westlichen moderne – Traduction en Anglais – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      49 Résultats   25 Domaines
  2 Résultats www.sculpture-network.org  
Andra Ursuţas geriatrische Klinik der westlichen Moderne
Andra Ursuţa’s geriatric clinic for Western Modernism
  www.philhist.uni-augsburg.de  
Es ist unbestritten, dass die politische und wirtschaftliche Überlegenheit der "westlichen Moderne" in der Welt des 19. und 20. Jahrhunderts auch darauf gründete, dass die neuen, zunächst leitungsgebundenen und später auch drahtlosen Mittel zur Fernkommunikation die Durchdringung und Kontrolle alter wie neuer Kolonial-, "Schutz-" und Einflussgebiete wie auch die Ausbreitung "westlicher" kultureller Muster höchst wirksam unterstützten.
It is undisputed that the political and economic superiority of “western modernity” in the world of the 19th and 20th century was, among other things, due to the fact that the new, at first cable-bound and later wireless means of telecommunication efficiently supported the pervasion and control of areas which used to be or became colonies, “protectorates” or regions of influence and that they fostered the propagation of “western” cultural patterns. Moreover, it is equally well known that from its very beginning, the economic and political interconnection of the world has also led to vehement movements of regional separation and resistance, the latter of which was often immediately directed against transport and telecommunication systems (railway, telegraphy). So attacks on telegraphy pylons in European or US-American colonies (e.g. in Tanzania or in the Philippines) were, to mention only one example of many, among the most effective instruments of power which the indigenous resistance had at their disposal. In this context, it is possible to refer to the Sepoy Rebellion in India as well.
  www.secession.at  
Ausgehend von der Idee, dass Früchte als Medium oder Talisman fungieren, um überkommene Vorstellungen von mündlicher Überlieferung und schriftlicher Fixierung herauszufordern, öffnen Slavs und Tatars Themenfelder wie den Einfluss von Landschaft auf die Erinnerung oder die Dichotomie zwischen heiligem und profanem Wissen und konfrontieren diese mit den Hinterlassenschaften der westlichen Moderne.
Finally, in the Grafisches Kabinett, visitors are met by the “collective autobiography of the flora of Central Asia” that takes the form of a setting transferred from the region. Pomegranate, mulberry, sour cherry, cucumber, persimmon, quince, fig, apricot, and melon, this time in two varieties. “We offer many points of entry to the work,” say Slavs and Tatars, “it’s actually like at a bazaar. We put things on display and visitors choose the level of engagement they want.” Based on the idea that fruit acts as a medium or talisman to challenge familiar notions of oral tradition and setting down in writing, Slavs and Tatars open up issues such as the influence of landscape on memory, or the dichotomy between sacred and profane knowledge, confronting them with the legacy of western modernity.
  www.uni-muenster.de  
(3) Der dritte Schwerpunkt konzentriert sich auf das Christentum in der westlichen Moderne seit dem Umbruch der 1960er Jahre und fragt nach Wechselwirkungen zwischen den christlichen Sozialformen und ihrer politischen Umwelt.
Seen from a diachronic and global perspective, religious homogeneity is far from being the standard scenario. Rather, the usual historical reality is coexistence, entanglement, competition, and conflict among various religious systems of meaning and forms of praxis. In the Cluster of Excellence’s second funding phase from 2012 to 2017 the integration of religious diversity will be addressed on the basis of three main themes: (1) How do various societies deal with the coexistence of diverse religions? To what extent do conflicts over religious diversity lead to processes of integration, independent of substantial consensus?; (2) On closer inspection, the interior and exterior boundaries of the “world religions” turn out to be similarly fluid: the respective traditions are exchanged among one another in a variety of ways. Researchers will thus inquire into the conditions for, manifestations, and consequences of tradition exchange among Judaism, Islam, Christianity, Hinduism, and Buddhism. (3) The third central theme concentrates on Christianity in the modern West since the transformations of the 1960s and inquires into the interactions between Christian social forms and their political environment.
