest existing body of works by Joseph Beuys. In 2004, the Simon Spierer collection with 40 sculptures of the classic modernity was donated to the museum.
www.balzan.org
Show text
Show cached source
Open source URL
Ludwig Finscher wurde 1930 in Kassel geboren und studierte
von 1949 bis
1954 an der Universität Göttingen, wo er mit einer Dissertation über
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
balzan.org
as primary domain
He was born in 1930 in Kassel, Germany, and studied musicology from 1949 to 1954 at the University of Göttingen, where he earned his doctorate with a dissertation on masses and motets by Loyset Compère (
www.orderofmalta.int
Show text
Show cached source
Open source URL
Als Legationssekretär
von 1949 bis
1956 hat Bailli de Pierredon stets eine außerordentliche Hingabe bewiesen, die ihn in hohe Ämter führen sollte: 1970 wurde er Mitglied des Souveränen Rates des Ordens und von […]
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
orderofmalta.int
as primary domain
Bailiff Conte Géraud Michel de Pierredon went to meet his maker on Friday 17 November 2006. With his death the Order of Malta lost a leading figure. Legation Secretary from 1949 to 1955, Bailiff de Pierredon’s great devotion brought him to positions of great responsibility: in 1970 member of the Order’s Sovereign Council and from […]
www.pylaiahotel.gr
Show text
Show cached source
Open source URL
Dieser Andrang von so vielen Menschen auf so engem Raum erinnert mich sofort an die Situation der kleinen Hausgemeinden in China.
Von 1949 bis
heute hat sich die chinesische Christenheit von etwa 4 Millionen auf rund 100 Millionen erhöht – trotz stärkster Repressionen seitens eines atheistischen Staatsapparates.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
diospi-suyana.de
as primary domain
Seeing so many people crammed into such a small space reminded me of the situations of so many Chinese house-churches. Despite strong political repressions stemming from the atheistic state machinery the number of Christians has grown from roughly 4 to 100 million since 1949. / KDJ
www.nb.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
von 1949 bis
1954. Die Fotokopien stammen
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
nb.admin.ch
as primary domain
(1948), Le Lotissement du ciel (1949). Commandeur
www.cfnlaw.com.hk
Show text
Show cached source
Open source URL
Emil Landolt wurde am 23. September 1895 geboren. Er war ein Schweizer Politiker und
von 1949 bis
1966 Stadtpräsident von Zürich.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
fgz.ch
as primary domain
Emil Landolt was born on 23 September 1895. He was a Swiss politician and President of Zurich City Council from 1949 to 1966.
www.childrenhealtheducation.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Von 1949 bis
heute
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
textechno.com
as primary domain
Since 1949 until today
www.austria-architects.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Als städtische Badeanstalt im Münchner Nordwesten wurde das Nordbad bereits in den 20er Jahren angedacht, jedoch erst von 1936 bis 1941, nach den Plänen der Architekten Karl Meitinger und Philipp Zametzer, realisiert. Gegen Ende des zweiten Weltkrieges wurde das Bad teilweise zerstört und
von 1949 bis
1951 neu aufgebaut.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
austria-architects.com
as primary domain
The ceiling floodlights and reflector sheets mounted in the 1990ies (refer to picture on page 1) were not only inefficient (with app. 40% loss of light through light deflection), but also hard to maintain. In the case of a damaged HIT lamp, the whole pool had to be emptied. With a size of 33 by 13 metres this action consumed more than 12 hours until the pool was empty.
www.recettemunicipale.gov.tn
Show text
Show cached source
Open source URL
Der Amerikaner Noel Field ist eine Schlüsselfigur der Schauprozesse in Osteuropa. Er selber war
von 1949 bis
1955 in Geheimhaft, bleibt aber nach seiner Freilassung in Ungarn. Warum? Das Geheimnis des Noel Field.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
artfilm.ch
as primary domain
The American Noel Field was a key figure of the show trials of Eastern Europe. He himself was imprisoned without trial from 1949 to 1955, but remained in the East after his release. Why? The mystery of Noel Field.