vorherigen jahren – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      22 Results   18 Domains
  www.imo.es  
Wie in den vorherigen Jahren dürfen Teilnehmende ein anregendes Programm erwarten mit aktuellen Themen, Netzwerkkontakten und einem stimmungsvollen Rahmen. Das Programm bietet eine vielfältige Mischung aus Präsentationen, Workshops, Besichtigungen und Exkursionen.
As in previous years, participants can expect an exciting program with trendsetting topics, networking opportunities and a great atmosphere. The program will have a good mix of presentations, workshops, site visits and tours. Make sure to save the date now.
  report.conti-online.com  
Die Inanspruchnahmen betreffen im Wesentlichen die Abwicklung der in vorherigen Jahren verabschiedeten Restrukturierungsmaßnahmen, insbesondere an den Standorten Clairoix, Frankreich, sowie Huntsville, USA.
As in the previous year, the additions to the provisions for litigation and environmental risks relate in particular to product liability risks from the tire activities in the U.S.A. The further additions and the reclassification relate primarily to the antitrust proceedings against Dunlop Oil & Marine Ltd., Grimsby, U.K.
  2 Hits www.euddc.org  
Prinzipiell wird der SJR ähnlich berechnet wie der Impact Factor: Es werden die Zitationen im Berichtsjahr auf Artikel aus den drei vorherigen Jahren gezählt und durch die Anzahl der in den drei vorherigen Jahren erschienenen Artikel geteilt.
The SJR indicator is calculated in a similar way to the impact factor: the number of citations in the reporting year of articles from the three preceding years is counted and then divided by the number of the articles that appeared in the three preceding years. However, the SJR indicator also incorporates an additional factor, namely the prestige of the journals which the citations come from (How frequently is this journal cited by others?).
  www.lesambassadeurs.ch  
Der diesjährig zum 15. Mal durchgeführter Frühlingsball fand am 21. März in Genf statt. Wie auch die vorherigen Jahren wurde der Ball von der Internationalen Stiftung für Forschung in Paraplegie (IRP) organisiert und durchgeführt.
The 'showcase' of this evening was the French musical star Christophe Mae, who came to fame through the musical "Le Roi Soleil" and then embarked on a solo career. This unique performance was sponsored by LES AMBASSADEURS.
  www.lppairport.fi  
Die Wandervorstellung der Theatergruppe Het Laagland tourt seit dem 27. September mit einem speziellen LKW zum dritten Mal durch die Provinz. Während FutureXpress in den zwei vorherigen Jahren nur Süd-Limburg besuchte, konnten jetzt auch Schulen in Nord- und Zentral-Limburg die Vorstellung sehen.
The mobile show performed by theatre troupe Het Laagland toured the province in a special truck for the third consecutive year. FutureXpress, which could only be seen in South Limburg in previous years, now visited schools in North and Central Limburg as well. The young audience was given an animated glimpse into the promising future of Limburg and learned more about the cross-border opportunities this international location has to offer.
  www.dinafem.org  
Wie in den vorherigen Jahren haben die Verantwortlichen in Zusammenarbeit mit der Fundación Renovatio die Ausstellung zu dem V. Social and International Cannabis-Forum organisiert, wo nationale und internationale Experten über die Legalisierung und die Anwendung von Cannabis debattierten.
As in previous years, its leaders, in collaboration with the Renovatio Foundation, accompanied the exhibition with the conferences of the V International Social Forum on Cannabis, where the normalisation of the use of the plant in the world has been discussed by national and international speakers. A very successful three-day gathering filled with concerts, workshops, activities, conferences and exhibitions.
  eyonaa.com  
Wie immer setzt Festivalleiter Heinz Badewitz einen Fokus auf junge Filmemacher, die ihre ersten langen Spielfilme realisieren konnten und zum Teil schon in vorherigen Jahren mit ihren Kurzfilmen in Hof dabei waren.
As always, festival director Heinz Badewitz will focus on young filmmakers presenting their first features, many of whom have already shown their short films in previous festival years: for example, Constantin Hatz, who was in Hof last year with his short film HELIKOPTER-HAUSARREST. This year, he will be presenting his feature debut FUGE, the story of a young student living in the suburbs of a big city who gradually frees herself from family dependencies. Further debuts include: HENRY by Philipp Fussenegger, HÖRDÜR by Ekrem Ergün about the 17-year-old Alyin who finally recognizes where her real strengths lie and no longer has to escape into her dreams to find her own happiness, and TRASH DETECTIVE by Maximilian Buck.
  www.sounddimensionsmusic.com  
Wie in den vorherigen Jahren stellen die Gemeindemitglieder der Pfarre Medjugorje während des Seminars für alle Priester eine kostenlose Unterkunft zur Verfügung. Wir bitten alle Priester, die selbst für eine Unterkunft bei ihren Freunden in Medjugorje sorgen, in ihrer Anmeldung Name und Zuname sowie Telefonnummer der Familie anzugeben, bei der sie eine Unterkunft vereinbart haben.
