von prominenten – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      136 Results   82 Domains
  www.raysistant.it  
Ein Ergebnis der Studie ist, dass Risiken beim Einsatz von Prominenten durch die gezielte Inanspruchnahme von Beratungsleistungen vermieden werden können.
One result of the study is that risks of deploying social media influencers at events can be mitigated by using the right consulting services.
  2 Hits dbartmag.com  
Zu den Highlights zählt hier die erste Etage, die mit Arbeiten von Wolfgang Tillmans, Martin Liebscher und Delia Keller ein Panorama junger deutscher Fotokunst bietet. Neben Arbeiten von prominenten Künstlern wie Gerhard Richter, Georg Baselitz oder Joseph Beuys liegt der Fokus der Kunstausstattung auf jungen, internationalen Künstlern.
On the weekend of June 20/21, 2009, on the occasion of Kunst privat! (Art in Private!), it will once again be time for 35 of Hessen’s firms and finance-affiliated institutions to open their doors to art lovers and present their collections. Deutsche Bank is one of the organizers of the event, which is taking place for the fifth time. This year will once again feature guided tours through the floors of the IBC-C, Deutsche Bank’s temporary headquarters in Frankfurt. Among the highlights is the first floor, which offers a panorama of young German art photography with works by Wolfgang Tillmans, Martin Liebscher, and Delia Keller. Along with prominent works by artists like Gerhard Richter, Georg Baselitz, and Joseph Beuys, the focus of the art installation is on young international artists. Works by Francis Alÿs, Takashi Murakami, and Kara Walker document that not only the world of finance has become increasingly global, but the art world as well. The tour also leads to the nearby IBC-B, where commissioned works such as Heiner Blum’s digital orientation system Wir und Wo (We and Where) or Olaf Metzel’s gigantic ceiling sculpture Cashflow demonstrate the many innovative paths art at the workplace takes today.
  2 Hits www.qcplannedgiving.ca  
Zu den Highlights zählt hier die erste Etage, die mit Arbeiten von Wolfgang Tillmans, Martin Liebscher und Delia Keller ein Panorama junger deutscher Fotokunst bietet. Neben Arbeiten von prominenten Künstlern wie Gerhard Richter, Georg Baselitz oder Joseph Beuys liegt der Fokus der Kunstausstattung auf jungen, internationalen Künstlern.
On the weekend of June 20/21, 2009, on the occasion of Kunst privat! (Art in Private!), it will once again be time for 35 of Hessen’s firms and finance-affiliated institutions to open their doors to art lovers and present their collections. Deutsche Bank is one of the organizers of the event, which is taking place for the fifth time. This year will once again feature guided tours through the floors of the IBC-C, Deutsche Bank’s temporary headquarters in Frankfurt. Among the highlights is the first floor, which offers a panorama of young German art photography with works by Wolfgang Tillmans, Martin Liebscher, and Delia Keller. Along with prominent works by artists like Gerhard Richter, Georg Baselitz, and Joseph Beuys, the focus of the art installation is on young international artists. Works by Francis Alÿs, Takashi Murakami, and Kara Walker document that not only the world of finance has become increasingly global, but the art world as well. The tour also leads to the nearby IBC-B, where commissioned works such as Heiner Blum’s digital orientation system Wir und Wo (We and Where) or Olaf Metzel’s gigantic ceiling sculpture Cashflow demonstrate the many innovative paths art at the workplace takes today.
  ultimatecustomcabinets.com  
Claire, deren Vater Sportlehrer war, begleitete 90 Kinder zum Olympiapark zu dem von Prominenten angeführten Lauf. „Die Kinder merkten gar nicht, dass es regnete”, sagte sie. „Es war so spannend für sie, im Olympiapark zu laufen und es hat ihnen vor allem gefallen, weil es zum Spaß und nicht nur ein Wettlauf für die Schnellsten war.“
Claire, whose father was a PE teacher, escorted 90 children to Olympic Park for the celebrity-led fun run. “The children didn’t take any notice of the rain,” she said. “It was so exciting for them to be running at Olympic Park and they loved it mostly because it was for fun and not just a competition for the fastest runners.”
  www.lppairport.fi  
" Die zeitgenössische Kunstkollektion hat einen internationalen Fokus, bei dem das Museum versucht, Künstler und Kunstpraktiken auszuwählen, die man nicht überall findet. Laut Huijts spielt in der zeitgenössischen Kunst auch die Region eine Rolle. "Wir zeigen Werke von prominenten Künstlern aus der Euregio.
