werfe – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      134 Results   95 Domains
  www.consumedland.com  
Im Altertum hat der Grieche Sophokles das Gleiche geraten. Beerdige den Toten, oder wenn dies nicht möglich ist, werfe zumindest eine Handvoll Erde darüber.
An ancient Greek Sophocles adviced the same. Bury dead, he said, if can not bury, at least throw a handful of earth.
  6 Hits www.pep-muenchen.de  
Wir würden uns in geistlicher Entrüstung erheben und proklamieren: „Teufel, das kannst du mir oder meiner Familie nicht antun, oder irgendeinem, der zu mir gehört! Ich bin das Kind des Königs dieses Universums und Er wird dich auf mein Wort hin zermalmen. Ich binde dich; ich werfe dich hinaus; ich schicke dich zurück in deine Dunkelheit, in Seinem allmächtigen Namen!“
So few of us have the sense of being the beloved child of a powerful Sovereign who rules on our behalf with a rod of iron. If we truly had the veil removed, and if we saw Christ reigning for us, we would become indignant over every satanic attempt to touch us! We would be rising up with a spiritual indignation and proclaim: "Devil, you cannot do that to me or to my family or to anyone belonging to me! I'm the child of the King of this universe, and He will crush you at my word. I bind you; I cast you out; I send you back to your darkness, in His all-powerful Name!"
  www.semu.be  
Wir waren eine sehr christliche Familie, das ist mir bis heute wichtig. Den Rosenkranz bete ich jeden Tag, und so schlecht kann es mir gar nicht gehen, dass ich bei der Sonntagsmesse nicht was in den Klingelbeutel werfe.
In the past it had to be done like that, there where sixteen of us at my home, the Maliderhof. We were a very Christian family and that is still very important to me. I pray the rosary every day and when I go to church every Sunday, I will always have an offering for the collection bag.
  wokkalokka.com  
Man werfe einen Blick auf diese Bilder, am besten auf einem großen Monitor (free download)
Have a peek at these, preferably on a large screen (they can be downloaded for free!)
  www.barcelonacheckin.com  
Werfe einen Blick auf die Nutzungsbedingungen.
Leisure & Entertainment 5 discount coupons ➯
  pibay.org  
Eurail gibt es nicht für Großbritannien. Um Großbritannien mit dem Zug zu bereisen, werfe einen Blick auf das Britrail Pass Angebot.
How to travel by Eurail in Great Britain. Overview and information to travel routes, British train types, night trains and Eurail reservations.
  www.arena.it  
Werfe einen Blick hinter die bezaubernden Kulissen der Arena!
Discover the enchanting and hidden side of the Arena backstage!
  2 Hits www.efms.uni-bamberg.de  
Zusammenfassend meinte Schäuble, die Studie werfe zwar ein friedliches Licht auf den Großteil der Muslime, dennoch sei sie auch zu dem besorgniserregenden Ergebnis gekommen, dass sich in Deutschland ein ernst zunehmendes islamistisches Radikalisierungspotenzial entwickelt habe.
On 19 December 2007, Federal Interior Minister Wolfgang Schäuble (CDU) presented a study titled "Muslime in Deutschland" (Muslims in Germany), which aroused a lot of attention. The aim of the study was to gather sound findings about the positions of Muslims living Germany with regard to their social and political integration. Summarizing the study"s findings Schäuble said that even though it would shed a peaceful light on the positions of the majority of the Muslims, it also had produced the worrying finding that in Germany an Islamistic potential towards radicalisation had evolved that needed to be taken seriously. The latter statement is based on findings such as the fact that 6 per cent of the Muslims highly accepted "more massive forms of violence motivated by political- religious reasons" or that more than 38 per cent of the total of 1,000 adults asked in the study said that the threats Islam was exposed to by the policy of the West would justify that Muslims defended themselves by using violence. Moreover, 10 per cent of the Muslims distanced themselves from democracy. On the other hand, the study revealed that only 5.5 per cent of the respondents agreed to the statement that violence would be justified to implement Islam; moreover, 90 per cent would be of the opinion that suicide attacks were coward and did harm to the cause of Islam. The public"s reactions to the study were quite different: While the secretary-general of the CSU party, Christine Haderthauer, immediately warned of parallel societies and CSU member and Bavarian Minister of the Interior, Joachim Herrmann, pronounced himself in favour of demanding from Muslims the signing an official declaration of renunciation of force, the spokesman of the Muslim Coordination Council, Bekir Alboga, pointed to the fact that the opinions of young Muslims about democracy and constitutional state would no differ considerably from the one of non-Muslims, which he considered one of the most important findings of the study. Moreover, he called for a careful and not only one-sided dealing with the study"s findings.