The parishioners of the Međugorje parish will provide free accommodation to all priests during the seminar as they have done in all the years to date. We kindly ask all priests who are organising their own accommodation with friends in Međugorje to list the name, surname and telephone number of the family with whom they have organised accommodation in their registration form. Priests who do not themselves have acquaintances and the possibility of directly organising accommodation with families should make a note of this in their registration form and we will organise it for them.
  www.yamasa.org  
Im Schuljahr 1999-2000 bestand die Studentenschaft zu 52,3% aus Männern und zu 47,7% aus Frauen. Das ist ähnlich wie in den vorherigen Jahren. Auch wenn die Zahlen von Jahr zu Jahr etwas schwanken, überschreitet der Unterschied selten die 5% in beiden Richtungen.
As you can see from Table 1, around 15% of Yamasa's students are aged 23 or younger. By comparison just over 18% are aged 30 or older. The main reason for this is the higher level of education. The median age is 27, the average age is 26.8. In 1999-2000, enrollments produced a student body which is 52.3% Male and 47.7% Female. This is similar to previous years and while there is always some fluctuation from year to year it is rarely more than 5% each way. There is a minimum age of 18, that can be waived only under special circumstances. There is no maximum age limit, and some of Yamasa's students have been in their 70's.
  dipocket.org  
Im Sommer, wenn das Eis dann ganz aufbricht, ziehen die Narwale in Richtung Osten nach Milne Inlet und Tremblay Sound, um sich auf die Geburt ihrer Kälber vorzubereiten. Die diesjährige Jagdsaison scheint sich von vorherigen Jahren zu unterscheiden.
I suspect that freight ships passing through the area are playing a role in the changing narwhal movements. Narwhal are very sensitive to sound. This is the first year that the Mary River Mine has sent ships to Milne Inlet and coincidentally we have seen a significant population decrease this year. In camp we try not to walk around too much because the sound of our feet on the rocks can scare away the narwhal. Hunting narwhal by boat is even harder because the sound of the motor causes them to swim faster and stay underwater longer. If our tiny, 18-foot aluminum boat affects the narwhal you can just imagine how the big, loud cargo ships are going to scare them away.
  www.swissmedic.ch  
2008 sind insgesamt 106 Meldungen über unerwünschte Wirkungen von Tierarzneimitteln eingegangen. Sowohl der Umfang (mit einem leichten Rückgang gegenüber 111 Meldungen im Jahr 2007) als auch die Verteilung sind mit den vorherigen Jahren vergleichbar.
A total of 106 reports about adverse effects of veterinary medicines were received in 2008. Both the extent (a slight drop compared with 111 reports in 2007) and the breakdown were comparable with the previous year. Most reports concerned reactions in dogs (45%) followed by cats (25%) and cows or calves (21%). The majority were related to anti-parasitic products (46%) followed by anti-infective products (21%). From these 106 reports, 10 signals were drawn up. Two of them concerned questions of correct classification and eight concerned an adjustment of the columns "adverse reactions" or "contraindications".
  ec.jeita.or.jp  
Wie in den vorherigen Jahren stellen die Gemeindemitglieder der Pfarre Medjugorje während des Seminars für alle Priester eine kostenlose Unterkunft zur Verfügung. Wir bitten alle Priester, die selbst für eine Unterkunft bei ihren Freunden in Medjugorje sorgen, in ihrer Anmeldung Name und Zuname sowie Telefonnummer der Familie anzugeben, bei der sie eine Unterkunft vereinbart haben.
The parishioners of the Međugorje parish will provide free accommodation to all priests during the seminar as they have done in all the years to date. We kindly ask all priests who are organising their own accommodation with friends in Međugorje to list the name, surname and telephone number of the family with whom they have organised accommodation in their registration form. Priests who do not themselves have acquaintances and the possibility of directly organising accommodation with families should make a note of this in their registration form and we will organise it for them.
  www.ethecon.org  
Weder die EPA (Enviromental Protection Agency / Umweltbehörde der US-Regierung) noch die texanische Umweltschutzbehörde kümmerte sich darum. In den vorherigen Jahren waren die Einleitungen von verseuchten Abwässern von FORMOSA PLASTICS derart exzessiv, dass sie laut der Texanischedn Wasserschutzbehörde „das Ökosystem total veränderten“.
I am a fourth generation fisherwoman who has been on a boat since I was eight years old and I inherited my love of the sea from my father and grandfather. Therefore, many people think it strange that in 2005 I tried to sink my own forty-two foot fishing boat. The reason was simple enough. The bays where my family had been fishing for generations were being systemically and viciously destroyed by the PVC giant, Formosa Plastics. With obvious disregard and violation of federal environmental law, Formosa Plastics, a Taiwan based family owned dynasty that was built by YC Wang, was discharging millions of gallons of toxic wastewater into a fragile bay without a wastewater permit. And neither the EPA nor the state environmental agency cared. The previous years, Formosa’s waste water discharge into another body of water had been so excessive and with so many violations that, according to the Texas Water Commission, Formosa had “totally changed the ecosystem.” Now, I feared Formosa officials were prepared to destroy yet another bay for profit and greed. That was the reason for my drastic action to sink my shrimp boat because I clearly saw that the loss of my boat didn’t matter against the loss of a bay system and a fishing community’s way of life. My intent was to raise a cry about the destructive behavior of the Formosa Plastics Corporation officials.