On account of the recognisable specialisations in its collection and presentation policy, the Bonnefantenmuseum is unique in the Netherlands. "In the case of old art this includes Gothic ivory, early Italian paintings, late mediaeval woodcutting works and Flemish and German paintings from the 16th and 17th centuries", explains Huijts. "These collections are based on the region, because in the 16th and 17th centuries in this part of the world borders regularly shifted, were removed and then restored. Modern-day Limburg has a long history of evolution." The contemporary art collection has an international focus, with the museum endeavouring to select artists and schools that you will be find everywhere. According to Huijts, the region even plays a role in contemporary art. "We display works of prominent artists from the Euregio. They include the influential Belgian artist Tuymans, and Imi Knoebel and Jorg Immendorff from Düsseldorf."
  www.gmofreeglobal.org  
Zur Sensibilisierung der Bevölkerung für die "heißen" Themen der genetisch veränderten Lebensmittel und Ernten und deren zugehörige Pestizide durch koordinierte PR, und Einbeziehung von Prominenten und der Medien.
To increase public awareness on ‘hot’ topics regarding GM foods and crops and their associated pesticides, through coordinated PR, celebrity and media involvement.
  2 Hits www.talizmanpanzio.hu  
Die Charta ist ein Versuch von prominenten JournalistInnen, PolitikerInnen, WissenschaftlerInnen und NetzaktivistInnen, die Grundrechte auf EU-Ebene an die digitalisierte Welt anzupassen. Die insgesamt 27 Artikel der Charta geben Impulse in Sachen Datenschutz, künstlicher Intelligenz und Meinungsfreiheit im Netz.
The charter is an attempt by prominent journalists, politicians, scientists and internet activists to adapt the EU Charter of Fundamental Rights to the digital world. The 27 articles of the charter provide input on data protection, artificial intelligence and freedom of speech online. They want to prevent that unregulated digitalisation, leads to a machine-led world without ethics and proportionality in which – as one visitor put it in the plenary - “Siri would guide me to the next bridge if I was suicidal”. Article 8 of the charter, states that these types of instructions need to be prevented through warning mechanisms. “Ethically-normative decisions can only be made by humans”.
  badoo.com  
Wenn du Fotos von Prominenten oder bekannten Personen hochlädst, stell bitte sicher, dass du keine geistigen Eigentumsrechte Dritter verletzt. Weitere Informationen findest du in unseren AGB.
Also, if you upload a photo of a celebrity or a public person, please ensure that by doing so you are not violating any third party’s intellectual property rights. Please read our Terms and Conditions of Use for more details.
  www.billetterie.losc.fr  
Eine kürzlich von Headstream an 2.000 Konsumenten durchgeführte Studie ergab, dass 66% der Befragten es vorziehen, Berichte über eine Marke von „echten Menschen“ und nicht von prominenten Personen des öffentlichen Lebens, Geschäftsführern oder Angestellten zu hören.
A recent survey of 2,000 consumers by Headstream found that 66% of people prefer to hear brands' stories from "real people", as opposed to high-profile public figures, CEOs or employees. Although celebrity campaigns can still gain huge traction when done well, as with Jean Claude Van Damme's Volvo stunt , few viewers will believe that the smiling celebrity on their television screen is motivated by pure love of the product. A Swiftcover advert in which Iggy Pop enthusiastically celebrated his car insurance deal was banned after it was revealed that not only was he not a genuine customer, but he was also ineligible to become one; the company does not offer insurance to entertainers.
  www.interpon.com  
Doch nachdem es von prominenten Violinisten wie Pierre Baillot und Giovanni Battista Viotti gefördert worden war, fand es schnell Anerkennung meisten Violisten und Violinisten und gilt heute als Standardteil der Viola und Geige.
