vorhandene architektur – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      16 Results   15 Domains
  www.kw-berlin.de  
Für das 1. und 2. Obergeschoss der Kunst-Werke entwickelten Kreissl & Kerber eine Landschaft, die auf die vorhandene Architektur, insbesondere auf den Durchbruch zwischen den Stockwerken, eingeht.
For the first and second floor of the Kunst-Werke Alexa Kreissl and Daniel Kerber have developed a sculptural landscape which relates to the existing architecture, especially to the opening between the two floors.
  www.pacc.ca  
Dank seines modularen Designs ist der TRAYSORTER vollständig skalierbar und lässt sich für verschiedene Anforderungen konfigurieren. So kann er auch problemlos an die vorhandene Architektur eines Lagers angepasst werden.
The modular design means the TRAYSORTER is fully scalable and the configuration can be adapted to individual requirements. It can also be adjusted to fit into existing warehouse architecture.
  www.brocade.com  
Die Experten von Brocade bewerten Ihre vorhandene Architektur unter Berücksichtigung Ihrer Geschäftsziele und bieten Ihnen Optimierungsvorschläge. Dabei stehen die Dokumentation und der Wissenstransfer für einen optimalen Betrieb im Mittelpunkt.
Brocade experts assess your current architecture and recommend options to help meet your business objectives. They focus on documenting the knowledge you need to keep your networking running optimally.
  www.hewi.com  
Die Kombination von Edelstahl und Acrylglas garantiert Langlebigkeit und führt zu einer hohen Wertigkeit der Schildmodule. Der Einsatz dieser klassischen und zeitlosen Materialien ermöglicht die Integration in die vorhandene Architektur.
HEWI comment was developed for flexible realisation of guidance systems with high design and functional standards. The combination of stainless steel and acrylic glass ensures durability and results in high value sign modules. Use of these classic and timeless materials enables the signs to be integrated in the existing architecture.
  www.quark.com  
Die Plattform unterstützt die vorhandene Architektur der Kunden, so dass die Designer weiterhin die ihnen vertrauten Werkzeuge nutzen können, während ihr Workflow optimiert wird und die faktische Richtigkeit importierter Daten gewährleistet ist.
The platform supports clients' existing architecture, so designers are able to continue to use the tools with which they are familiar while streamlining their workflow and ensuring the factual accuracy of any imported information.
  www.pressandco.es  
Die veredelte und glatte Ausführung verfügt über die matte, klassische Eleganz von Seide. Mit der zeitlosen Oberflächenausführung, die eine ruhige Ausstrahlung besitzt, wird jeder Hauseingang zum Blickfang. Eine Haustür mit Setana-Oberfläche passt sich an jede vorhandene Architektur an.
The refined and smooth design has the matte classic elegance of silk. With the timeless surface finish which has a calm charisma every entrance becomes an eye-catcher. A front door with Setana surface adapts to any existing architecture.
  2 Hits laocaitourism.vn  
, ist die konkret vorhandene Architektur. Große Leuchttafeln entlang amerikanischer Highways wurden zunächst in serieller Breite dokumentiert und anschließend digital reduziert. Es entstehen cleane, entrückte Typologien, zugespitzt auf ihren wesentlichen Kern: Form und Farbe.
The linoprint is experiencing a revival. Emerging artists are increasingly harnessing the linocut to explore contemporary themes, taking what was once simply considered a traditional graphic technique and elevating it as a legitimate form. Large format works, photo-realistic social commentary, installations and three-dimensional presentations are bringing new dimensions to the use of this medium.
  db-artmag.de  
Auf den ersten Blick scheint es, als würden sich beide Architekturen ergänzen. Ein genauer Blick aber offenbart, dass Corrales ganz im Sinne der Moderne die vorhandene Architektur in Frage stellt. Das gelingt ihm besonders durch die Wahl des Materials, seinen Umgang damit und dadurch, dass er die Wände asymmetrisch gegen die Strenge des Raumes stellt.
