vorbehaltslos – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      24 Results   23 Domains
  www.olioalberti.it  
Sonderwünsche sind nur dann Vertragsbestandteil, wenn sie von hike.ch schriftlich und vorbehaltslos bestätigt worden sind.
Special requests shall only comprise a component of the agreement when they have been unconditionally confirmed in writing by hike.ch.
  www.rektorat.ethz.ch  
Sie die Zulassungsbedingungen (z.B. Aufnahmeprüfung, Deutschzertifikat ) vorbehaltslos erfüllen und
You may submit a request for recognition of previous study achievements, i.e. for a waiver of the respective ETH performance assessments, only when
  www.bairroaltohotel.com  
die Erbschaft unter öffentlichem Inventar (Erben haften nur für Forderungen, die im Inventar aufgeführt sind) oder vorbehaltslos annehmen wollen (Erben haften solidarisch mit der Erbschaft und dem eigenen Vermögen).
accept the inheritance subject to a public inventory (the heirs are liable only for debts that are listed in the inventory) or without reservation (the heirs are jointly liable from the inheritance and their own personal assets).
  www.sassanico.com  
Die Übersetzungen dürfen vom Kunden nur vorbehaltslos eingesetzt werden, wenn er diese bezahlt hat. ABZ ONLINE kann den Kunden für eine unrechtmäßige Einsetzung der Übersetzungen belangen. Die Übersetzungsarbeiten von ABZ ONLINE verbleiben so lange im Eigentum von ABZ ONLINE, bis Sie durch den Kunden beglichen werden.
ABZ ONLINE reserves the right to request that the client not use any translations that have not been paid for. Work carried out by ABZ ONLINE is property of ABZ ONLINE until it has been paid in full by the client.
  www.concordia.ch  
Jeder Krankenversicherer muss Sie vorbehaltslos – d. h. ohne Gesundheitsprüfung – in die obligatorische Krankenpflegeversicherung (Grundversicherung OKP) aufnehmen. Die Leistungen sind bei allen Versicherern gleich, da sie gesetzlich vorgeschrieben sind.
Each health insurance provider must accept you unconditionally – that is, without a health examination – for mandatory health care insurance. The benefits are the same with all insurance providers, since they are prescribed by law. You yourself always bear a part of the costs as the insured person.
  www.gesundheit.bfh.ch  
Erweitern Sie Ihre klinischen und wissenschaftlichen Kompetenzen und starten Sie das Studium "Master of Science in Physiotherapie (MScPT)" an der Berner Fachhochschule und der Zürcher Hochschule für Angewandte Wissenschaften. Der Kooperationsmaster ist 2012 vom Eidgenössischen Volkswirtschaftsdepartement (EVD) vorbehaltslos akkreditiert worden.
Broaden your clinical and scientific competence and start studying "Master of Science in Physiotherapie" (MScPT) at Bern University of Applied Science and Zurich University of Applied Science. This Master degree programme is a joint effort between equitable partners and was accredited 2012 by Federal Department of Economic Affairs (DEA) without reservations.
  www.etavis.li  
Das Hilfswerk „Heim für verlassene Mädchen“ setzt sich zum Ziel, die Mädchen produktiv in ihre Gemeinschaften zu reintegrieren: Im Heim werden die Mädchen vorbehaltslos aufgenommen und gewinnen mit der Hilfe der Mitarbeiter langsam ihre emotionale Stabilität wieder.
The Girls Home is looking for the productive integration of the children into their communities. For the last 15 years the project has cared for more than 500 girls, who have been able to re-enter society or return to their own families.
  2 Hits www.hy-tissue.com  
SEAOP hat das Recht, jederzeit die Nutzungsbedingungen und -voraussetzungen zu ändern, wobei die Nutzer/Besucher jedes Mal auf eventuelle Änderungen überprüfen müssen und, sofern sie die Webseite weiterhin nutzen, vermutet wird, dass sie die geänderten Bedingungen und Voraussetzungen ausdrücklich und vorbehaltslos annehmen.
User /Visitor that uses the services or our web site must do so in accordance to law, moral consideration and the present terms and not proceed to acts or omissions that can cause harm to the function of the web site or to intellectual property rights of third parties.
  www.rheinmetall-defence.com  
Bei Lieferverzögerungen, welche der Lieferant oder seine Unterlieferanten zu vertreten haben, ist RAD be- rechtigt, für jede angebrochene Kalenderwoche der Verspätung eine Konventionalstrafe von 2 %, insge- samt jedoch höchstens 10 % des Preises des verspäte- ten Teils der Lieferung, geltend zu machen. Die Strafe ist auch dann geschuldet, wenn RAD die betreffende Lieferung vorbehaltslos annimmt und RAD durch die Verspätung kein Schaden entsteht.
In the case of delays in delivery for which the Supplier or its sub-suppliers are responsible, RAD shall be enti- tled to assert a penalty for each calendar week of delay that has commenced in the amount of 2 %, but in the maximum aggregate amount of 10 % of the price of the delayed portion of the delivery. The penalty is also owed if RAD unconditionally accepts the relevant deliv- ery and does not incur any damages due to the delay. If the damages exceed the amount of the penalty, RAD may also demand the additional amount, provided that the Supplier does not prove that it is not at fault.
  www.placeboforschung.de  
Die Anwaltskanzlei Kocián Šolc Balaštík (KŠB) vertrat erfolgreich die Gesellschaft Brau Union AG, Mitglied der internationalen Heineken-Braureigruppe, vor der tschechischen Wettbewerbsbehörde i.S. der Genehmigung des Erwerbs der Gesellschaft Královský pivovar Krušovice. Die Wettbewerbsbehörde gab dem Antrag auf Genehmigung des Zusammenschlusses durch ihre Entscheidung vom 3. August 2007 vorbehaltslos statt.