A chinrest is a shaped piece of wood attached to the body of a violin or a viola to aid in the positioning of the player's jaw or chin on the instrument. The chinrest may be made of ebony, rosewood, boxwood, or plastic. It was invented by Louis Spohr in the early 19th century; historically, this has been explained as a response to increasingly difficult repertoire which demanded freer left hand techniques than had previously been used However, after being promoted by prominent violinists of the day, such as Pierre Baillot and Giovanni Battista Viotti, it gained quick acceptance among most violists & violinists and is today considered a standard part of the viola and violin.
  www.coldjet.com  
Derart kindische Paparazzi-Fotos stellen die Funktion einer historisch spezifischen Form von Prominenten-Kultur dar, die auf einer (von Swifts Gedicht illustrierten) jahrhundertealten Gleichsetzung von erfolgreicher Weiblichkeit mit Reinlichkeit und dem Verbergen von Körperflüssigkeiten basiert.
Such puerile paparazzi photographs are a function of a historically specific form of celebrity culture, built on an age-old equation (illustrated by the Swift poem) of successful femininity with neatness and the concealment of body fluids. But the relationship between stains and photographic media goes well beyond these market-driven exploitations of it. For the stain performs an invaluable structural role in a photographic image. The stain opens up a photograph to narrative in a very particular way, whether it occurs in a still or moving image. The stain is the visible sign of a story that (for the moment) remains hidden from view. It marks, in a sense, the point at which that hidden story enters the scene. It shows that something has happened here, even if we don’t always know what that something is. It is, in effect, a wormhole of space and time in visible form; and it is the accidental fact of its visibility that makes it so effective in narrative terms. To be sure, paparazzi photographers take a keen interest in this aspect of staining, since it seems to offer peepholes into the most private of spaces which they consider it their job to penetrate. Amy Winehouse’s bloodstained ballet pumps, for example, were touted as the evidence of intravenous drug use between the toes, in a hotel room whose dark goings-on were written on the very bodies of Amy and her husband as they tripped out into the night. Stains speak, like scars, and wounds, even when the human beings that sport them will not.
  www.zeebaard.nl  
Hinrichtungen von prominenten Mitgliedern seiner Partei folgte seinem Abflug. Venizélos selbst war in Abwesenheit zum Tode verurteilt. Die Zweite Republik Griechenland wurde 1935 abgeschafft und König Georg II wieder auf den Thron.
Trials and executions of prominent members of his party followed his departure. Venizélos himself was sentenced to death in absentia. The Second Hellenic Republic was abolished in 1935 and King George II returned to the throne. Venizélos had left for Paris, and here he died in 1936. His body was taken to Chania, avoiding Athens for fear of unrest. He was buried in Akrotiri in Crete. Eleftherios is the grandfather of Nikitas Venizelos (Prime Minister from 1980 to 1988).
  kullaleden.se  
Ungefähr den gleichen Anteil bilden die traurigen Posts mit 15%. Diese Reaction wird besonders bei Ereignissen wie den Tod von Prominenten hervorgerufen. Nur 12% der Posts schaffen es, den Nutzern vor allem ein Wow zu entlocken.
Facebook pages seem to alternate between two extremes. The most common content posted show Love- (28% of posts) or Anger reactions (27% of posts). These two opposites make up more than half of the entire posts. Funny posts (posts where the most common new reaction was Haha) account for only 17% of the posts, sad posts got nearly the same results with 15%. Events like the death of a celebrity provoke this reaction. Just 12% of posts reviewed managed to get a Wow reaction.