Corrales’ installations are very important for the exhibition, because they hold together the wide spectrum of techniques and the different frames and formats of the works. The exhibition architecture with its balanced proportions and walls made of MDF panels manages to inscribe something equal into the very dominant and open spaces of the Gulbenkian Museum. At first glance it seems as though the two architectures complement one another. But a closer look reveals that Corrales calls the existing architecture into question, in keeping with modernism. He achieves this particularly through the choice of material, through how he deals with it, and due to the fact that he sets the walls asymmetrically against the stringency of the space.
  www.db-artmag.de  
Auf den ersten Blick scheint es, als würden sich beide Architekturen ergänzen. Ein genauer Blick aber offenbart, dass Corrales ganz im Sinne der Moderne die vorhandene Architektur in Frage stellt. Das gelingt ihm besonders durch die Wahl des Materials, seinen Umgang damit und dadurch, dass er die Wände asymmetrisch gegen die Strenge des Raumes stellt.
Corrales’ installations are very important for the exhibition, because they hold together the wide spectrum of techniques and the different frames and formats of the works. The exhibition architecture with its balanced proportions and walls made of MDF panels manages to inscribe something equal into the very dominant and open spaces of the Gulbenkian Museum. At first glance it seems as though the two architectures complement one another. But a closer look reveals that Corrales calls the existing architecture into question, in keeping with modernism. He achieves this particularly through the choice of material, through how he deals with it, and due to the fact that he sets the walls asymmetrically against the stringency of the space.
  www.db-artmag.com  
Auf den ersten Blick scheint es, als würden sich beide Architekturen ergänzen. Ein genauer Blick aber offenbart, dass Corrales ganz im Sinne der Moderne die vorhandene Architektur in Frage stellt. Das gelingt ihm besonders durch die Wahl des Materials, seinen Umgang damit und dadurch, dass er die Wände asymmetrisch gegen die Strenge des Raumes stellt.
Corrales’ installations are very important for the exhibition, because they hold together the wide spectrum of techniques and the different frames and formats of the works. The exhibition architecture with its balanced proportions and walls made of MDF panels manages to inscribe something equal into the very dominant and open spaces of the Gulbenkian Museum. At first glance it seems as though the two architectures complement one another. But a closer look reveals that Corrales calls the existing architecture into question, in keeping with modernism. He achieves this particularly through the choice of material, through how he deals with it, and due to the fact that he sets the walls asymmetrically against the stringency of the space.
  db-artmag.com  
Auf den ersten Blick scheint es, als würden sich beide Architekturen ergänzen. Ein genauer Blick aber offenbart, dass Corrales ganz im Sinne der Moderne die vorhandene Architektur in Frage stellt. Das gelingt ihm besonders durch die Wahl des Materials, seinen Umgang damit und dadurch, dass er die Wände asymmetrisch gegen die Strenge des Raumes stellt.
Corrales’ installations are very important for the exhibition, because they hold together the wide spectrum of techniques and the different frames and formats of the works. The exhibition architecture with its balanced proportions and walls made of MDF panels manages to inscribe something equal into the very dominant and open spaces of the Gulbenkian Museum. At first glance it seems as though the two architectures complement one another. But a closer look reveals that Corrales calls the existing architecture into question, in keeping with modernism. He achieves this particularly through the choice of material, through how he deals with it, and due to the fact that he sets the walls asymmetrically against the stringency of the space.
  www.digitalartconservation.org  
Bei 'The Legible City' („Die lesbare Stadt"), einer Installation von Jeffrey Shaw in Zusammenarbeit mit Dirk Groeneveld, navigiert die Betrachterin durch die simulierten Straßenzüge einer von drei Großstädten: Manhattan, Amsterdam oder Karlsruhe. Die vorhandene Architektur jeder dieser Städte wurde gegen dreidimensionalen Text ausgetauscht, der Tätigkeiten und Sätze bildet, welche auf einer Projektionsfläche gezeigt werden.
In "The Legible City", an installation by Jeffrey Shaw with Dirk Groeneveld, the viewer navigates through simulated city streets of one of three cities, Manhattan, Amsterdam or Karlsruhe. The existing architecture of each of these cities is replaced by three dimensional text that form work and sentences which are shown on a large screen. The viewer rides on a stationary bicycle and reads as she navigates through this text-based virtual space. From its inception as an installation where the viewer navigates through just Manhattan by means of a joystick to its final form with all three cities present and where the viewer uses a bicycle to ride through the virtual representation of the landscape, the Legible City evolved over a period of six years from a simple line based animation shown on a computer monitor to a visually complex real-time generated landscape projected on a large screen placed in front of the bicycle. This presentation will focus on the technical challenges which are faced on maintaining and transforming the software code of the Legible City, from running on early PC based computer platforms to executing on high end computer graphics work stations.