  2 Résultats springfieldnutra.com  
Und so bringt Blom mit seinen spielerisch-ironischen Reinszenierungen der Klassiker der westlichen Moderne zwar einerseits deren utopische, formale und inhaltliche Anliegen auf die Bühne, gleichzeitig nutzt er diese jedoch für eine höchst ernsthafte und persönliche Untersuchung und Bestimmung seiner eigenen Position im Verhältnis zur Kunstgeschichte.
Zander Blom’s artistic practice is closely connected with his approach to Western (history of) art, which is through art historical publications and their reproductions of works of the classic modern period. The photographic depictions of works by Kazimir Malevich, Piet Mondrian, Jackson Pollock, Kurt Schwitters, or Vladimir Tatlin, with their specific mise-en-scène of light, color scheme, detail, or choice of paper interest him as much as the original. With his playful and ironic re-creations of modern Western classics Blom puts their utopian formal and contextual concerns center stage, and at the same time he uses them for a very serious and personal analysis and determination of his own position in relation to art history. (AM)
  www.pac10.co.jp  
„Als ein Ritual der westlichen Moderne geht es dabei nicht zuletzt darum, eine bestimmte Vorstellung von Welt und Vorstellung von Welt und Subjektivität zu etablieren: eine Welt, der man als Mensch gegenüberstehen kann, und eine Subjektvorstellung, die sich aus der urteilenden Distanz zu einem Gegenüber, dem (Kunst-)Objekt, generiert. Immersion hingegen stimuliert ein direktes und unmittelbares Erleben: Eingehen und Eintauchen, Teilsein und In-Beziehung-Stehen werden stärker akzentuiert.“
“This ritual of Western modernism can be seen as an expression of a particular set of ideas about being in the world: a world that we, as human beings, confront in opposition , evaluating objects (including art objects) from a critical distance. Immersion, on the other hand, stimulates a direct and immediate experience. Entering and immersing oneself as a part of – and in relation to – an experience is prioritised over the evaluation observation.” This paragraph in the event’s description explains the theme of the interactive exhibition, which uses various channels – from traditional art presentation to immersive journalism - to bring visitors and art closer together.
  cavalcan.com  
Im Zentrum stehen die zwei einflussreichen europäischen Ausstellungen der 1980er- und 1990er-Jahre zum Thema Nachkriegskunst: "Westkunst" in den Kölner Messehallen 1981, kuratiert von Kasper König, die sich auf die Entwicklung der westlichen Moderne von 1939 bis 1970 konzentrierte, und "Paris Post War: Art and Existentialism, 1945-55" in der Londoner Tate Gallery 1993, kuratiert von Frances Morris, die Kunst, Literatur und Philosophie in Paris nach dem Zweiten Weltkrieg erforschte.
The first in a series in which leading curators and museum practitioners critically reflect on the history of "postwar" exhibitions, this curatorial dialogue brings together Kasper König and Frances Morris, two eminent curators and museum directors whose exhibitions have delved deeply into the subject. The season commences with a focus on two  influential exhibitions staged in Europe in the 1980s and 1990s: "Westkunst", curated by Kasper König and held at the Kölner Messehallen in 1981 and focusing on the development of western modernism from 1939 to 1970; and "Paris Post War: Art and Existentialism, 1945-55" curated by Frances Morris staged at the Tate Gallery, London in 1993, and examining the art, literature, and philosophy in Paris during the first decade following the end of World War II.
  www.projekt-relations.de  
Nachdem die Gruppe in ihren Projekten der 1980er Jahre, deren Ziel die Aneignung ihres Erbes war, eine eigentümliche Bildsprache geschaffen hat, konzentriert sie sich seit den 1990er Jahren darauf, die Kunstgeschichte der „westlichen Moderne“ kritisch zu rezipieren und ihr die „Retro-Avantgarde“ einer fiktiven „östlichen“ Moderne gegenüberstellen.