Kocián Šolc Balaštík (KŠB) law office represented Brau Union AG, a member of the multinational Heineken Brewery Group, before the Czech Anti-trust Office on an application for approval of the acquisition of Královský pivovar Krušovice. KŠB's wide-ranging services were instrumental in securing unconditional approval for the merger, granted by the Office on 3 August 2007.
  connectedroads.pirelli.com  
Rumäniens Vorkommen an unberührten Wäldern sind ein Naturjuwel. Zu dessen Bewahrung bekennt sich Holzindustrie Schweighofer vorbehaltslos. Die rumänischen Behörden stellen für Urwald- und Quasi-Urwaldflächen natürlich ohnehin keine Erntegenehmigungen aus.
Romania protects both virgin and quasi-virgin forests with strict laws, and rightly so. Romania's untouched forests are a natural treasure. Holzindustrie Schweighofer is committed to protecting them unconditionally. Romanian authorities do not issue any harvesting permits for virgin and quasi-virgin forests in any case. But only in combination with our Timflow-monitored supply chain can we guarantee that no trucks with wood from virgin forests actually deliver logs to us. Apart from Holzindustrie Schweighofer, no other timber company in Romania provides this level of transparency.
  www.androidpit.com  
Dieses Zustimmungserfordernis gilt in jedem Fall, beispielsweise auch dann, wenn Fonpit in Kenntnis der AGB des Kunden Leistungen, die Gegenstand dieses Vertrages sind, gegenüber dem Kunden vorbehaltslos erbringt.
2.2 Fonpit shall provide the Client with its Advertising Services based exclusively on these T&C and on the so-called Insertion Offer from Fonpit. Any differing, opposing or supplementary general terms and conditions of the Client shall only become part of the agreement if Fonpit expressly assents to their inclusion. This requirement of assent is valid in all cases, even if Fonpit unconditionally provides services which are part of this agreement to the Client while knowledgeable of the Client’s general terms and conditions. Individual terms agreed with the Client, including the Insertion Offer, individual side agreements, supplements and amendments, supersede these Terms and Conditions. The text of the written agreement or the written confirmation of the individual agreements by Fonpit with regard to the contents thereof is legally decisive.
  www.costadaurada.info  
Mit der Benutzung dieser Website akzeptiert der Benutzer in vollständiger Form und vorbehaltslos die Bedingungen vorliegender gesetzlicher Bekanntmachung.
The user may make solely personal and private, and under no circumstances commercial, use of the website. Modifications to the website or its content are strictly prohibited.
  www.tlaxcala.es  
Einen schweren Stand haben daher heute ehemalige SED-treue Antizionisten, die ihre »Jugendsünde« mit umso unverbrüchlicherer Zionismusliebe und Israel-Solidarität meinen »wiedergutmachen« zu sollen. Auch viele westdeutsche Altlinke sind dabei, ihre dezidiert antiisraelische Vergangenheit neu einzufärben, indem sie darauf insistieren, daß es unfair sei, ihnen diese vorzuhalten, wo sie sich doch inzwischen eines Besseren haben belehren lassen, mithin zu rührigen Antisemitenjägern und aktiven Bekämpfern von Antizionismus und alles Linken, das sich nicht vorbehaltslos israelsolidarisch (somit also »antisemitisch«) gibt, avanciert sind.
But the real acid test in the German odyssey to arrive in the national consensus is the publicly acceptable answer of the new million dollar question: one's stance on Israel, Jews, Zionism, anti-Semitism and so on and so forth. Gregor Gysi's lecture at the Rosa Luxemburg Foundation's event to commemorate the 60th anniversary of the founding of the state Israel in the spring of 2008 already indicated the ideological strategy of the initially subtly looming change in attitude; he indicated (motivated by realpolitik) that it was time for a new orientation. Former anti-Zionists with a loyalty to the Socialist Unity Party (SED) therefore have a hard time, they think they ought to "make up" for the "sin of their youth" with an even more steadfast love of Zionism and solidarity with Israel. Many former West German leftists are currently reshaping their firmly anti-Israeli past by insisting that it is unfair holding it against them since they have been disabused in the meantime, hence they have progressed to busy hunters of anti-Semites and active campaigners against anti-Zionism and anything on the left that does not profess unreserved solidarity with Israel (and which is thus “anti-Semitic”). While people should indeed be allowed to change, we should always be suspicious of those who have turned in an overly carefree manner from once-staunch opponents of Zionism and Israel into fetish-obsessed lovers and admirers of Israel; the radicalness of their transformation says a lot, it thus raised the suspicion that both now and then it was the same resentments that prompted them to stay and act on both sides of the ideological fence. The political reliability of persons who are led mainly by their own narcissistic sensitivities when it comes to the confrontation with the collective history of their people, which is ostensibly guided by responsibility, is an entirely different question.