von polstern – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      12 Results   11 Domains
  www.walkingtested.ch  
wenn der Schaden absichtlich vom Kunden oder durch seine Fahrlässigkeit verursacht wurde (z. B. zum Verfärben oder Verbrennen von Polstern, zum Aufbrechen des Fensters zum Einsteigen in das Auto, zum Verlust von Inventar an Bord).
when the damage was deliberately provoked by the customer or by his negligence (eg for staining or burning of upholstery, breaking the window for entering the car, loss of inventory on board).
  www.sattvshop.com  
Das Produktspektrum reicht von CNC- und Vielnadel-Nähanlagen über Robotersysteme, Klebe- und Schweißaggregate bis hin zu automatischen Fertigungsstraßen. Maschinen der KSL werden zur Produktion von Polstern, Filtern, Airbags, Automobilinterieur, Matratzen, Composite-Bauteilen, Fashion und Lederwaren eingesetzt.
Sewing technology that is “made in Lorsch” is high-tech – yet it can look back on a long tradition. Exactly 50 years ago Keilmann was established as a company in Lorsch. Today it is called KSL “Keilmann Sondermaschinenbau Lorsch”. To celebrate the anniversary, the company held an in-house exhibition for trade visitors from 7 to 10 July, which will be followed by a celebration for guests and employees.
  2 Hits www.jozemiek.com  
Ausgeschlossen von den Volvo Swiss Premium® Leistungen sind jegliche Art von Betriebsmitteln und Flüssigkeiten, Bereifung, Ersatzwagen, Instandstellung aufgrund von Unfall, Vandalismus, Dritt- oder Fremdeinwirkung, Instandstellung von Glasteilen und Interieur (Abnutzung von Polstern und Inneneinrichtungen), Instandsetzung von Folgeschäden durch unsachgemässen oder überbeanspruchten Gebrauch des Fahrzeuges (z. B. motorsportliche Wettbewerbe), benötigte Teile für die Abgaswartung sowie Schäden und Ereignisse, die auf Nichtbeachten der Betriebsvorschriften zurückzuführen sind.
Excluded from Volvo Swiss Premium® benefits are all kinds of operating resources, wheels and tires, courtesy vehicles, repairs due to accidents, vandalism, third party influence, glas repairs and interior wear (wear of upholstery and interior), repairs due to subsequent damage on account of improper handling or overstressed use of the vehicle (i.e. motorsport use), required parts for exhaust repairs, as well as damages and events, which are incurred due to nonobservance of operating instructions.
  www.bmwgroup.com  
Die selbstständige Bearbeitung der verschiedensten Materialien gehört ebenso zu deiner Ausbildung wie der fachgerechte Umgang mit den unterschiedlichsten Spezialwerkzeugen und der Grundlagen der rechnergestützten Produktion. Unsere Ausbildungsprofis machen dich zum Experten für das Konfektionieren von Polstern und Dämmstoffen, das Gestaltung von Oberflächen und das Polstern und Beziehen von Sitzen.
Your apprenticeship will teach you how to work independently with a wide variety of materials using a broad range of specialist tools – as well as all the fundamentals of computer-aided production. With the support of our experienced trainers you will learn to become an expert in the tailoring of upholstery and sound-insulating materials, surface design and the cushioning and upholstery of seats. As part of your apprenticeship you will also design and produce your very own seat models.
  asianstreetmeat.pro  
Die selbstständige Bearbeitung der verschiedensten Materialien gehört ebenso zu deiner Ausbildung wie der fachgerechte Umgang mit den unterschiedlichsten Spezialwerkzeugen und der Grundlagen der rechnergestützten Produktion. Unsere Ausbildungsprofis machen dich zum Experten für das Konfektionieren von Polstern und Dämmstoffen, das Gestaltung von Oberflächen und das Polstern und Beziehen von Sitzen.
Your apprenticeship will teach you how to work independently with a wide variety of materials using a broad range of specialist tools – as well as all the fundamentals of computer-aided production. With the support of our experienced trainers you will learn to become an expert in the tailoring of upholstery and sound-insulating materials, surface design and the cushioning and upholstery of seats. As part of your apprenticeship you will also design and produce your very own seat models.
  www.marc-ceramicadesign.it  
Die kontrastreiche Farbpalette mit Tönen von Weiß, Dunkelbraun, Marineblau und Aquamarin verleihen dieser dekorativen Bordüre ein charakteristisches Aussehen. Gridlock steht für exquisites Design, das als Kante von Polstern, Bettschürzen und Vorhangpaneelen bei einer Vielzahl von Dekorations- objekten Anwendung findet.