Since its inception, the group IRWIN has been involving itself extensively with the art history of Eastern Europe in its artistic projects, in particular with the ambivalent inheritance of the historical Russian, but also southern Slavic avant-garde and its totalitarian successors, and thus with the dialectic of avant-garde and totalitarianism. Following the creation of an individual visual language in their appropriation projects of the 1980s, the group has been concentrating since the 1990s on a critical examination of the art history of "Western Modernism", countering it with the "retro-avant-garde" of a fictive "Eastern Modernism" which, in its own obvious artificiality, points to the artificiality of Western art historical structures that continue to exclude contemporary Eastern European art to this day.
  2 Résultats www.qcplannedgiving.ca  
Der White Cube als neutraler, reiner Raum, in dem abgelöst von der Alltagswirklichkeit Kunst betrachtet werden kann, verkörpert als ein Sinnbild der westlichen Moderne das Streben nach Symmetrie, Rationalität und Aufklärung.
My Dirty Little Heaven can be likened to a transformer which passes this energy on to visitors-by means of visual, tactile, or even olfactory stimuli, which in turn trigger associations, memories, and fantasies. The White Cube as a neutral, pure space in which art can be viewed detached from everyday realities embodies, as a symbol of western modern art, a desire for symmetry, rationality, and enlightenment. Mutu opposes this notion with her "small dirty heaven," an improvised, organic, pieced-together architecture which occupies the space, "contaminates" it, so to speak. The architecture suggests that one can ensconce oneself provisionally in this cool construction, can create a home, warmth, one's own "heaven." It is a space whose walls are plastered with dreams and longings, in which almost everything is a substitute for something that one cannot own or be. Liquid drips from upside-down bottles hanging from the ceiling slowly but steadily. The enamelled metal bowls which catch it are reminiscent of mass feeding or look as though they are there to collect water dripping through a leaky roof. The tables could also be stretchers for wounded people or biers for corpses. While the gray blankets hanging in front of the walls and windows can be viewed as a Beuysian metaphor for warmth and protection, they relate to very real disasters and states of emergency.
  www.smb.museum  
Hiroshi Sugimoto, der japanische Meister der Fotografie, vereint in seinem künstlerischen Denken fernöstliche Traditionen mit Ansätzen der westlichen Moderne und Nach-Moderne. In den letzten dreißig Jahren hat er ein stilistisch und konzeptuell kohärentes Werk geschaffen, dessen Schönheit und auratische Wirkung aus einer strengen formalen Strukturierung der Bilder und einer elaborierten Entwicklungstechnik resultieren.
Alongside monographic exhibitions of works by Anna & Bernhard Blume and Wolfgang Tillmans, the collection presentation in the Rieckhallen features selected positions in artistic photography, and genre that has increasingly gained importance in the visual arts since the 1970s. Featured are works by artists who have elaborated their views of the world photographically in a variety of ways. Centrally significant are questions concerning the physiology and psychology of vision and those related to the social, economic, historical, and cultural contexts referred to by these photographic
  3 Résultats www.db-artmag.com  
Nur ein paar Minuten entfernt entspinnt sich hinter den eleganten Sichtbetonwänden der von Tadao Ando entworfenen Langen Foundation ein Dialog zwischen japanischer Kunst aus acht Jahrhunderten und Werken der westlichen Moderne von Cézanne bis Warhol.
Only a few minutes away, a dialogue unfurls between Japanese art from eight centuries and works of western modernism ranging from Cézanne to Warhol behind the elegant exposed concrete walls of the Langen Foundation, which was designed by Tadao Ando.
  3 Résultats db-artmag.com  
Nur ein paar Minuten entfernt entspinnt sich hinter den eleganten Sichtbetonwänden der von Tadao Ando entworfenen Langen Foundation ein Dialog zwischen japanischer Kunst aus acht Jahrhunderten und Werken der westlichen Moderne von Cézanne bis Warhol.