  5 Hits www.db-artmag.com  
In ihren Bildern von Prominenten und Freunden hat Peyton eine Reihe von Helden geschaffen, die in beinahe episodenhafter Folge immer wieder auftauchen. Sie alle sind Abenteurer, denen der seltene Charakterzug der Demut gemeinsam ist, der ihnen entweder anerzogen oder später wieder eingeimpft wurde.
In painting celebrities and friends, Peyton has cast a series of heroes who appear in almost episodic fashion. They are adventurers who share a rare trait called humility that was either taught or tamed back into them. In Dark Conceit - The Making of Allegory, Edwin Honig wrote: “The hero is a gentleman of superior judgment and skill… a companion to those who share in his enterprises.” Elizabeth Peyton’s paintings cut through popular culture to deliver a shared common experience.
  5 Hits www.db-artmag.de  
In ihren Bildern von Prominenten und Freunden hat Peyton eine Reihe von Helden geschaffen, die in beinahe episodenhafter Folge immer wieder auftauchen. Sie alle sind Abenteurer, denen der seltene Charakterzug der Demut gemeinsam ist, der ihnen entweder anerzogen oder später wieder eingeimpft wurde.
In painting celebrities and friends, Peyton has cast a series of heroes who appear in almost episodic fashion. They are adventurers who share a rare trait called humility that was either taught or tamed back into them. In Dark Conceit - The Making of Allegory, Edwin Honig wrote: “The hero is a gentleman of superior judgment and skill… a companion to those who share in his enterprises.” Elizabeth Peyton’s paintings cut through popular culture to deliver a shared common experience.
  www.unis.unvienna.org  
Marathon Oil / Globale Wirtschaftskoalition zu HIV/Aids, Tuberkulose und Malaria / Äquatorialguinea: 28 Millionen US-Dollar als Ko-Investition werden als Grundstock einer Kampagne zur Verfügung gestellt, die von der Globalen Wirtschaftskoalition zu HIV/Aids, Tuberkulose und Malaria, Nie Mehr Malaria und der UNO-Stiftung orchestriert wird und Geldmittel in Höhe von 100 Millionen US-Dollar von prominenten Wirtschaftsführern einsammeln soll.
Marathon Oil / Global Business Coalition on HIV/AIDS, TB, and Malaria / Equatorial Guinea: $28 million co-investment will lay a solid foundation for a capital campaign orchestrated by GBC, Malaria No More and the UN Foundation to leverage the leadership of the world's most prominent business leaders to raise $100 million by the end of 2010.
  www.tiglion.com  
Neben den Children's Golf Ambassadors Carin Koch, Johan Edfors und Linda Wessberg nahmen der dänische PGA-Star Thomas Bjørn, I. K. H. Prinzessin Birgitta und eine Reihe von prominenten Persönlichkeiten aus Sport und Medien daran teil.
Besides the Children’s Golf ambassadors, Carin Koch, Johan Edfors and Linda Wessberg, the Danish PGA-star Thomas Bjørn, HRH Princess Birgitta and a number of celebrities from the sports and media world participated.
  5 Hits db-artmag.de  
In ihren Bildern von Prominenten und Freunden hat Peyton eine Reihe von Helden geschaffen, die in beinahe episodenhafter Folge immer wieder auftauchen. Sie alle sind Abenteurer, denen der seltene Charakterzug der Demut gemeinsam ist, der ihnen entweder anerzogen oder später wieder eingeimpft wurde.
In painting celebrities and friends, Peyton has cast a series of heroes who appear in almost episodic fashion. They are adventurers who share a rare trait called humility that was either taught or tamed back into them. In Dark Conceit - The Making of Allegory, Edwin Honig wrote: “The hero is a gentleman of superior judgment and skill… a companion to those who share in his enterprises.” Elizabeth Peyton’s paintings cut through popular culture to deliver a shared common experience.
  sensiseeds.com  
, dass Whoopi Goldberg die Rolle einer “Cannabis-Kolumnistin” übernimmt, um zu akzeptieren, dass medizinisches Cannabis Patienten hilft, die an einem Glaukom leiden? Bei vielen anderen Themen genießen wissenschaftliche und/oder dokumentarische Nachweise einen höheren Rang als Äußerungen vonProminenten“, wenn es sich um halbwegs seriöse Presseerzeugnisse handelt.