  db-artmag.de  
"Ein Experiment", meint Herrera und weiß noch nicht, ob er den Versuch geglückt finden soll. "Wenn es nicht funktioniert, werfe ich die Arbeiten am Ende weg", sagt er etwas kokett. Doch man kann ihn durchaus ernst nehmen.
Two virtually square formats are hanging on the wall opposite. They, too, display the typical allover of decorative patterns. The artist takes them from fabrics or wallpaper. Then he combines the patterns with set pieces from books or photographs which he likes to cut up or dissect with sharp knives. You can see that there are further layers below the visible motifs. Yet you can’t recognize anything, because everything is covered by a white glaze. "An experiment," says Herrera, still not sure whether it is a successful one. "If it doesn’t pan out, I throw away the works in the end," he says, somewhat coquettishly. But he is dead serious. Only aesthetically appealing, perfectly balanced works leave his studio.
  www.db-artmag.de  
"Ein Experiment", meint Herrera und weiß noch nicht, ob er den Versuch geglückt finden soll. "Wenn es nicht funktioniert, werfe ich die Arbeiten am Ende weg", sagt er etwas kokett. Doch man kann ihn durchaus ernst nehmen.
Two virtually square formats are hanging on the wall opposite. They, too, display the typical allover of decorative patterns. The artist takes them from fabrics or wallpaper. Then he combines the patterns with set pieces from books or photographs which he likes to cut up or dissect with sharp knives. You can see that there are further layers below the visible motifs. Yet you can’t recognize anything, because everything is covered by a white glaze. "An experiment," says Herrera, still not sure whether it is a successful one. "If it doesn’t pan out, I throw away the works in the end," he says, somewhat coquettishly. But he is dead serious. Only aesthetically appealing, perfectly balanced works leave his studio.
  dbartmag.com  
"Ein Experiment", meint Herrera und weiß noch nicht, ob er den Versuch geglückt finden soll. "Wenn es nicht funktioniert, werfe ich die Arbeiten am Ende weg", sagt er etwas kokett. Doch man kann ihn durchaus ernst nehmen.
Two virtually square formats are hanging on the wall opposite. They, too, display the typical allover of decorative patterns. The artist takes them from fabrics or wallpaper. Then he combines the patterns with set pieces from books or photographs which he likes to cut up or dissect with sharp knives. You can see that there are further layers below the visible motifs. Yet you can’t recognize anything, because everything is covered by a white glaze. "An experiment," says Herrera, still not sure whether it is a successful one. "If it doesn’t pan out, I throw away the works in the end," he says, somewhat coquettishly. But he is dead serious. Only aesthetically appealing, perfectly balanced works leave his studio.
  www.filmschoolfest-munich.de  
u.a. ...DER WERFE DEN ERSTEN STEIN (1961), DAS IMPERIUM SCHLÄGT ZURÜCK (1980), JAMES BOND 007 - SAG NIEMALS NIE (1983), ROBOCOP II (1990)
HOODLUM PRIEST (1961), THE EMPIRE STIKES BACK (1980), NEVER SAY NEVER AGAIN (1983), ROBOCOP II (1990) etc
  www.tilo.ch  
Wenn ich rauchen muss, werfe ich den Zigarettenstummel in den Aschenbecher.
If I need to smoke, I throw the cigarette butts in the provided ashtray.
  www.db-artmag.com  
"Ein Experiment", meint Herrera und weiß noch nicht, ob er den Versuch geglückt finden soll. "Wenn es nicht funktioniert, werfe ich die Arbeiten am Ende weg", sagt er etwas kokett. Doch man kann ihn durchaus ernst nehmen.