This subtle geometric of interlocking shapes is embroidered in viscose threads against a tightly woven cotton-ribbed tape. The rich palette adds to the dramatic effect of this decorative trimming, in contrasting shades of white against deep brown, navy and aqua. Gridlock will add a tailored couture appearance to a range of interiors when used as edging on upholstery and bed skirts, pillows, and curtain panels.
  www.kinderhilfe-mit-herz.de  
Hochwertiges Design und edle Produkte verschmelzen durch die Lasertechnologie zu brillanten Ergebnissen und überzeugen den Betrachter. Lasersysteme werden z. B. für das Schneiden von Polstern, Schablonen aus MDF, Intarsien aus Furnier, Fotogravuren auf Marmor oder den Zuschnitt von Parkett verwendet.
The choice of high-quality materials alone is not enough to create the desired sense of well-being. It is the attractive design with its special shape and colour schemes that in fact first brings a living room to life and makes it unique. Textiles, a multitude of different types of wood and plastic are used for diverse interior decorations, both in the private and the commercial sphere, where they are combined in such a way that they do far more than just fulfil a purpose. This is where the flexibility of the laser comes into its own, in the production of modern interior furnishings. Laser technology merges high-quality design and elegant products to produce brilliant results that come to life in the eye of the beholder. For example, laser systems are used for the cutting of cushions, templates of MDF, veneer inlays, photo engravings on marble or the cutting of parquet. Hifi boards or other elegant accessories made from acrylic are typical laser applications.
  www.goodsoil.com  
Elastischer PUR-Schaumstoff wird vor allem in der Möbelindustrie für die Herstellung von Polstern, Matratzen und viskoelastischen Kissen (eng. viscoelastic foam, memory foam) und in der Schuh- und Textilindustrie verwendet.
Due to the wide array of their properties, polyurethanes have become known as a unique group of polymers, which are used in such areas of life and economy, as transport, construction, furniture industry and mining. Today, few can realize that polyurethanes are widely used in everyday life, among others, in homes, cars, sports equipment or even clothing. In addition to polyurethane coatings, moulded upholstery profiles, rigid bumper foams and interior components, such as dashboards or headlining, are used in the automotive industry. Polyurethanes are present in seats in airports, airplanes, trains, buses or bicycles. In addition, products, such as different coloured bath or dishwashing sponges, window and door sealing foams, are also made of polyurethane. In construction, polyurethane blocks, sandwich panels, one-component foams or spray insulation are widespread. Polyurethane adhesives that are used in mining, quarrying industry and tunnel construction are more and more widely used. Elastic polyurethane foam is used in the furniture industry as upholstery foam and in the production of mattresses, viscoelastic pillows (viscoelastic foam, memory foam) and in the shoe industry and textile. Healthcare also benefits from polyurethane-based solutions (e.g. artificial organs). Components of operating tables and wheelchairs are made of antistatic polyurethane integral foams.
  www.via-alpina.org  
Einerseits fällt zwar mehr Niederschlag, durch starke Einstrahlung und Wind haben die meisten Pflanzen aber mit Trockenheit zu kämpfen. Eine bewährte Methode ist die Bildung von Polstern, wie das die Gemsheide, Silberwurz oder das Alpenleimkraut machen.
Since 2002, the Lechtal valley has been classed as a Natura 2000 area (see Stage R48 of the Red Trail). But it is not just the Lech itself with its extensive gravel areas that is worthy of protection but also the slopes of the Lechtal and Allgäu Alps, where the side valleys and the cultural landscape rich in tradition display unique qualities that can scarcely be found elsewhere in the Alps. This chapter is dedicated above all to the numerous wonderful alpine plants that flourish in the Lechtal and Allgäu Alps: for every additional 100m in altitude, the temperature falls by 0.5°, the growing season shortens by 1 week and the amount of precipitation increases by 70mm. Many of the plants in the high mountains come from very far away, such as the mountain avens (northern tundra), the trailing azalea (North America) or the edelweiss, which we immediately associate with the Alps. But it actually originates in the Siberian Steppe. The plants’ strong persistence was originally designed as protection against drought, and today it acts as a perfect protection against the cold. The plants in the high mountain region struggle under difficult conditions. Not only does the growing season last between 50 and 100 days, but the everyday weather conditions are very taxing on the plants. On the one hand, there is more precipitation, but most plants must contend with drought due to strong sunlight and wind. One tried-and-tested solution is the formation of pads such as those formed by the trailing azalea, mountain aven or the alpine campion. Species growing in debris such as the alpine azalea or the somewhat larger alpine rockcress and the alpine buttercup live in even more extreme conditions. Their roots often reach deep down in order to reach water and nutrients. At the same time, this allows them to secure the always moving debris surfaces. The stretches of blue sesleria, characteristic of limestone-rich, sunny steep slopes, are particularly colourful. This is the habitat of alpine pasque flowers, lesser calamint, kidney vetch, gentian, black and red cabbage rose, fragrant orchid and many other rare orchids. Neither wind nor weather bothers the blue sesleria – there is only one thing that would disturb it: fertilisers. The valley meadows are in full bloom in early June. The fields are above all coloured by ox-eye daisies, sea milkwort and sage. The regular mowing has a natural selection effect and generates a large variety of species. The lovely orchids are particularly