wenden sich bitte direkt – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      17 Results   16 Domains
  wwwfr.uni.lu  
Wenden sich bitte direkt an :
Please contact directly:
  www.ctpgmbh.de  
Bei Anfragen aus anderen Ländern wenden sich bitte direkt an CTP Deutschland.
Requests from other countries: Please contact CTP Germany
  suitefestival.koobin.com  
Veranstalter wenden sich bitte direkt an das Team Events der Messe Frankfurt. Wir beraten Sie gerne zu allen Fragen bezüglich der Location und der detailierten Veranstaltungsplanung.
Organisers are asked to contact Messe Frankfurt’s Events Team directly. We would be happy to advise you on all questions regarding the location and detailed event planning.
  www.colorectalcentre.com.sg  
Interessenten wenden sich bitte direkt an Jörg Main.
Interested students please contact Jörg Main.
  www.zaino.be  
Auch Sie haben die Möglichkeit, einen Beitrag zu leisten - selbstverständlich erhalten Sie eine entsprechende Zuwendungsbescheinigung, die Sie steuerlich geltend machen können. Interessierte wenden sich bitte direkt an Jörg Leonhardt, Telefon +49 (178) 83 55 193.
Please become a part of this initiative and make a contribution! Of course, a donor certificate is available upon request. For further information please call Jörg Leonhardt at +49 (178) 83 55 193.
  www.isys.uni-stuttgart.de  
Interessierte Studierende wenden sich bitte direkt an die Mitglieder der Optomechatronikgruppe um sich persönlich über mögliche Themen zu informieren.
Please get in touch with our group members, if you are interested in these topics and get further information.
  www.studienfinanzierung.uzh.ch  
Unsere Stelle vermittelt keine Gelder an Doktorierende. Diese wenden sich bitte direkt an die
Our office does not arrange financial aid for doctoral students. Please go to the office:
  www.calsky.com  
Kommerzielle Interessenten wenden sich bitte direkt an mich.
Commercially interested parties should directly contact me.
  www.clarite.pl  
Es gibt am WZB auch die Möglichkeit, Praktika zu absolvieren – in den Forschungseinheiten, aber auch in den Serviceeinrichtungen wie der Bibliothek, der Pressestelle oder der DV-Koordination. Interessierte wenden sich bitte direkt an die jeweiligen Leitungen.
Students support the work of WZB research units and thus gain first experience in sociological research and its methods. The WZB regularly posts job opportunities for students.
  www.biblioteka.lu.lv  
PraktikantInnen, die mindestens vier Wochen in unserem Labor arbeiten (40 Stunden pro Woche), können 5 ECTS-Punkte für die Lehrveranstaltung "Laborpraxis II" bekommen, die für die "Freien Wahlfächer" angerechnet werden kann. Interessierte StudentInnen wenden sich bitte direkt an Helmut Bergler oder Brigitte Pertschy
Interested students with a basic practical education and theoretical background in molecular biology who have already absolved the molecular biology courses I and II (or have equivalent experiences) are welcome to do a practical in our lab. Practical students usually work together with our master or PhD students and get the chance to learn new methods and gain practical experience. Practical students who work in the lab for at least four weeks (40 hours per week) can get 5 ECTS credits for the course "Laborpraxis II", which can be used for "Freie Wahlfächer". If you are interested in doing a practical in our lab, please contact Helmut Bergler or Brigitte Pertschy
  www.mamipanchita.com  
Unsere Kunden sind verantwortlich für die Einhaltung des Datenschutzes und für die Datensicherheit hinsichtlich ihrer Meldungen im BKMS® System. Betroffene wenden sich bitte direkt an unseren Kunden als verantwortliche Stelle.
Our clients have exclusive access to the reports submitted by whistleblowers and will save the content of this data, where applicable, on their internal servers. Should our client be head-quartered or have a legal seat in a third country, then the data from the BKMS® System may be saved and processed in that country. Our clients themselves are responsible for complying with data protection and security regulations as regards reports submitted to them in the BKMS® System. Affected parties are asked to contact our clients directly as the responsible party.