wenn sie in begleitung – Traduction en Anglais – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      15 Résultats   15 Domaines
  www.lesranchisses.fr  
Jugendliche ab 16 Jahren dürfen das Spa nutzen, wenn Sie in Begleitung eines Erwachsenen sind.
Young people aged 16 or over can enjoy the spa if they are accompanied by an adult.
  www.improve.it  
Dann lassen Sie uns nicht vergessen, dass der Wein nicht nur eine Stärke für die Wirtschaft Provinz, zusammen Öl, wird sehr geschätzt, wenn sie in Begleitung mit Geschirr Nostrana.
Then let us not forget the wine that besides being a strength for the economy province, together oil, is much appreciated when it is accompanied with dishes Nostrana.
  www.epap.ua  
Erst 1840 durften auch Frauen das Kaffeehaus betreten. Zu Beginn wurden sie auch nur bedient, wenn sie in Begleitung von ihren Männern zu Gast waren. Meist war dies nach einer Soirée oder einem Ball. Sah man zu dieser Zeit Frauen alleine, die dennoch bedient wurden, so wurden diese offiziell geduldet, um dort Herrenbekanntschaften zu machen.
Women were not allowed to enter a coffee house until 1840. At first, only women were served who came accompanied by their husbands. The occasions were usually soirées or balls, where you could bring the evening to a pleasant close. At that time, when a woman was seen alone in a coffee house and was still served she was officially tolerated as someone looking to meet men. Only gradually did it become common practice for women to meet up to play cards and gossip.
  www.schenckprocess.com  
Kinder und Jugendliche, die noch nicht das 16. Lebensjahr erreicht haben, dürfen nur mitfahren, wenn sie eine notariell beglaubigte Genehmigung der Eltern oder Erziehungsberechtigten haben und wenn sie in Begleitung eines Erwachsenen reisen.
Children and minors younger than 16 are transported only with a certified approval by a parent/guardian, and only if they travel accompanied by an adult. Minors aged 16 and over may travel alone, but they also must possess a certified approval by a parent/guardian. Please take into account national provisions of certain countries through which the line is passing.
  www.chateauberne.com  
Informieren Sie uns gleich bei der Buchung darüber, wenn Sie in Begleitung eines Haustiers kommen. Wir werden Ihm einen bestmöglichen Empfang bereiten.
Please ask us for details about pet care when you book - we promise you the best possible service.
  salvadorcaetano.pt  
Domodedovo, der frühere internationale Flughafen von Moskau befindet sich 1 Stunde südlich der Stadt. Wenn Sie in Begleitung Ihres Haustieres reisen, sollten Sie wissen, dass Domodedovo die russische Einreise-Kontrollstelle ist, an der tierärztliche Kontrollen durchführt werden.
Domodedovo, Moscow's former international airport is located 1 hour south of the city. If you are travelling with your pet, bear in mind that Domodedovo is a veterinarian point of entry for Russia. Find out more about travelling with your pet from your LunaJets adviser.
  www.kempinski.com  
Kinder bis sechs Jahre können von der kostenfreien Kinderkarte wählen, wenn sie in Begleitung eines Erwachsenen reisen, der den vollen Preis bezahlt (nur Hotelgäste). Ansonsten gelten die für Kindergerichte ausgewiesenen Preise.
Children up to 6 years can choose from the children menu free of charge, when accompanied by a regular paying adult (Hotel resident only) Otherwise children’s menu prices apply.
  proscan.be  
Ihre Oase der Ruhe und Entspannung, ideal, wenn Sie in Begleitung Ihrer Familie, Ihrer Liebsten oder Ihre Freunde entspannen möchten
Your oasis of peace, perfect if you desire relaxing, in company of your family, your partner or your friends.
  www.kalmina.lt  
Die Passagiere müssen bei einer Buchung angeben, wenn Sie in Begleitung einesTieres/Tiere
Passengers must specify when making their reservation that a pet/s will accompany them on the ferry.