von dem bereich – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      11 Results   10 Domains
  2 Hits www.schischuletop.com  
Ziehe dein Video von dem Bereich in der Mitte nach unten in die Zeitachse der "Video" Sektion
Drag and drop your video from the space in the middle to timeline on the bottom into the "video" section
  www.ingmecc.uniroma1.it  
Die schwerpunktmäßig von dem Bereich IGV FOODTECH Extrusion & Zerkleinerung betreuten Unternehmen der Lebensmittelproduktion und Futtermittelherstellung fragen effiziente Verarbeitungsverfahren nach.
Companies in food production and feeds production who are mainly served by the department IGV Foodtech Processing ask about efficient processing methods.
  help.nchsoftware.com  
Jeder Video- oder Audioclip, sowohl in einer Karte als auch in einer Sequenz, hat eine Start- und eine Endzeit. Wenn ein Clip in einer Sequenz platziert wird, werden nur Einzelbilder oder Samples von dem Bereich zwischen der Start- und Endzeit verwendet.
Every video or audio clip, either in a bin or on a sequence, has an Start Time and an End Time. When a clip is placed on a sequence, only frames or samples from the region between the Start and End Time are used. Frames or samples before the Start Time and after the End Time are trimmed.
  www.cafeyanx.com  
Am Freitag, den 27. Juli um 10:30 Uhr bieten wir im Auditorium im Rahmen der Eröffnungsveranstaltung einen Überblick über das Thema der urbanen Landwirtschaft mit Professor Haissam Jijakli von dem Bereich für Phytopathologie der Agro-Bio Tech Gembloux der Universität Lüttich
A made-to-measure itinerary that explains where our food comes from and ends with a tasting! How were the cows that produced the milk fed? What cereals are best? Were the chickens free-range? Let’s see if today’s offerings will be the same as tomorrow’s!
  www.hexis-training.com  
Im Hinblick auf die kostenpflichtige Parkplätze in der portugiesischen Hauptstadt, die gleiche Regel der Teilung in Tarifzonen, wie in anderen EU-Ländern. Das teuerste Parken im roten Bereich, wo das Auto 2 Stunden gesetzt werden, gefolgt von dem Bereich mit gelben und niedrigere Gesamtzahlung für das Parken wird in der Region der grünen kosten.
Regarding the paid parking in the Portuguese capital, the same rule of division into tariff zones, as in other EU countries. The most expensive parking in a red zone, where the car can be put 2 hours, followed by the area with yellow and lower total payment for parking will cost in the region of the green. Special machines for self-service, located in close proximity to allow pay for the service, but often renting them is not provided, instead remaining amount will be converted into extra time.
  www.esdistinto.es  
Dank der hervorragenden Lage und das mediterrane Klima, das Land durch Eichen und üppiger Vegetation umgeben. Nicht weit von dem Bereich des Lagers Tunarica - ruhiger Ort, an einem Ort zu sein, dass Kamp Ubas endet.
All plots comes with a building permit, ideally for the construction of holiday houses or villas with swimming pools that lately more and more visible by local and foreign investors. Thanks to the excellent location and the Mediterranean climate, the land is surrounded by oak trees and lush vegetation. Not far from the area stays the camp Tunarica - quiet place to rest in a location that ends with cape Ubas. Photos are taken directly on the land private owner. Ownership - one owner. Prices are different that depending on the location Price per m2 on request.
  www.shockdee.com  
Aspekte wie Interaktion, Unterhaltung, Lebensgefühl sowie Identität in Form eines unverwechselbaren Erscheinungsbildes der AVP-Events führten zu einem innovativen Stadionmodell, das dem Publikum mehr Erlebnis und den Sponsoren zusätzliche Möglichkeiten bot. Lounges, Party- und Hospitalityzone gingen ineinander über; die Zuschauer verfolgten das Spiel von dem Bereich aus, der ihnen gerade am besten gefiel.
A stadium for beach volleyball usually consists of a center court, two grandstand facilities, one widthwise and one lengthwise, a VIP platform, and a food and beverage area outside the playing field. "But what if the playing field and the food and beverage areas were not separate from each other? What if the audience could move about freely, even during the matches, so that they could experience the entire event even more intensely?"
  them.polylog.org  
Dass etwas technologisch möglich ist, stellt keine Rechtfertigung dafür dar, es zu tun oder zu veranlassen. Ethische Fragen und Probleme sind unabhängig von dem Bereich, in dem sie sich stellen, niemals nur technische Probleme, sondern erfordern normale menschliche Vernunft und moralische Sensibilität.
Molecular biology has achieved great advances, especially in the domain of human genetics, in our historical epoch, thanks to comparable advances in biotechnology, especially gene technology. These advances and the developments they have made possible are fraught with both positive possibilities, on the one hand, and grave dangers for human culture in particular and the entire biological world in general, on the other. The positive possibilities lie in the domains of human health and agriculture, where the prospects of banishing both famine and gene-related diseases seem within reach of human achievement. The negative possibilities involve the spectre of triggering, accidentally or otherwise, a biological or human catastrophe and of widening the global inequality gap, leading to an increase in the sum total of human suffering in the world. In short, modern technology has created both the possibilities and the means by which humankind can enhance its well-being or destroy itself and, perhaps, all life on earth. This situation calls for an attitude towards biotechnology that is neither too enthusiastic and over-confident nor too panicky and hostile, but rather one that is cautious, rational and controlled.