von den anlagen – Traduction en Anglais – Dictionnaire Keybot
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
English
Langues sources
Langues cibles
Sélectionner
Sélectionner
Keybot
47
Résultats
7
Domaines
41 Résultats
marken-guesthouse.bergenhotelsweb.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Abstände aus: 100 mt. vom Ortzentrum, 600 mt.
von den Anlagen
Pozza di Fassa.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
immobiliarealpina.it
comme domaine prioritaire
Distance from: 100 mt. from the village centre, 600 mt. from the lifts Pozza di Fassa.
onderzoektips.ugent.be
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Die Qualifizierung von KWK Anlagen in Verbindung mit Fernwärme kann nur
von den Anlagen
, die die Voraussetzungen des Artikels treffen angefordert werden. Dekret Nr 14 vom 8. Februar 2007 Nr. 20
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
gruppoab.it
comme domaine prioritaire
Qualification of cogeneration systems in conjunction with remote heating can be requested only for systems compliant with requirements outlined in Article 14 of Legislative Decree n° 20, dated February 8, 2007.
www.bjybjxsm.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Aber nicht nur Floatglas, sondern auch dünnes Display oder Solarglas kann
von den Anlagen
der Coatema veredelt werden. Hier ist insbesondere die Arbeit der letzten Jahre im Solarbereich an Anti-Reflexionsschichten zu nennen.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
coatema.de
comme domaine prioritaire
In addition to float glass, thin display or solar glass can be refined with Coatema plants. These refinements include anti-reflection layers for the solar panels. Lamination of functional films on glass is also a specialty of Coatema as is float glass laminated with fire retardant films.
tsulbp.tj
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Bei der Anschaffung von Neuanlagen werden den Lieferanten strenge Vorgaben in Bezug auf die
von den Anlagen
ausgehenden Schallemissionen gemacht. Dadurch konnte der Lärmschutz innerhalb des Unternehmens in den vergangenen Jahren erheblich verbessert werden.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
lindenfarb.de
comme domaine prioritaire
When acquiring new plants, suppliers are given strict specifications with regard to the noise emitted by the plants. As a result, noise protection within the company has improved dramatically over the last couple of years. By using soundproof walls and a large number of mufflers around the existing exhaust air and ventilation systems, we have also been able to reduce the noise emitted in the plant’s immediate surroundings.
www.bio-pro.de
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Die technisch ausgefeilten Abfallvergärungsanlagen der n-bio GmbH sortieren Verpackungsreste automatisch aus und werden dabei sogar mit Pralinen fertig. Auch der Gärrest wird
von den Anlagen
des Unternehmens rein gehalten und von Keimen befreit, um als landwirtschaftlicher Dünger genutzt zu werden.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
bio-pro.de
comme domaine prioritaire
At a time when energy crops are competing with food crops for agricultural land, the company n-bio GmbH is doing something positive by turning what is considered waste into bioenergy. This not only reduces waste disposal costs, but also protects the environment. The technically highly sophisticated waste fermentation plants manufactured by n-bio GmbH automatically remove packaging residues and are also able to cope with pralines. The company’s technology also ensures that fermentation residues remain pathogen-free so that they can be used as fertilizers. By applying the “Danish” principle the company’s managing director Michael Schuster is able to produce biogas whilst keeping energy consumption relatively low.
www.ghent-authentic.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Die Stationen werden in existierende TOTAL, Shell und OMV Tankstellen integriert. Die Technologie stammt
von den Anlagen
- und Gaseherstellern Air Liquide und Linde. In Berg bei Hof baut die H2 MOBILITY bereits und in Nürnberg, Langwasser und Geiselwind sind Wasserstoff-Tankstellen eröffnet.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
now-gmbh.de
comme domaine prioritaire
In accordance with the network plans, the Nuremberg metropolitan region will also get four other stations in addition to Erlangen – in Bayreuth, Biebelried, Fürth and Schnelldorf. The stations will be integrated into existing TOTAL, Shell and OMV service stations. The technology comes from the plant and gas manufacturers Air Liquide and Linde. H2 MOBILITY is already building a station in Berg near Hof, and hydrogen filling stations have already opened in Nuremberg, Langwasser and Geiselwind. This means that the alternative fuel hydrogen will be available at eight locations in and around Nuremberg.
www.cesanueva.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Das Unternehmen erkannte früh, dass der Zugriff auf Betriebsdaten von CNC Maschinen enorme Auswirkungen auf die Planung hatte, die bis dahin auf Schätzungen und nachträglichen Analysen basierte. Die Fertigungsleitung kann nun Echtzeitdaten
von den Anlagen
nutzen und mit dem ERP-System für die Planung verknüpfen.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
arbortext.com
comme domaine prioritaire
"We see and speak with many manufacturing organizations, and it is clear they are interested in the Internet of Things. They see the potential and would like to do something with the technology. Despite the desire that exists, many remain frozen because the prospect of a full-blown implementation is so daunting and uncertain,” “This is why we advocate so strongly for the short-sprint model we have adopted at HIROTEC. We don’t want to boil the ocean; we want to start with low-hanging, solvable problems and build out our case and experience."