von dort gelangt – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      38 Results   35 Domains
  www.buonconsiglio.it  
Von dort gelangt man direkt zum Hauptplatz (Piazza Grande), wo sich die Nebengebäude befinden, die ehemaligen Stallungen und die Pulverkammer.
Through a gate with an harquebusier and a machicolation with a flamboyant arch one arrives at the Grand Square, overlooked by an imposing, noble building, residence of the Trapp family.
  www.jesacherhof.at  
Jede Spezialität entsteht nach alten Rezepte, ganz im Zeichen der unverfälschten Qualität und an den Orten, an denen sie Tradition hat. Und von dort gelangt sie direkt auf Ihren Tisch.
Quality, passion and professionalism in charcuterie production since 1878, bringing the flavours and scents of tradition straight to your table.
  www.npduinenvantexel.nl  
Von Steg FL, Tunnel fahren Niederflurbusse (Linie 21) nach Vaduz, Post. Von dort gelangt man mit Niederflurbussen (beide Male Buslinie 12) zu den Stützpunktbahnhöfen Sargans und Buchs SG.
From Steg FL, Tunnel, low-floor buses (Route 21) travel to Vaduz, Post, the Sargans and Buchs SG support railway stations are reached with low-floor buses (both Bus Route 12).
  www.belgium-architects.com  
Die Erschließung des Museums erfolgt über zwei terrassierte Eingangssituationen entlang des ehemaligen Wadis. Von dort gelangt der Besucher unterirdisch auf die zentrale Plaza, die Foyerebene, die sich als Atrium über beide Geschosse erstreckt und durch das perforierte Dach natürlich belichtet wird.
The museum will be accessed via two terraced entrance areas at each end of the former Wadi. The visitor enters the underground central plaza, a foyer which extends over all levels as an atrium, receiving natural daylight through the perforated roof.
  rikota.com.ua  
Die Lage dieses zum Verkauf stehenden Luxus-Apartment ist unschlagbar, gelegen auf einer Straße ohne eingeschränkte Zufahrt, parkt der zukünftige Besitzer in seiner privaten Garage und von dort gelangt er in nur 5 Minuten zu Fuß zur Plaza Mayor, dem Einkaufzentrum der Stadt Palma mit all seinen Geschäften, Bars und Restaurants.
The location of this luxury apartment for sale is unbeatable, on one of the few streets without restricted access, the future owner parks in his private garage and from there, within a 5 minutes’ walk, he arrives at Plaza Mayor, the commercial centre of the city of Palma with all its shops, bars and restaurants.
  www.chinese-architects.com  
Die Erschließung des Museums erfolgt über zwei terrassierte Eingangssituationen entlang des ehemaligen Wadis. Von dort gelangt der Besucher unterirdisch auf die zentrale Plaza, die Foyerebene, die sich als Atrium über beide Geschosse erstreckt und durch das perforierte Dach natürlich belichtet wird.
The museum will be accessed via two terraced entrance areas at each end of the former Wadi. The visitor enters the underground central plaza, a foyer which extends over all levels as an atrium, receiving natural daylight through the perforated roof.
  agroconf.org  
Die Erschließung des Museums erfolgt über zwei terrassierte Eingangssituationen entlang des ehemaligen Wadis. Von dort gelangt der Besucher unterirdisch auf die zentrale Plaza, die Foyerebene, die sich als Atrium über beide Geschosse erstreckt und durch das perforierte Dach natürlich belichtet wird.
The museum will be accessed via two terraced entrance areas at each end of the former Wadi. The visitor enters the underground central plaza, a foyer which extends over all levels as an atrium, receiving natural daylight through the perforated roof.
  encuestas.ugr.es  
Je nach Behältertyp – Einweg- oder Mehrweggebinde – kommt das Altglas zurück in den Handel oder via Sammelcontainer in die Recyclinganlage. Von dort gelangt das Glas wieder zu den Glaswerken, wo es in Form von Scherben zur Herstellung von neuem Verpackungsglas dient.
Depending on the kind of container – disposable or reusable – the used glass is returned to the retailer or collected in bottle banks for recycling. From the recycling plants, it comes full circle back to the glassworks, where it is used in the production of new packaging glass.
  www.savoiretbien-etre.com  
Insgesamt 88 Stromkabel mit einer Gesamtlänge von 108 Kilometer (die so genannte Innerpark-Verkabelung) transportieren den Strom von jeder der 80 Windenergieanlagen zunächst auf der 33kV-Wechselspannungsebene zum windparkeigenen Umspannwerk. Von dort gelangt der Wechselstrom auf einer höheren Spannungsebene von 155 kV zur so genannten Konverterstation des Netzbetreibers Tennet.