Two virtually square formats are hanging on the wall opposite. They, too, display the typical allover of decorative patterns. The artist takes them from fabrics or wallpaper. Then he combines the patterns with set pieces from books or photographs which he likes to cut up or dissect with sharp knives. You can see that there are further layers below the visible motifs. Yet you can’t recognize anything, because everything is covered by a white glaze. "An experiment," says Herrera, still not sure whether it is a successful one. "If it doesn’t pan out, I throw away the works in the end," he says, somewhat coquettishly. But he is dead serious. Only aesthetically appealing, perfectly balanced works leave his studio.
  2 Hits www.qcplannedgiving.ca  
Immer wenn ich draußen eine Zigarettenkippe auf den Boden werfe, denke ich darüber nach, ob der Wind und der Regen sie wegschwemmen, oder ein Müllmann sie noch rechtzeitig findet und aufsammelt - oder sie in ein blühendes Gebüsch oder einen Graben fegt und so tut, als ob er sie nicht gesehen hätte.
We live in a dense system, a society of order. Every time I see a clean floor in a big building, I always wonder when the cleaner comes out and works. Every time I toss away a cigarette butt outdoors, I ask myself: will the wind and rain carry the cigarette butt where it belongs, or will a professional cleaner discover it and clear it away in time? Or will the cleaner sweep the cigarette butt into a flowering shrub or a ditch, and then pretend that he did not see it? What I want to describe are these distinct divisions of clearly divided social classes and structures. Every individual has been assigned to a position in a specific space. I intend to expose other possibilities outside this division. People believe we have found certainties in the confusion, but the clearly divided spaces should be connected by something like branches and tendrils. The state of the cleaner I describe in the film is fictional. I want to explore the desires hidden in the darkness, the subconscious fighting against suppression.
  encuestas.ugr.es  
Muss ich Flaschen und Gläser gründlich waschen, bevor ich sie in den Altglascontainer werfe?
Do I have to wash bottles and jars thoroughly before I put them in a used glass container?
  3 Hits gameinfo.euw.leagueoflegends.com  
Ich darf mich nicht weiter aufhalten lassen. Ich schnappe ihm die Waffe aus der Hand und werfe sie zielsicher in einen Baum, wodurch sie hoch oben in den Ästen feststeckt. Er dreht sich um und versucht sie zu erhaschen, indem er wie wild geworden herumspringt.
I rear back and let out a roar, the wind whipping the yordle's fur and the ground rumbling beneath us. After a few short seconds, he turns his head and, with what I think could be a smile, he holds up his small boomerang. There can be no further delay. I snatch the weapon out of his hand and expertly throw it into a tree, impaling it high amongst the branches. He turns and scrambles for it, jumping frantically.
  www.sixpackfilm.com  
Diese eingefrorenen Momente, digital manipuliert und animiert zu einem "Fotofilm", ergeben ein weites Assoziationsfeld für alle möglichen Kriegs- und Katastrophenszenarien. Es ist als stünde man völlig ausserhalb der Zeit und werfe einen Blick durch ein angetautes Fenster auf verblasste Relikte einer gleichwohl absurden wie beängstigenden Vernichtungsmaschinerie.
The cockpit of a fighter jet and its fully-equipped pilots are visible as if through frozen fog. Portions of the greenish ocher of the jet and the uniforms stand out partially and blurred against the predominating frigid whiteness. A dull roaring and crackling on the soundtrack underlines the threatening and eerie effect of these vague impressions.Photographs taken by Karø Goldt during an air show were used in the production of mir mig men. These moments, frozen in time, digitally manipulated and animated, resulting in a "photo film", create a broad field of associations for innumerable scenarios involving war and other catastrophes. It suggests looking through a frosty window at faded relics of a machinery of destruction which is both frightening and absurd, one´s perspective completely unrelated to time. The scene´s stifling atmospheric density is the direct result of these experiments on the edge of visibility.
