weltgewandtheit – English Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
13
Results
13
Domains
vbsa.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Akustisch begleitet von Turbinengeneratoren, das Zischen ablassender Luft und die Geräusche brechenden Eises. Damit zelebriert das Kulm Hotel St. Moritz seinen Pioniergeist auch im 21. Jahrhundert. Mit Witz, Intelligenz und
Weltgewandtheit
.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
kulm.com
as primary domain
In 2014 the Kulm Hotel St. Moritz celebrated 150 years of winter tourism. To mark the occasion, Destination Engadin St. Moritz commissioned Swiss artist Andreas Reinhard to add a remarkable attraction in the form of a submarine. This sophisticated installation, which is about 40 m long, 4 m wide, and over 9 m high, emerged from Lake St. Moritz during the White Turf event in February 2016. The submarine houses the new bar, where the finest sushi is served with champagne and sake. The hissing sounds of escaping air and the creaks of cracking ice from turbine generators complete the effect. And so the pioneering spirit of the Kulm Hotel St. Moritz still leads the way in the 21st century.
agroconf.org
Show text
Show cached source
Open source URL
Als Referenz für die
Weltgewandtheit
des bis heute international agierenden hanseatischen Han- delshauses versteht sich der Erweiterungsneubau: Unmittelbar neben dem Heinemann-Speicher positioniert, fügt er sich mit seiner ortstypischen Fassade aus Backstein und Glas, einem vertikalen Fassadenrelief sowie seiner geschossübergreifenden vertikalen Fenstergliederung in sein Umfeld ein.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
world-architects.com
as primary domain
The building at Koreastrasse 5 is notable for its location at the water’s edge. The external wall of the building to the north also forms the wall of the Fleet canal, and towers 42 meters above it. The connection with this maritime part of Hamburg is based on the company’s history; Gebr. Heinemann is a traditional company that was founded at this location as a ship’s chandler in 1879. The extension building makes reference to the cosmopolitan attitude of the internationally active Hanseatic trading house; located directly next to the Heinemann-Speicher, the building blends well with its surroundings, given its brick and glass facade that is typical of the location, the vertically structured facade relief, and the vertical fenestration arrangement across stories. The new building also references the Maritime Museum that borders the company site to the west in terms of aesthetics and shape, thus mirroring the traditional stability of the quarter. Elements such as the historic loading openings of the storage buildings are reinterpreted with large glazed areas. With its timeless design and its exciting building volume, the structure with its generous terraced flat roofs creates balance between the different eaves levels of the neighboring buildings. The new and yet independently usable tract is connected with the flanking company headquarters via a glazed connection. Distribution in the building is via a central circulation core. The offices have been arranged around an inner central zone which accommodates shared rooms, such as sanitary facilities. The transparently designed first floor serves as the staff entrance and houses the Gebr. Heinemann Museum, as well as retail premises. In accordance with the client’s wishes, the layout design on the upper floors has been devised to allow maximum flexibility. This makes it possible to divide the space into both open-plan and cellular offices.
convention.visitberlin.de
Show text
Show cached source
Open source URL
Der Legende nach, verband beide mit den Jahren eine tiefe Freundschaft. Friedrich bewunderte Katte zutiefst für dessen
Weltgewandtheit
und seine Dichtkunst. Unter der strengen Ägide des Vaters leidend plante Friedrich seine Flucht nach Frankreich im Jahre 1730 unter Mitwissen von Katte.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
convention.visitberlin.de
as primary domain
The confrontations between Frederick and his father increase over the years. Frederick undergoes brutal physical and mental chastisement. He finds comfort and consolation in the company of the eight-year older Lieutenant Hans Hermann von Katte. According to legend, an intense friendship existed between them. Frederick had a deep admiration for Katte’s sophistication and urbanity as well as his poetry. Suffering under his father’s strict aegis, in 1930 Frederick makes plans to escape to France with Katte’s connivance. However, the escape bid was foiled. King Frederick William I has them both hauled before a military court on treason charges, and has Hans Hermann von Katte executed – in Frederick’s presence – in the fortress of Küstrin near Neuruppin to set a cautionary example to the Crown Prince.
www.czech.cz
Show text
Show cached source
Open source URL
Das Porzellan mit Zwiebelmuster, im tschechischen Volksmund „cibulák“ genannt, wird in den Böhmischen Ländern seit 1885 hergestellt. Es wurde zum Symbol zerbrechlicher Schönheit, der Verbindung von Nützlichem mit der Freude des Geistes, dem Zeichen der Einzigartigkeit und
Weltgewandtheit
.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
czech.cz
as primary domain
Blue onion porcelain has been manufactured in the Czech lands since 1885. It is a symbol of fragile beauty, a combination of usefulness and spiritual joy, a symbol of uniqueness and world renown. Its name originates from the decor based on stylish plant motives on the background of the East Asian philosophy. However, it is adjusted to European style and concepts. The traditional “onion porcelain” name comes from an erroneous interpretation of one of the motives – the pomegranate – whose shape resembles the onion. A more detailed explanation about the history of blue onion porcelain can be found here.