A total of 88 power cables with a total length of 108 kilometers (the so-called inner park cabling) transport the power from each of the 80 wind turbines initially on the 33kV AC voltage level to the wind farm's own substation. From there, the alternating current reaches the so-called converter station of the grid operator Tennet at a higher voltage level of 155 kV. In order to transport the electricity over a distance of about 200 kilometers as loss-free as possible to shore to Büttel (in Schleswig-Holstein) the alternating current in the Tennet converter station is converting back into direct current.
  www.labymod.net  
Dabei handelt es sich um kleine Kunststoff-Kügelchen, denen oftmals noch Farbe hinzugefügt wird. Das Granulat wird in grossen Silos gelagert. Von dort gelangt es über Zuführungen in die Spritzgiess-Maschine.
The initial material required to manufacture plastic containers is called granulate. These are small plastic pellets, which are often tinted. The granulate is stored in large silos, from where it is fed into the injection-moulding machine.
  2 Hits www.thesource.be  
Das geförderte Gas wird durch eine Pipeline an die Küste von Coatham Sands in der Nähe von Teesside geleitet. Von dort gelangt es über eine elf Kilometer lange unterirdische Pipeline zu einer Gasaufbereitungsanlage in Teesside und anschließend ins britische Gasnetz.
RWE Dea produces gas for the British domestic market. In October last year, RWE Dea brought the Breagh gas field, located some 100 kilometres off Teesside, into production. The Breagh field gas flows through a pipeline to the coast at Coatham Sands near Teesside. It continues to a gas treatment facility in Teesside via an eleven-kilometre buried pipeline, and from there into the British gas grid.
  www.ionionpelagos.com  
Gespurte und stille Winterwanderwege führen durch verschneite Wälder, zum Beispiel auf die gemütliche Lazaunhütte. Von dort gelangt wer will in einer lustigen Rodelpartie wieder zurück ins Tal. Zwischendurch kehrt man gerne in die gemütlichen Gasthöfe und Hofschenken ein, die ganzjährig geöffnet haben.
The Schnalstal Valley has lovely hiking and sunny walking paths in winter too. Peaceful, well-maintained winter hiking paths lead through snowy woods, for example the path to the cosy Lazaun Hütte mountain hut. If you’d like you can toboggan from there back down into the valley. In between one can tarry in the pleasant inns and taverns, which are open all year. There you can warm up and recharge over pastry and mulled wine.
  www.liveriga.com  
Der kleine Bogen führt von der Radio iela bis zur Haltestelle „Ausekļa iela“– ein von einem alten Park umsäumter Ort, an dem das majestätische Gebäude der Lettischen Seefahrtsschule steht. Von dort gelangt man über die Elizabetes iela bis zu Rigas berühmten Vierteln des Jugendstils und des Historismus.
Meanwhile, the Grand Circle will take you from Radio Street to a completely different part of Riga - Mežaparks Park, with one of the city's largest forests and grandiose Functionalism structures. This is a concentrated, quiet and green area of streets with town houses by Lake Ķīšezers. After strolling through the culturally and historically significant park, you can have a lunch in 'Gustavs Ādolfs' Restaurant - alluring with its appetising sweet-scented pastries, or enjoy a picnic at special spots with swimming places and playgrounds by the lake. Mežaparks Park also features the Riga Zoo.
  www.activerain.com  
Statt der Wand zum Meer gibt es große Panoramafenster, die vom Boden bis zur Decke reichen, ebenso an der nach Osten gerichteten Wand. Das Gefühl, das kommt, ist, dass Sie vor allem dank dem Blick auf das Meer hoch sind. Von dort gelangt man direkt auf die Terrasse und den Poolbereich.
Through an iron gate you enter the plot and a paved passage where you will reach this outstanding white villa of over 840 m². The wooden gate you meet goes from floor to ceiling and enhances the villa's contemporary feel with its clean cut. From the spacious hall you can see the ocean through the large windows of the living room. The living room is spacious and adjoins the dining room and is equipped with a cozy fireplace. Instead of wall to the sea there are large panoramic windows that go from floor to ceiling, the same on the wall facing east. The feeling that comes in is that you are high above all thanks to the view down to the sea. From there you reach directly to the terrace and the pool area.
  www.nicobeenker.com  
Das überschüssige Gas der 40 Einzelanlagen wird in einem Sammelsystem in einen 3200 m³ großen Membrangasspeicher gefördert. Von dort gelangt es über eine erste Reinigungsstufe, in der Wasserdampf grob abgeschieden wird, in den Hauptkompressor der Aufbereitungsanlage.
