vor unserer ankunft – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      13 Results   11 Domains
  www.ap-and-go.eu  
Die Ausstellung "The Great War in Costume" wurde erst ein paar Tage vor unserer Ankunft eröffnet. Zu sehen gibt es dort u.a. Filmkostüme von Downton Abbey!
The exhibition "The Great War in Costume" was opened only a few days before our visit. On display are amongst others movie costumes of "Downton Abbey".
  3 Hits www.xtremegreece.gr  
Der Wein wurde vor unserer Ankunft geliefert. Guter Service.
Area of production: Sambuca di Sicilia, south-west Sicily
  www.horse-and-passion.com  
Das GTRD-Team wird von der Polizei aufgeboten, um ein krankes Lamm zu holen. Kurz vor unserer Ankunft taucht der Tierhalter auf, der nicht in die Behandlung seines Lamms investieren will. Deshalb wird es noch auf dem Platz notgetötet.
When our team arrives at the Bouvry Collecting Station in Shelby, in the early morning hours, a Canadian transporter is already parked by the loading ramp. Temperatures in the night dropped to -11.7°C. In the paddock at the very front we discover a mare that is limping severely and can only move at a very slow pace. At 10:00 a second Canadian...read more
  www.istria-trails.com  
-Bocaporta-, befindet. Von da aus über Mukalba, fahren wir zurück nach Medulin, aber vor unserer Ankunft, machen wir noch einen Halt auf Vižula. Es ist eine 24 Hektar große Halbinsel in der Mitte der Meduliner Buch.
Our next stop is Premantura. At the entrance to Premantura, we turn right towards Kamenjak, the amazing oasis of intact nature. Its numerous picturesque bays and beaches are equally attractive throughout the year. The whole way through Kamenjak, we enjoy beautiful views and Mediterranean herbs scent following us.
  global-4-h-network.com  
Vor unserer Ankunft in der Schlucht machen wir auf der Zufahrtsstraße noch bei einigen Dörfern und Aussichtspunkten Halt. Wie z. B. in Alsamora, einer mittelalterlichen Grenzfestung mit Wehrturm. Die Wanderung startet an der metallenen Hängebrücke über den Maçana-Abbruch, wo die Schlucht beginnt.
Before arriving at the canyon, stop off at some of the interesting villages and towns along the way, such as Alsamora with its castle defence tower located on the former border of medieval Catalonia. The route begins at the metal suspension bridge over La Maçana Ravine, the start of the canyon, and leads gradually onto the track carved into the cliff face, offering spectacular views of the canyon. Hold on to the handrail to feel safe, and keep walking as you listen to the silence, stopping from time to time to see falcons, golden eagles, bearded vultures, Egyptian vultures, and other birds of prey circling around overhead. The canyon is their home; it is listed as a wildlife refuge.