www.belgium-architects.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Als Referenz für die
Weltgewandtheit
des bis heute international agierenden hanseatischen Han- delshauses versteht sich der Erweiterungsneubau: Unmittelbar neben dem Heinemann-Speicher positioniert, fügt er sich mit seiner ortstypischen Fassade aus Backstein und Glas, einem vertikalen Fassadenrelief sowie seiner geschossübergreifenden vertikalen Fenstergliederung in sein Umfeld ein.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
belgium-architects.com
as primary domain
The building at Koreastrasse 5 is notable for its location at the water’s edge. The external wall of the building to the north also forms the wall of the Fleet canal, and towers 42 meters above it. The connection with this maritime part of Hamburg is based on the company’s history; Gebr. Heinemann is a traditional company that was founded at this location as a ship’s chandler in 1879. The extension building makes reference to the cosmopolitan attitude of the internationally active Hanseatic trading house; located directly next to the Heinemann-Speicher, the building blends well with its surroundings, given its brick and glass facade that is typical of the location, the vertically structured facade relief, and the vertical fenestration arrangement across stories. The new building also references the Maritime Museum that borders the company site to the west in terms of aesthetics and shape, thus mirroring the traditional stability of the quarter. Elements such as the historic loading openings of the storage buildings are reinterpreted with large glazed areas. With its timeless design and its exciting building volume, the structure with its generous terraced flat roofs creates balance between the different eaves levels of the neighboring buildings. The new and yet independently usable tract is connected with the flanking company headquarters via a glazed connection. Distribution in the building is via a central circulation core. The offices have been arranged around an inner central zone which accommodates shared rooms, such as sanitary facilities. The transparently designed first floor serves as the staff entrance and houses the Gebr. Heinemann Museum, as well as retail premises. In accordance with the client’s wishes, the layout design on the upper floors has been devised to allow maximum flexibility. This makes it possible to divide the space into both open-plan and cellular offices.
www.kacsavendeglo.hu
Show text
Show cached source
Open source URL
Mit den Modellen Hanno und Henry sind nun auch Herrenhaarteile mit Echthaar erhältlich. Stil, Klasse und
Weltgewandtheit
! Eine Collection inspiriert vom Reisen und dem Puls der europäischen Metropolen.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ellen-wille.de
as primary domain
At home in the world and from now on available everywhere. HAIRforMANce has arrived. The all-new gentlemen’s collection from ellen wille sets new standards in style and quality. Alongside popular classics, the collection includes a large range of new models. The men styles experienced some major upgrades. Many of the successful looks have been updated and are now available with upscaled features. Style and comfort 2.0. The new collection introduces the innovative Sensitive Technology. The combination of extra soft tulle and monofilament enhances the pleasant and natural wearing experience. In addition to that, the HAIRforMANce collection extends the choice of toupees. The exclusive new models Hanno and Henry are made of human hair. Style, class and savoir vivre. A collection inspired by travel and the pulse of the European metropolises. Timeless looks for modern days gentlemen. Discover the world of HAIRforMANce!
mycvtheque.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Als Referenz für die
Weltgewandtheit
des bis heute international agierenden hanseatischen Han- delshauses versteht sich der Erweiterungsneubau: Unmittelbar neben dem Heinemann-Speicher positioniert, fügt er sich mit seiner ortstypischen Fassade aus Backstein und Glas, einem vertikalen Fassadenrelief sowie seiner geschossübergreifenden vertikalen Fenstergliederung in sein Umfeld ein.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
indian-architects.com
as primary domain
The building at Koreastrasse 5 is notable for its location at the water’s edge. The external wall of the building to the north also forms the wall of the Fleet canal, and towers 42 meters above it. The connection with this maritime part of Hamburg is based on the company’s history; Gebr. Heinemann is a traditional company that was founded at this location as a ship’s chandler in 1879. The extension building makes reference to the cosmopolitan attitude of the internationally active Hanseatic trading house; located directly next to the Heinemann-Speicher, the building blends well with its surroundings, given its brick and glass facade that is typical of the location, the vertically structured facade relief, and the vertical fenestration arrangement across stories. The new building also references the Maritime Museum that borders the company site to the west in terms of aesthetics and shape, thus mirroring the traditional stability of the quarter. Elements such as the historic loading openings of the storage buildings are reinterpreted with large glazed areas. With its timeless design and its exciting building volume, the structure with its generous terraced flat roofs creates balance between the different eaves levels of the neighboring buildings. The new and yet independently usable tract is connected with the flanking company headquarters via a glazed connection. Distribution in the building is via a central circulation core. The offices have been arranged around an inner central zone which accommodates shared rooms, such as sanitary facilities. The transparently designed first floor serves as the staff entrance and houses the Gebr. Heinemann Museum, as well as retail premises. In accordance with the client’s wishes, the layout design on the upper floors has been devised to allow maximum flexibility. This makes it possible to divide the space into both open-plan and cellular offices.