Only a few minutes away, a dialogue unfurls between Japanese art from eight centuries and works of western modernism ranging from Cézanne to Warhol behind the elegant exposed concrete walls of the Langen Foundation, which was designed by Tadao Ando.
  hiztegia.danobatgroup.eus  
, Historiker, ist wissenschaftlicher Mitarbeiter am Hamburger Institut für Sozialforschung. Arbeitsschwerpunkte: Imperien und europäische Expansion, Militärgeschichte der westlichen Moderne, Verfassungs- und Kulturgeschichte von Monarchien.
PD Dr., historian, is a research fellow at the Hamburg Institute for Social Research. Main research: Empires and European expansion; Western modern military history; constitutional and cultural history of monarchies.
  3 Résultats www.db-artmag.de  
Nur ein paar Minuten entfernt entspinnt sich hinter den eleganten Sichtbetonwänden der von Tadao Ando entworfenen Langen Foundation ein Dialog zwischen japanischer Kunst aus acht Jahrhunderten und Werken der westlichen Moderne von Cézanne bis Warhol.
Only a few minutes away, a dialogue unfurls between Japanese art from eight centuries and works of western modernism ranging from Cézanne to Warhol behind the elegant exposed concrete walls of the Langen Foundation, which was designed by Tadao Ando.
  7 Résultats transversal.at  
- Eine Entwestlichung und die Einschränkung der westlichen Moderne.
•Dewesternization and the limits of Western modernity
  7 Résultats eipcp.net  
- Eine Entwestlichung und die Einschränkung der westlichen Moderne.
•Dewesternization and the limits of Western modernity
  www.goethe.de  
Wie der Islam Südasiens der (westlichen) Moderne begegnet
South Asian Islam and its encounter with modernity
  3 Résultats db-artmag.de  
Nur ein paar Minuten entfernt entspinnt sich hinter den eleganten Sichtbetonwänden der von Tadao Ando entworfenen Langen Foundation ein Dialog zwischen japanischer Kunst aus acht Jahrhunderten und Werken der westlichen Moderne von Cézanne bis Warhol.
Only a few minutes away, a dialogue unfurls between Japanese art from eight centuries and works of western modernism ranging from Cézanne to Warhol behind the elegant exposed concrete walls of the Langen Foundation, which was designed by Tadao Ando.
  2 Résultats dbartmag.com  
Der White Cube als neutraler, reiner Raum, in dem abgelöst von der Alltagswirklichkeit Kunst betrachtet werden kann, verkörpert als ein Sinnbild der westlichen Moderne das Streben nach Symmetrie, Rationalität und Aufklärung.
My Dirty Little Heaven can be likened to a transformer which passes this energy on to visitors-by means of visual, tactile, or even olfactory stimuli, which in turn trigger associations, memories, and fantasies. The White Cube as a neutral, pure space in which art can be viewed detached from everyday realities embodies, as a symbol of western modern art, a desire for symmetry, rationality, and enlightenment. Mutu opposes this notion with her "small dirty heaven," an improvised, organic, pieced-together architecture which occupies the space, "contaminates" it, so to speak. The architecture suggests that one can ensconce oneself provisionally in this cool construction, can create a home, warmth, one's own "heaven." It is a space whose walls are plastered with dreams and longings, in which almost everything is a substitute for something that one cannot own or be. Liquid drips from upside-down bottles hanging from the ceiling slowly but steadily. The enamelled metal bowls which catch it are reminiscent of mass feeding or look as though they are there to collect water dripping through a leaky roof. The tables could also be stretchers for wounded people or biers for corpses. While the gray blankets hanging in front of the walls and windows can be viewed as a Beuysian metaphor for warmth and protection, they relate to very real disasters and states of emergency.