Whoopi Goldberg to turn into a “pot columnist” to accept that medicinal cannabis helps patients suffering from glaucoma? In many other domains, scientific and/or anecdotal evidence seem to rank higher than “celebrity outings” as far as properly informative press goes.
  4 Hits www.taschen.com  
"Die kenntnisreiche Publikation liefert Einblicke in Leben und Schaffen des weltbekannten Architekten, dessen Häuser von prominenten Fotografen wie Julius Shulman stimmungsvoll in Szene gesetzt werden."— Häuser, Hamburg, Deutschland
"Die kenntnisreiche Publikation liefert Einblicke in Leben und Schaffen des weltbekannten Architekten, dessen Häuser von prominenten Fotografen wie Julius Shulman stimmungsvoll in Szene gesetzt werden."— Häuser, Hamburg, Germany
  2 Hits www.kinderhotels.com  
CoKreeate: Ein Familienunternehmen macht 3D-gedruckte Figuren von Prominenten
CoKreeate: A family business makes celebs’ 3D printed figurines
  5 Hits db-artmag.com  
In ihren Bildern von Prominenten und Freunden hat Peyton eine Reihe von Helden geschaffen, die in beinahe episodenhafter Folge immer wieder auftauchen. Sie alle sind Abenteurer, denen der seltene Charakterzug der Demut gemeinsam ist, der ihnen entweder anerzogen oder später wieder eingeimpft wurde.
In painting celebrities and friends, Peyton has cast a series of heroes who appear in almost episodic fashion. They are adventurers who share a rare trait called humility that was either taught or tamed back into them. In Dark Conceit - The Making of Allegory, Edwin Honig wrote: “The hero is a gentleman of superior judgment and skill… a companion to those who share in his enterprises.” Elizabeth Peyton’s paintings cut through popular culture to deliver a shared common experience.
  www.efms.uni-bamberg.de  
Mit diesem Appell, der von Pro Asyl und dem ehemaligen Bundesminister Christian Schwarz-Schilling (CDU) initiiert und von Prominenten aus Politik, Kultur und Wissenschaft unterstützt wurde, sprechen sich die rund 40.000 Unterzeichner dafür aus, Bleiberechtsreglungen für geduldete Flüchtlinge, die schon lange in Deutschland leben, in ein künftiges Zuwanderungsgesetz aufzunehmen.
Representatives of the refugee organisation Pro Asyl have submitted an appeal to the parliamentary petition committee, demanding that permanent residence titles should be granted to refugees who have been long-term residents of Germany. The appeal, which has been initiated by the refugee organisation Pro Asyl, and is supported by former federal minister Christian Schwarz-Schilling (CDU) and several other celebrities from politics, culture and science, has been signed by about 40,000 citizens. The appeal calls on parliamentarians to include an amendment in the planned migration reform that grants permanent residence titles to refugees who have been long-term resi-dents of Germany. Under current law, these residents are only granted "toleration certificates".
  dgap.org  
Die Gruppe startete mit kleinen, humorvollen Straßenaktionen, „denn wenn die Leute lachen, haben sie weniger Angst. Und wenn man das System ärgert, macht es mehr Fehler.“ Otpor richtete beispielsweise ein Silvesterfest aus und lockte mit Gerüchten über Auftritte von Prominenten und Stars eine große Menschenmenge an.