www.chinese-architects.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Als Referenz für die
Weltgewandtheit
des bis heute international agierenden hanseatischen Han- delshauses versteht sich der Erweiterungsneubau: Unmittelbar neben dem Heinemann-Speicher positioniert, fügt er sich mit seiner ortstypischen Fassade aus Backstein und Glas, einem vertikalen Fassadenrelief sowie seiner geschossübergreifenden vertikalen Fenstergliederung in sein Umfeld ein.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
chinese-architects.com
as primary domain
The building at Koreastrasse 5 is notable for its location at the water’s edge. The external wall of the building to the north also forms the wall of the Fleet canal, and towers 42 meters above it. The connection with this maritime part of Hamburg is based on the company’s history; Gebr. Heinemann is a traditional company that was founded at this location as a ship’s chandler in 1879. The extension building makes reference to the cosmopolitan attitude of the internationally active Hanseatic trading house; located directly next to the Heinemann-Speicher, the building blends well with its surroundings, given its brick and glass facade that is typical of the location, the vertically structured facade relief, and the vertical fenestration arrangement across stories. The new building also references the Maritime Museum that borders the company site to the west in terms of aesthetics and shape, thus mirroring the traditional stability of the quarter. Elements such as the historic loading openings of the storage buildings are reinterpreted with large glazed areas. With its timeless design and its exciting building volume, the structure with its generous terraced flat roofs creates balance between the different eaves levels of the neighboring buildings. The new and yet independently usable tract is connected with the flanking company headquarters via a glazed connection. Distribution in the building is via a central circulation core. The offices have been arranged around an inner central zone which accommodates shared rooms, such as sanitary facilities. The transparently designed first floor serves as the staff entrance and houses the Gebr. Heinemann Museum, as well as retail premises. In accordance with the client’s wishes, the layout design on the upper floors has been devised to allow maximum flexibility. This makes it possible to divide the space into both open-plan and cellular offices.
www.trojanbrands.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Als Referenz für die
Weltgewandtheit
des bis heute international agierenden hanseatischen Han- delshauses versteht sich der Erweiterungsneubau: Unmittelbar neben dem Heinemann-Speicher positioniert, fügt er sich mit seiner ortstypischen Fassade aus Backstein und Glas, einem vertikalen Fassadenrelief sowie seiner geschossübergreifenden vertikalen Fenstergliederung in sein Umfeld ein.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
brazilian-architects.com
as primary domain
The building at Koreastrasse 5 is notable for its location at the water’s edge. The external wall of the building to the north also forms the wall of the Fleet canal, and towers 42 meters above it. The connection with this maritime part of Hamburg is based on the company’s history; Gebr. Heinemann is a traditional company that was founded at this location as a ship’s chandler in 1879. The extension building makes reference to the cosmopolitan attitude of the internationally active Hanseatic trading house; located directly next to the Heinemann-Speicher, the building blends well with its surroundings, given its brick and glass facade that is typical of the location, the vertically structured facade relief, and the vertical fenestration arrangement across stories. The new building also references the Maritime Museum that borders the company site to the west in terms of aesthetics and shape, thus mirroring the traditional stability of the quarter. Elements such as the historic loading openings of the storage buildings are reinterpreted with large glazed areas. With its timeless design and its exciting building volume, the structure with its generous terraced flat roofs creates balance between the different eaves levels of the neighboring buildings. The new and yet independently usable tract is connected with the flanking company headquarters via a glazed connection. Distribution in the building is via a central circulation core. The offices have been arranged around an inner central zone which accommodates shared rooms, such as sanitary facilities. The transparently designed first floor serves as the staff entrance and houses the Gebr. Heinemann Museum, as well as retail premises. In accordance with the client’s wishes, the layout design on the upper floors has been devised to allow maximum flexibility. This makes it possible to divide the space into both open-plan and cellular offices.