werden sich voraussichtlich – Englisch-Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      15 Ergebnisse   15 Domänen   Seite 8
  www.eib.europa.eu  
Daraus werden sich voraussichtlich zusätzliche Vorhaben im Umfang von über 1,2 Mrd EUR ergeben.
These project preparation schemes are expected to generate a volume of additional projects amounting to over EUR 1.2bn.
  www.eib.org  
Daraus werden sich voraussichtlich zusätzliche Vorhaben im Umfang von über 1,2 Mrd EUR ergeben.
These project preparation schemes are expected to generate a volume of additional projects amounting to over EUR 1.2bn.
  www.dpdhl.com  
Um auch nach der Einbeziehung der Luftfahrt in das Emissionshandelssystem der EU (EU-ETS) eine konsistente Darstellung zu wahren, werden wir die Abgrenzung zwischen eigenen und fremdvergebenen Transporten im Luftverkehr („Scope 1“ bzw. „Scope 3“) an die Regeln des EU-ETS anpassen. Dadurch werden sich voraussichtlich insgesamt Emissionen in signifikanter Höhe von „Scope 1“ nach „Scope 3“ verschieben.
In order to consistently report our emissions now that air traffic has also been incorporated into the European Union emissions trading system (EU-ETS), we plan to adapt the dividing line between our own and sub-contracted air transport (Scope 1 and Scope 3) to the rules of the EU-ETS. As a result, we expect a significant quantity of total emissions to shift from Scope 1 to Scope 3.
  www.maristes-ndh.org  
Am 13. Mai werden sich voraussichtlich über 200 Millionen Zuschauer die Übertragung des Finales des Eurovision Song Contest ansehen. Nachdem der Gewinner feststeht, startet die Aftershow-Party und das ESC-Team von ca. 400 Mitarbeitern inkl.
“They are a concept which High End came up with originally in lieu of lasers. They’re not laser projectors, but you can put content into them which makes them look like a regular laser. You can broadcast out over the audience with no regulations, or health and safety restrictions, and it gives a different look and colour. You don’t get the super-vivid green laser beam but, past that, you get its own type of effect which works really well towards the end of the show.”
  magazin.unic.com  
Gleichzeitig sind die reinen Anschaffungs- und Betriebskosten für die Beacon-Hardware und die Apps überschaubar. Die derzeit noch unklaren nutzenstiftenden Anwendungsfälle der Technologie werden sich voraussichtlich durch die derzeitige Trial-and-Error-Phase bald herauskristallisieren.
The underlying Bluetooth low-energy technology was introduced by Nokia in 2006. In 2013, Apple became the first provider of beacon technology when it launched its iBeacon solution for interior localisation as part of its new iOS7 mobile operating system. This was the starting point for the practical application of beacon technology: in early 2014, the first large companies started venturing into this new area by experimenting with possible applications.
  sonicbloom.net  
„Unsere Planungen für das Jahr 2018 basieren auf einem durchschnittlichen Ölpreis der Sorte Brent von 65 US-Dollar/Barrel und einem Wechselkurs von 1,20 US-Dollar je Euro. Die Gaspreise in Nordwesteuropa werden sich voraussichtlich auf dem Niveau des Jahres 2017 bewegen“, sagte Mehren: „Bei Umsatz und EBIT vor Sondereinflüssen erwarten wir einen deutlichen Anstieg. Positive Preiseffekte sowie höhere Produktion durch neu in Betrieb genommene Felder insbesondere in Norwegen werden dafür ausschlaggebend sein.“
“Our plans for 2018 are based on an average crude oil price (Brent) of $65 per barrel and an average exchange rate of $1.20 per euro. Gas prices in Northwest Europe are are likely to be on a level with 2017,” Mehren said. “We expect a considerable increase in sales and EBIT before special items, driven by positive price effects and the start of production at fields in Norway in particular.”
  de.foursquare.com  
Das kuratorische Konzept basiert im Wesentlichen auf einer Art ‚Carte Blanche’, die Philippe Pirotte, Direktor der Kunsthalle Bern, dem Künstler gewährt. Die Werke werden sich voraussichtlich auf der Basis verschiedener Medien mit einer komplexen diasporischen Identität auseinandersetzen, stets in Konfrontation mit Kunst, Politik, und Popkultur.
The project Moshekwa Langa developed for Kunsthalle Bern deals with loss. It features reworked drawings, gouaches and collages originally created in South Africa. The works on exhibition are suffused with memories of Langa’s loved ones and they index the experience and subsequent coming to terms with an accident – they are manifestations of ‘Trauerarbeit’, to use Freud’s term. They can be described as poetic and sentimental, but above all vulnerable, because they suggest a deep engagement of the artist with his personal life, and, at the same time, serve as a reminder that meaning is slippery.
  www.postfinance.ch  
Die Schweizer Stimmberechtigten werden sich voraussichtlich zur Einführung einer nationalen Erbschaftssteuer äussern können. Denn für die Volksinitiative von EVP, SP, Grünen, CSP und Gewerkschaften sind bis Anfang 2013 rund 120'000 Unterschriften zusammengekommen.
Swiss voters are likely to be given the chance to express their opinion on the introduction of national inheritance tax. By the beginning of 2013, 120,000 signatures in support of the people's initiative had been collected by the various political parties (the EPP, SP, CSP and the Greens) and the trade unions. According to the people's initiative, inheritances of over two million francs would be taxed at 20%. CHF 200,000 of tax would therefore be due on an inheritance of CHF 3 million. Two thirds of the revenue obtained would finance old-age and surviving dependants insurance (AHV), one third would be kept by the canton. The people's initiative is known as "Tax inheritances in the millions for the benefit of our old-age and surviving dependants insurance". As a protective measure, specific tax rates would apply when passing on businesses or farms. Inheritances and gifts between spouses or registered partners would not be taxed at all.
  www.efms.uni-bamberg.de  
Mit Erleichterung reagierte die Bürgerinitiative "Wunsiedel ist bunt". Der für den 20.08.05 geplante "Tag der Demokratie" soll dennoch stattfinden; beteiligen werden sich voraussichtlich 30 Organisationen und 115 kleinere Versammlungen.
Following the Federal Constitutional Court’s refusal of an urgent petition issued on 16 August 2005, the commemorative demonstration to honour Hitler"s deputy, Rudolf Hess, planned by the right-wing party NPD for the 20 August 2005 in Wunsiedel remains prohibited. In its ruling (Ref.: 1 BvQ 25/05), the highest German court referred to a penal provision adopted by the German parliament and in force since 1 April 2005 according to which "whoever publicly or in a meeting approves, glorifies or justifies acts of violence or arbitrary acts committed under the rule of National Socialism in a manner capable of disturbing the public peace by injuring the honour of the victims" is committing an offence (§ 130, paragraph 4, German Penal Code - StGB). The citizens" initiative "Wunsiedel ist bunt - nicht braun" (Wunsiedel is coloured and not Nazi-brown) was relieved about the decision. The "Day of Democracy" scheduled for 20 August 2005 will nonetheless take place with the participation of probably 30 organisations and 115 smaller gatherings. It is planned to set-up information booths in the town centre, to deploy a 300 metre long banner of fabric bearing signatures against right-wing extremism and to organise a central demonstration with the participation of politicians such as Manfred Stolpe, Werner Schnappauf, Klaus Uwe Benneter and Claudia Roth. Following a ruling of the Administrative Court of Berlin, also a demonstration of the right-wing NPD party under the motto "Rudolf Hess - gebt die Akten frei (release the files)" originally scheduled for 24 August 2005 in the German capital remains prohibited.