The VORWERK Group is currently improving the world’s largest biogas plant (electrical output: 20 MW) with the construction of a biogas upgrading plant. In it, the excess gas from the 40 individual systems is transported into a membrane gas reservoir with a capacity of 3,200 m³. After a primary treatment stage where the water vapour is roughly separated from the gas, the gas is transported into the main compressor of the upgrading plant. The biogas is compressed to ca. 15 bar by means of a single-stage screw compressor. The gas then flows into one of 104 membrane modules in which the gas is fractionated into CO2 and CH4. These membranes are semi-permeable tubes with an outer diameter of 0.3 mm which are permeated by CO2 much quicker than by methane.
  imexhs.spira.co  
Das Wasser zur Stromerzeugung wird in einem 75 km² großen Einzugsgebiet gefasst und dem Stausee durch ein Pipeline- und Tunnelsystem zugeleitet. Von dort gelangt es durch den Triebwasserstollen zur Kraftwerkskaverne und wird schließlich durch den Unterwasserstollen in den Loch Ness abgeleitet.
At the end of 2005 Hochtief Construction as general contractor received the contract for planning and the turnkey production of a 100 MW hydro power station in Scotland. The project is located on the banks of Loch Ness near Fort Augustus right in the middle of a nature conservation area in the Scottish Highlands. During the design phase environmental aspects were taken into consideration and strict regulations devised for sustaining the region were applied during construction. The water needed to generate electricity is collected in a 75 km large catchment area and fed to the reservoir by means of a pipeline and tunnel system. From there it is transported to the power station cavern via the headrace tunnel and then transferred to Loch Ness through the tailrace tunnel. The reservoir is formed by a rock-filled embankment. A concrete apron protects it towards the water. A sealing screen prevents the dam being affected by undercurrents. A lower discharge tunnel and high-water relief were parts of the project. The 1,159 m long horseshoe- shaped access tunnel was driven by drill+blast and secured by shotcrete (NATM). The tunnel with an excavated cross-section of 43 m² served to provide access to the power station cavern during the construction phase. It now houses the 132 kV high-voltage cable. Five points of attack were used to produce the 8.5 km long diversion tunnel. Same 1.5 km was created by cut-and-cover. The remaining 7 km was driven using the NATM with a 19 m² horseshow cross-section. The diversion system was rounded off by 4 km of pipeline with 2 m diameter. Water is obtained from a total of 17 creeks. However, it had to be ensured that the region's rivers and creeks do not run dry at any time. The headrace and tailrace tunnels were excavated by a hard rock tunnel boring machine. The headrace covers a 600 m difference in height over its 6.2 km length. The maximum gradient amounts to 12 %. The drive takes place on the rise and provision of the TBM via rubber-tired vehicles operated within limits. Belt conveyors were employed to remove the muck. Electricity was already being produced during the construction phase: the conveyor drives acting as generators. The geology consists of quartzite, quartzite shale and meta conglomerate sandstone. The ground is by and large extremely compact and stable so that only parts of the tunnels had to be secured by shotcrete, in situ concrete and structuraI steel. To develop the individual construction yards some 50 km of
  2 Hits www.via-alpina.org  
Auf dem teils engen und steilen Weg Nr. 554, später auf Nr. 3a steigt man in Serpentinen auf zum Molignonpass. Von dort gelangt man in kurzer Zeit über den stellenweise drahtseilgesicherten Steig zur Tierser Alplhütte (2440 m) bei den „Rosszähnen“.
From the GrasIeitenpass Hut (Rifugio Passo Principe) at 2,600m at the end of the Vaiolett valley, cross the provincial border heading northward (between Trient and Bolzano) and climb up into the scree-covered basin between the Valbon-Kogel, Antermoja-Kogel and Grasleiten-Spitzen peaks. On the partly rather narrow and steep trail no. 554, and later on no. 3a, head uphill in sharp bends to the Molignon pass. From there, it is a short distance along the trail, secured with ropes in parts, to the Tierser alpine hut (2,440 m) at the Rosszähne ridge. Leave the Tierser Alpljoch pass on trail no. 3 heading to the north east to reach the vast tableland of the Schlern massif. Pass the site of prehistoric discoveries in the Platten area and walk on a level course for approx. 1.5 hours to the Schlernhaus lodge (2,450m), the stage destination.
  www.alpiq.com  
Über eine 1,8 Kilometer lange Druckleitung wird das Wasser des Tambobaches in die Kraftwerkzentrale auf 1460 Metern über Meer geleitet. Die Zentrale liegt unmittelbar neben der Autobahn A13. Von dort gelangt das Wasser schliesslich in den Hinterrhein.