That evening at dinner, participants were able to speak with Caroline Hornstein Tomić of Zagreb’s Ivo Pilar Institute about the current mood among Croatians. EU accession has been viewed with a certain amount of skepticism, she said – as has globalization and modernization in general; indeed, even with EU membership coming so soon, Croatians know very little about the Union. But the opening up of society that will inevitably come with EU membership is going to be important for the country, especially in fighting provincialism, in making citizens more mobile, and in presenting new possibilities to citizens that go beyond the “lijepa naša” (“lovely homeland”). Also present at the dinner was Boris Kardum of the Croatian Board of Trades, who spoke of his hopes for EU membership – above all, that it would bring economic diversification to the country and less dependence on tourism. The “green” branch in particular has excellent potential, he said, but economic upswing is going to require a change in mentality. Croatia, he said, is a country that has a hard time making changes, especially in the absence of such figures as Josip Broz Tito and Franjo Tudjman, with whom the population identified. One change that Kardum has recently observed, however, is a shift in citizens’ attitudes toward corruption – the result of active campaigns such as the “Corruption Isn’t Worth It” slogan and other similar initiatives, which are starting to have an effect.
  3 Hits fr.euronews.com  
Die britische Schauspielerin Emma Watson ist in ihrem neuen Film kriminell geworden: Sie ist Mitglied einer Teenager-Gang, die Villen von Prominenten… 17/05/2013
American actress Eva Longoria strikes a pose as she arrives on the red carpet for the screening of the film ‘Le Passé’ (The Past) in competition at the 66th… 18/05/2013
  www.dai-heidelberg.de  
- 1200 Audiokassetten (Lesungen von amerikanischen Autoren, Reden von Prominenten)
- 650 movies and culturally related documentaries on tapes and DVDs
  5 Hits arabic.euronews.com  
Die britische Schauspielerin Emma Watson ist in ihrem neuen Film kriminell geworden: Sie ist Mitglied einer Teenager-Gang, die Villen von Prominenten… 17/05/2013
The largest Indian delegation to date is on the French Riviera to promote their country at the Cannes Film Festival. Among them is actress Aishwarya Rai… 20/05/2013
  4 Hits www.myswitzerland.com  
Das luxuriöse Haus wird seit der Eröffnung 1896 von Prominenten und Königsfamilien gleichermassen geschätzt, treuer Gast war zum Beispiel auch Alfred Hitchcock.
Guarda in the Lower Engadine is so beautiful a village that it was awarded the Wakker Prize. It also received the distinction "Of national importance". One of its...
  www.teqcycle.com  
Der Innenbereich der Open Lounge, der von dem Zürcher Architekturbüro NAU und dem Studio Drexler Guinand Jauslin gestaltet wurde, greift die Geschichte und die reiche kulturelle Vergangenheit des Gebäudes auf: An den Wänden befinden sich Portraits von prominenten ehemaligen Bewohnern des Quartiers – Arnold Böklin, Gottfried Semper oder Johanna Spyri.
Designed by Zurich based international design firm NAU Architecture in collaboration with studio Drexler Guinand Jauslin, the interior of the Open Lounge connect the history and the rich cultural past of the building by exhibiting portraits of the most prominent past residents in the walls – made out of Solid Surface HI-MACS® with a highly technological process.
  www.casaederra.com  
Mit schellenschüttenden Sennen und Sängern des „Chrobeg-Chörli Gonten“, dem Hackbrettler Töbi Tobler und den traditionellen Ruggusseli – dem Naturjodeln –  wurde von prominenten Vertretern der beiden Appenzell und mit rund 300 Gästen die „Ernst Hohl-Kulturstiftung“ im „Haus Appenzell“ an der Bahnhofstrasse 43 im Herzen von Zürich eingeweiht.
On 26th October 2006, in the heart of Zurich on Bahnhofstrasse 43, the Ernst Hohl Cultural Foundation was inaugurated and Haus Appenzell opened in the presence of official representatives of Appenzell Ausserrhoden and Appenzell Innerrhoden as well as 300 guests. They were entertained by shepherds ringing cow-bells, the singers of the Chrobeg Choir Gonten, and Töbi Tobler playing the dulcimer.
1 2 3 4 Arrow