wenn gemäß – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      11 Results   9 Domains
  www.w3.org  
Verwendung von lang-Attributen: Wenn gemäß Konvention fremdsprachige Wörter und Wendungen im Inhalt kursiv gesetzt werden, mag es ausreichend erscheinen, das lang-Attribut zur Identifikation dessen zu nutzen, was gestylt werden muss.
Using language attributes. If you adopt the convention to apply italicization to foreign words or phrases in your content it may seem sufficient to rely on the language attribute to identify what needs styling, for example
  3 Hits www.laquadrature.net  
- wenn gemäß Artikel 26 der Zugang zu Notdiensten bereitgestellt und Angaben zum Anruferstandort übermittelt werden sollen, der Grad der Verlässlichkeit eines solchen Zugangs, soweit dies relevant ist, und Angaben dazu, ob dieser Zugang auf dem gesamten Hoheitsgebiet des betreffenden Mitgliedstaats bereitgestellt wird,
- where access to emergency services and caller location information is to be provided under Article 26, the level of reliability of such access, where relevant, and whether access is provided in the whole of the national territory,
  www.sitesakamoto.com  
Verschwindet, kurz bevor das Licht an zu regnen beginnt. Wenig auf den ersten, der Sturm vorüber ist Strahlen. Ein gewaltiger Wind, begleitet von Gewitter und wirklich beginnt zu fallen ... als wir endlich ankamen, mit triumphierenden Lächeln, ein Bhulbulé. Wir haben die Strecke in weniger als zwei Stunden gemacht, wenn, gemäß der Gebrauchsanweisung, zu achten, haben drei. Saved by the Bell. Wir wohnten in einem schönen Gasthaus namens Throang Das Guest House, Das ist völlig dunkel im Sturm. Nach dem Abendessen, wenn der Sturm nachlässt, schauen wir uns Sterne. Mit diesem dunklen Himmel ist ein Anblick,.
Disappears just before the light begins to rain. Little at first, the lightning storm is over. A formidable wind accompanying thunder and really starts to fall ... when we finally arrived, with triumphant smile, to Bhulbulé. We have made the stretch in less than two hours, when, by phone, should have taken three. Saved by the Bell. We stayed at a beautiful inn called Throang The Guest House, that is completely darkened by storm. After dinner, when the storm subsides, we went to look at stars. With this dark sky is a sight.
  www.epo.org  
Auch wenn gemäß der Rechtsauskunft des EPA Nr. 16/85 (ABl. 1985, 141) Mitteilungen, in denen das EPA einen Rechtsverlust feststellt, normalerweise einen Hinweis auf die Frist für einen Antrag auf Entscheidung nach R. 69 (2) EPÜ 1973 enthalten, ist dieser Hinweis offensichtlich nicht unbedingt ausschlaggebend für die wahre Natur der Mitteilung.
In J 43/92 the board noted that a decision pursuant to R. 69(2) EPC 1973 (now R. 112(2) EPC) could only validly be applied for in the circumstances defined in R. 69(1) EPC 1973 (now R. 112(1) EPC). Thus, it was a necessary condition for such an application that the EPO previously noted the loss of a right resulting from the EPC 1973 without any decision and communicated this to the party concerned. Otherwise, there was no basis for the EPO to give a decision pursuant to R. 69(2) EPC 1973. The board further noted that R. 69(1) EPC 1973 did not prescribe any particular form for the communications provided therein, distinguishing them from other communications or notifications under the Convention. Even if, according to the Legal Advice No. 16/85 (OJ 1985, 141) communications in which the EPO noted the loss of any right normally contained a reference to the time limit for an application for a decision on the matter under R. 69(2) EPC 1973, such reference did not appear to be necessarily decisive as to the true nature of the communication. Whether a document constituted a communication pursuant to R. 69(1) EPC 1973 should be derived from its substantive content and its context.