  2 Hits www.kri.or.jp  
"Endlich seid Ihr gekommen, um Euer Schicksal zu erfüllen," sprach sie laut flüsternd. "Setzt Euch zu mir, und ich werfe das Licht der Tugend auf den Schatten Eurer Zukunft."
"At last, thou hast come to fulfill thy destiny," she spoke, in a loud whisper. "Sit before me now, and I shall pour the light of virtue in the shadows of thy future."
  2 Hits eservice.cad-schroer.com  
Erforsche mit uns die tiefen Albions und werfe einen Blick auf die Ketzer unter der Oberfläche.
Join us while we explore the depths of Albion and take a look at the Heretics down below.
  www.hotelekta.com  
«Bei den schier endlosen Datenmengen wollen Entscheidungsträger keine weiteren Zahlenberge, sondern umsetzbare Handlungsstrategien. Dies liefert 360°TOUCHPOINT. Es ist ein steuerbares Marketing-Instrument. Und es sagt mir, welchen Teil meines Marketingbudgets ich aus dem Fenster werfe
"Given just-about endless amounts of data, decision-makers don’t want even more mountains of numbers, but practical strategies for action. This is what 360°Touchpoint provides. It’s a manageable marketing instrument. And it tells me exactly what part of my marketing budget I’m throwing out the window."
  2 Hits www.nchmd.net  
     Werfe vom Dach eines Hochhauses mit Süßigkeiten auf die Kinder in ihren Kostümen. Um so schneller das Kind, um so mehr Punkte. Du kannst jedem Kind aber nur 3 mal etwas zuschmeissen.
     On the top of a building, toss the candy down to the hungry children. The game ends up when you missed too many shots and red bar is over.
  analbabe.me  
Vielleicht ist die Schnittmenge aus geologisch Interessierten und WebOS-Nutzern größer als eins, darum werfe ich meine Stratigraphie-App einfach mal in die Welt hinaus. Ich hoffe, sie auch möglichst bald in Homebrew unterzubringen.
Perhaps the intersection set of the people interested in geology and WebOS users is greater than one, so I'm releasing the app to the big world out there. I hope to get it included in Homebrew as soon as possible. In the meantime, you can get it here:
  3 Hits www.bricknode.com  
Zum Abschluss noch einen Tipp, den ich bei WWF gefunden habe: Werfe Lebensmittel erst weg, wenn Sie tatsächlich ungeniessbar sind. Produkten können auch nach Ablauf des Mindesthaltbarkeitsdatum noch länger gut sei.
A final tip that I found onWWF: Only throw out food if it really is inedible. Products are normally still edible after their ‘best before’ date. It helps to use your nose as a guide. Watch out, though: the ‘use-by’ date should be taken more seriously when applied to fresh goods such as fish or minced meat.
  kylastuskeskus.to.ee  
Du findest die passende Antwort war noch nicht dabei? Fülle bei deinem nächsten Besuch einen Zettel aus und werfe ihn in die türkise Box!
There are no boundaries, everything is possible, the important thing is, there is something moving!
  www.valsoiaspa.com  
Mit der fulminanten „Komödie der Irrungen“ kehrt die Globe Touring Company zurück ins Globe Neuss: Man nehme ein Paar in der Kindheit durchs Schicksal auseinandergerissene Zwillinge (beide namens Antipholus) und ein Paar Zwillinge als Diener (namens Dromio), halte sie in Unwissenheit über einander und werfe sie mit einem Mal in dieselbe Stadt – da sind die Ingredienzien fürs Theaterchaos alle beisammen.
The Globe Touring Company returns to the Neuss Globe with a truely brilliant production of “Comedy of Errors“. Take a pair of twins (both called Antipholus), torn apart in childhood by cruel fate and a second pair of twins as servants (both called Dromio). Keep them in the dark about each other and then suddenly throw them together in the same city – and you have all the ingredients you need for theatrical chaos. This early work shows Shakespeare developing some of the themes he returned to in so many of his plays: the crisis of identity, the vagarities of chance and the reuniting of families.
  3 Hits www.epo.org  
Dies werfe die Frage auf, ob die speziellen Merkmale in den Anspruchsgruppen einzeln oder in Kombination einen Beitrag zur erfinderischen Tätigkeit jedes beanspruchten Gegenstands leisten könnten, was die besagte Idee, die die verschiedenen Gegenstände miteinander verbinde, erfinderisch machen würde.