After just eight months effective construction time, the Tambobach small hydroelectric power station in Splügen (GR) went into service in August 2012. The power station is the result of an Initiative by Alpiq and the municipality of Splügen. Alpiq holds a 70 percent share in Wasserkraftwerk Tambobach AG and the municipality of Splügen a 30 percent share. The plant, which cost 8.8 million Swiss francs, has a capacity of 1.8 MW and generates around 7 million kWh of electrical energy a year. The water catchment area lies at 1890 metres above sea level. The water from the River Tambo is transported to the power station at 1460 metres above sea level via a 1.8 kilometre long pressure pipe. The power station lies directly next to the A13 Motorway. From here, the water is finally fed into the Hinterrhein (Posterior Rhine).
  www.dinafem.org  
Wenn du schon ein Rezept ausprobiert hast, das Cannabis beinhaltet, dann hast du dich wahrscheinlich schon gefragt, warum die Wirkung beim Verzehr stärker ist und länger dauert, als wenn man Marihuana einatmet. Wenn du Marihuana isst, dann durchläuft das THC den ganzen Verdauungstrakt und von dort gelangt er in die Leber, wo es abgebaut wird und hydrolysiert.
When the plant is ingested, in contrast, it takes 30 minutes to 2 hours for sensations to be noted, although they can then last for several hours. The effects vary between different types of foods, but generally consumers experience intense effects (both recreational and physical) with high doses of cannabis, while edibles containing small amounts deliver more gentle and mild effects.
  www.mediadesk.uzh.ch  
Bisher war bekannt, dass das Vitamin auf seinem Weg in die Zelle, zuerst von kleinen Membranbläschen, so genannten Lysosomen, aufgenommen wird. Von dort gelangt es mit Hilfe des vom gleichen Forschungsteam vor drei Jahren entdeckten Transport-Eiweisses CblF ins Zellinnere.
Vitamin B12 is vital for cell division, the synthesis of red blood cells and the functioning of the nervous system. Unable to produce the vitamin itself, the human body has to obtain it via animal proteins. So far it has been known that on its way into the cell vitamin B12 is absorbed by little organelles, so-called lysosomes. From there, the vitamin enters the cell interior with the aid of the transport protein CblF, which was discovered by the same research team three years ago. The researchers now show that a second transport protein is actually necessary for this step, thus providing evidence of another cause of hereditary vitamin B12 deficiency.
  mycvtheque.com  
Die Erschließung des Museums erfolgt über zwei terrassierte Eingangssituationen entlang des ehemaligen Wadis. Von dort gelangt der Besucher unterirdisch auf die zentrale Plaza, die Foyerebene, die sich als Atrium über beide Geschosse erstreckt und durch das perforierte Dach natürlich belichtet wird.
The museum will be accessed via two terraced entrance areas at each end of the former Wadi. The visitor enters the underground central plaza, a foyer which extends over all levels as an atrium, receiving natural daylight through the perforated roof.
  www.thyssenkrupp.com  
Das auf den Dächern des ThyssenKrupp Quartiers anfallende Regenwasser wird dem See im angrenzenden Krupp-Park zugeführt. Von dort gelangt es in den Emscherkreislauf, wo es erheblich zur Verbesserung der Wasserqualität beiträgt.
Energy probes allow geothermal exploitation of heat and cold stored in the soil. On a some 1,000 m² geothermal field the probes penetrate the soil to a depth of 100 meters. A sun protection system, specially developed for the Quarter and the only one of its kind worldwide, consists of some 400,000 centrally controlled slats or louvers that ensure agreeable office temperatures and optimum use of daylight. The rain-water accumulating on the roofs of the complex is channeled to the lake in the adjacent Krupp Park where it is routed to the Emscher river whose water quality is thus substantially enhanced.
  3.113.72.9  
Diese schickt er oder sie dann an sein Nationalkomitee und dieses leitet die vollständige Bewerbung nach erfolgreicher Prüfung an das deutsche Nationalkomitee weiter. Von dort gelangt sie nur zu Ihnen, wenn alles vollständig ist.
The deadline for the interns handing in their applications is the end of march. During march your potential applicant will be busy preparing his or her application. This will be send to his or her national commitee and after double checking it the national commitee of the country of origin will forward the application to the german national commitee which will send the application to you if it's complete. This way will be ensured that only correct and complete applications will reach you.