In W 38/92 the board confirmed W 6/90 (above) and noted that the common features in the claim groups represented the "sole concept" linking the various subject-matters. The board stated that the remaining question was whether or not any of these specific features in the claim groups or their combination could make a contribution to the inventive steps relating to each claimed subject-matter; if so, this would render the said concept linking the various subject-matters inventive. The board observed that the new R. 13 PCT also required such a contribution by the suggested common "special technical features" over the prior art, i.e. that more than novelty be provided. In T 94/91 the board made it clear that the general inventive concept could not be equated with the features cited in a claim or in a particular combination of claims. What should be considered was the inventive concept as defined in the claims with due regard to the description and any drawings (see W 2/95).
  3 Hits www.sitesakamoto.com  
"Wir bereiteten vor dem Besuch. Brachten Essen. Honoratioren versammelt, um: Regulus (KOMMANDEUR), ÄRZTLICH, DOZENT, Police ... und dann würden die Menschen für eine Woche zu sammeln, wo wir die Änderungen erläutert, New Democracy kommenden, Respekt für die Frauen und die Notwendigkeit zu vergeben. "Renamo, Renamo, Wo ist das Blut deines Bruders Frelimo?", sagte, o umgekehrt, paraphrasiert die Geschichte von Kain und Abel. Jeder sah, still, und einige begannen zu trauern. Abfälle wurden. Wer ohne Sünde ist, Wer hat nicht töten, werfe den ersten Stein? Rückkehr nach einsinken, Laurel ", erinnert.
They came to the small towns where Frelimo and Renamo troops had fought house to house. There they waited more atrocious stories of the human condition. "We prepared before the visit. Brought food. Notables gathered to: Regulus (chief), doctor, professor, Police ... and then people would gather for a week where we explained the changes, New Democracy coming, respect for women and the need to forgive. “Renamo, Renamo, Where is the blood of your brother Frelimo?”, told, or vice versa, paraphrasing the story of Cain and Abel. Everyone looked, silent, and some began to mourn. Wastes were. Who is without sin, Who did not kill, cast the first stone? Returned to sink in, to llorar ", recalls.
  db-artmag.com  
"Ein Experiment", meint Herrera und weiß noch nicht, ob er den Versuch geglückt finden soll. "Wenn es nicht funktioniert, werfe ich die Arbeiten am Ende weg", sagt er etwas kokett. Doch man kann ihn durchaus ernst nehmen.
Two virtually square formats are hanging on the wall opposite. They, too, display the typical allover of decorative patterns. The artist takes them from fabrics or wallpaper. Then he combines the patterns with set pieces from books or photographs which he likes to cut up or dissect with sharp knives. You can see that there are further layers below the visible motifs. Yet you can’t recognize anything, because everything is covered by a white glaze. "An experiment," says Herrera, still not sure whether it is a successful one. "If it doesn’t pan out, I throw away the works in the end," he says, somewhat coquettishly. But he is dead serious. Only aesthetically appealing, perfectly balanced works leave his studio.
  www.coldjet.com  
Die Eröffnungssequenz – möglicherweise der Teil des Videos mit dem stärksten Kultsymbolcharakter – ist ein klares Indiz dafür: hier wird gezeigt, wie Lamothe den Spülknopf einer Toilette kaputtmacht, ihn dann vorsichtig mit der Tür verbindet, um ihn kurz darauf in die Toilette zu werfen.
As Lamothe is leaving the bathroom in the scene as described above, she takes a brief glance in the mirror and those viewers paying close attention get a glimpse of her artistic tool. Autor Material was filmed using Lamothe’s homemade hairband camera device. This offers the viewer a personal window into Lamothe’s eyes. It frees up her entire body, and means she can capture the viewpoints without help, and maybe more importantly, without witnesses. This methodical introspection is not new, but it is necessary for the visual artist who potentially needs a quick getaway. It is maybe because of her camera that Lamothe can boast of never having had problems with the police.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow