widersetzt sich – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      112 Results   62 Domains
  www.eurotopics.net  
Griechenland widersetzt sich einem Nato-Beitritt Mazedoniens, weil es Vorbehalte gegen die Verwendung des Namens Mazedonien hat und eine Umbenennung der ehemaligen jugoslawischen ... » mehr
Greece is expected to block Macedonia's entry into NATO because it objects to the use of that name. Alexis Papachelas writes that this move will ... » more
  www.mmk-frankfurt.de  
Mit dieser ungewöhnlichen Form der Präsentation widersetzt sich das Museum für Moderne Kunst der verbreiteten Vorstellung, dass eine Ausstellung etwas Fixiertes ist und eine Retrospektive den Anspruch des umfassenden, absolut gültigen Überblicks hat.
Both versions of the exhibition are installed in close dialogue with the MMK architecture and continue this traveling project’s attempt to refute the notion that an exhibition has to be something immutable or that a retrospective should offer a single, authoritative narrative. The entire project’s experimental curatorial concept thus attempts to respond and pay homage to the Gonzalez-Torres’s own thinking and practice.
  2 Hits arabic.euronews.com  
Der US-Politiker Anthony Weiner will trotz seines Cybersex-Skandals Kongressabgeordneter bleiben. Der 46-Jährige Demokrat widersetzt sich damit seiner Partei… 12/06/2011
Surrounded by reporters, US Congressman Anthony Weiner said yesterday: “I’ve made mistakes, as I said on Monday … now I’m just going to try to get back to… 12/06/2011
  2 Hits fr.euronews.com  
Der US-Politiker Anthony Weiner will trotz seines Cybersex-Skandals Kongressabgeordneter bleiben. Der 46-Jährige Demokrat widersetzt sich damit seiner Partei… 12/06/2011
Surrounded by reporters, US Congressman Anthony Weiner said yesterday: “I’ve made mistakes, as I said on Monday … now I’m just going to try to get back to… 12/06/2011
  2 Hits www.secession.at  
widersetzt sich bewusst dem Ausstellungstypus der klassischen Retrospektive, die eine repräsentative Werkauswahl zusammenträgt und aneinanderreiht. Sie geht auch über die Adaption prototypischer Arbeiten für die vorgegebenen Räumlichkeiten weit hinaus.
is deliberately at odds with the model of the classical retrospective as an exhibition that brings together and sequences a representative cross-section of the artist’s work. It also goes far beyond a site-specific adaptation of prototypical works. Instead, by concentrating on various forms of display, Maljković focuses attention on his own artistic strategies and experiences, as well as addressing the act of exhibiting itself. Besides the site-specificity of the exhibition space, the themes he addresses fascinatingly and with surprising turns include the distinction between fine and applied art, narrative structures in space, and the historical references present in the displays: “One could say it is all about a kind of looking back, and the project itself takes the shape of a retrospective show and assumes its principles, but it does not tend to look back at works or to analyse the retrospective procedure itself. Rather, it is more a retrospective show of exhibition experiences, i.e., it deals with the act of setting up and the way of showing the subject I was concerned with. The project is conceived in a way that rids itself of content and isolates the set-up itself. The retrospective attitude does not pertain to the works themselves but to the sum of set-ups from various exhibitions. This act of annulling the content and concentrating on the experience of presenting certain content is not equal to questioning the content or pretending to negate it. The procedure is concerned with structures of certain works, or, one could say, with accentuating the art practice itself.” (David Maljković)
  www.trasportivitali.it  
Die Komplexität dieses wie auch vieler anderer Werke des Künstlers widersetzt sich nicht nur sprachlich, sondern auch optisch einem leichten Zugang. Aufmerksames Schauen und Denken sind notwendig zu ihrem genauen Verständnis.
The complexity of both this and many of the artist’s other works refuses easy access both linguistically and visually. Attentive observation and thought are essential for a precise understanding of Staudt’s works. They are, to quote Max Bill’s general observation on Concrete Art, »objects for mental use«, or, as Klaus Staudt puts it even more succinctly: »think-models«. In his Timaeus (45B) Plato speaks of the tools »for all the forethought of the Soul«, although he did not of course mean works of art but rather the sense organs necessary for the perception of the world, these being – first and foremost – the eyes. That the eyes are beholden to the gift of light not only for the visibility of things but also for their own existence has been explained by Goethe with the following words: »From among the lesser ancillary organs of the animals, light has called forth one organ to become its like, and thus the eye is formed by the light and for the light so that the inner light may emerge to meet the outer light.« The notion that the eye emits an inner light beyond the pure faculty of sight goes back a long way, probably to the Pythagoreans, but most certainly to Plato (Timaeus 45B), and it was a notion shared and also poetically expressed by Goethe: »Were the eye not like the sun, / How could we behold the light? / If no godly power lived in us, / How could we find in God delight?« For Goethe, light was one of the »originary phenomena«, final and irreducible, and so his counsel to »him who explores nature« was to »leave the originary phenomena in their eternal rest and their eternal splendour«, so convinced was he of their high significance »behind which we believe the Deity may directly be discerned.
  www.infoxgen.com  
Auf der Suche nach seinem Vater reist der Knabe Cuca übers weite Land und trifft auf seltsame Kreaturen. Seine kindlich-naive Leichtigkeit widersetzt sich dem traurigen Schicksal der Feld- und Fabrikarbeiter.
This peaceful idyll is shattered one day when Cuca’s father has to head off to the city in search of work. Before bidding him farewell, he plays his son a melody. From then on, the child’s memories go round in circles, until Cuca packs his own suitcase one day. In a kaleidoscope-like manner, the story in “O Menino e o Mundo” revolves around globalisation and its negative impact on rural communities. In this hand-drawn animated fable, the Brazilian artist Alê Abreu tells of a child’s cheerful curiosity and the loss of cultural traditions. In search of his father, Cuca journeys across the wide open countryside and encounters strange creatures. His naïve buoyancy is juxtaposed with the sad fate of the field and factory workers. The melody played by his father floats in bubbles of air, luring Cuca ever closer to the spiry metropolises, where he is confronted with elephantine machines, military troops and aberrant advertising.
  2 Hits ec.jeita.or.jp  
Das, was wichtig ist, wird hier betont: Liebe, Vertrauen zu Gott. Allerdings widersetzt sich die Sünde dem Leben, das Gott uns hier bietet. Alles, worüber die Muttergottes hier zu uns spricht, befindet sich im Evangelium und die Mittel, zu denen sie uns aufruft, sind dem Evangelium und der Tradition der Kirche entnommen.
At the end of May Msgr. Damian Kyaruzi, a newly named bishop in Tanzania, visited Medjugorje. On his journey to Rome where he will be consecrated bishop, he visited Medjugorje. This is what he said on the occasions: "I am a priest of the diocese of Bukoba in Tanzania. Till now I have the Vicar General in my diocese and now I am named as bishop of the diocese of Sumbawanga. I am already a priest for 29 years. My episcopal consecration will be on the anniversary of my own priesthood ordination, June 29, 1997. I am in Medjugorje for the first time. I came here to pray before my episcopal consecration. Here I found a place and people who pray a lot in Church, on Podbrdo and Cross Mountain. I saw deep devotion on the mountains. I welcomed this experience because for me it means that people are ready to pray, when they are given the opportunity and when they are led well. But this is not only a place of payer, but a place where one can learn a lot. It is particularly important to me that I understood that we are all pilgrims. Pilgrims who come here discover the gift of life. God heals them here. They come back to God, they grasp the law of life and become messengers of peace. I want in my own ministry to tell people not to be afraid to accept life, even though I know it isn't easy. When we climb the Medjugorje mountains, we can understand those difficulties. That can be experienced especially on Cross Mountain. The lesson one gets on Cross Mountain says: One has to accept everything one encounters in life and complete one's assignment. You only have to look at and follow Jesus' way of the cross. I want all pilgrims here to accept their life pilgrimage with God and Mary."
  5 Hits eipcp.net  
Dem widersetzt sich aber bis heute der mächtige, alte, westzentrierte Kunstbetrieb. Er sieht in Kunst noch immer ein globales Paradigma, das die Interessen seiner metropolitanen Zentren befördert. New York läßt sich nach Soho in den 80ern jetzt durch den Umzug vieler Galerien nach West Chelsea einen zweiten Stadtteil über Kunst wohlstandssanieren.
But even today this contradicts the powerful, old, western centered art industry. It still sees in art a global paradigm which supports the interests of its metropolitan centers. After Soho in the eighties, New York now allows for the economic revitalization of a second city district through art with the move of several galleries to West Chelsea. The price is that the professional public no longer wants to acknowledge in any way that which is sold in these galleries to finance the move are the quality products of a long style-defining art metropolis. Berlin is modernized with youthfulness by an ambitious Biennial which presents the young mainstream of gallery art in a cool ambient; with public spaces by construction site art actions at the Potsdamer Platz; and with cultural consciousness by the Holocaust memorial.
  www.coldjet.com  
Dubuffet widersetzt sich einer solchen erstickenden Kultur und ihrem Ruf nach Eindeutigkeit und Homogenität. An ihrer Stelle fordert er eine auf der natürlichen und einfachen Tätigkeit eines schöpferischen Geistes fußende Kultur.
According to Dubuffet such culture strikes up an image of knowledge in its followers, and gives them a factual sense of power, because they influence the way we speak, we think, perceive, and the way we act. Culture “agents” decide what has culture and market value, and burden the society with cultural propaganda, which is then well used by politics, teachers, or moralists. Dubuffet declaims against this choking culture and its calling for consistency and exactness. He cries out for a culture based on modest and straightforward activity of the creative spirit, rid of the market or social profit burden. It’s important to let go the idea of value in spiritual creations and to start actively developing individual thinking, skills, imagination, and creativity. We need to get rid of strict norms, definitions, and terms and instead, examine things by circling them and seeing them in their contradictions and ambiguities. According to Dubuffet an artist must examine not only heads, but also the tails of all things, and also approach their own work subversively, thus constantly adding the needed diversity and insecurity into the seemingly calm culture business. Where there is no cultural insecurity, there is also lack of thought. Thinking must sprout out of discontinuity and Dubuffet calls for new philosophy of discontinuity that would instead of comparing principles arise from their opposites and metaphorically instead of focusing on lines and surfaces focus on curves and brakes. “Defects and rejects are the substrate and revival of thought. The cultural apparatus paralyzes thinking, it ties up its wings,” adds Dubuffet, and as if his voice echoed with Nietzsche’s cry for freedom of the modern artist, who must fight for it against the anesthetizing cultural conventions, and cultural body preachers, critics, and intellectuals.
  2 Hits www.deutsche-guggenheim.de  
Die Arbeit widersetzt sich so einem Abschluss und hinterfragt vereinfachende Konstruktionen von Geschichte, die mit den Gegensatzpaaren Vergangenheit und Gegenwart, Opfer und Täter, Spektakel und Zuschauer operieren.
Black Box / Chambre Noire explores the difficulties inherent in representing historical trauma and in reconstructing events and people through the lens of a particular time, place, and politics, whether through the apparatus of cinema or pseudo-scientific constructions of “race.” Once again, there is no standing “outside” in Kentridge’s work. Black Box / Chambre Noire implicates us in our belief and disbelief, in our wonder and cool knowingness, in darkness and in light. In Kentridge’s metaphorical exploration of the Black Box as theater, camera obscura, and flight-data recorder, flexibility, fixity, and the future come into play in an exploration of the past. Resisting closure, the work problematizes simplistic constructions of history using binaries of past and present, victim and victimizer, spectacle and spectator.
  5 Hits db-artmag.com  
Kein Tropicalismo: Rivane Neuenschwander widersetzt sich westlichen Klischees von brasilianischer Kunst. Stattdessen verbindet sie konzeptuelles Denken, Partizipation und Poesie. [mehr]
No tropicalismo here: Rivane Neuenschwander’s works resist western clichés of Brazilian art. Instead, they combine conceptual thinking, participation, and poetry. [more]
  4 Hits www.qcplannedgiving.ca  
(.) "Meschac Gaba bewertet die Dinge so nicht nur neu, sondern hat die Art, wie er ausstellt, gleich mit erfunden. Denn welche zeitgenössischen Künstler müssten sich mehr des Verdachts der Folklore erwehren, als die aus afrikanischen Ländern. Das westlich geprägte Kunstsystem drängt sie in die ethnografische und postkoloniale Ecke. Genau diesem misslichen Zustand widersetzt sich Gaba mit seiner wundersamen Idee eines Museum of Contemporary African Art."
The magazine art included Meschac Gaba's Museum of Contemporary African Art in its highlights of the Berlin Art Week. Both the German-French young curators' blog Jeunes Commissaires and the digital city magazine Viel Vergnügen also urged their readers to pay a visit to the Deutsche Bank KunstHalle. In the Berliner Zeitung, Irmgard Berner wrote: "A room without walls with its own geography, whose elements interlock in a sensuous and playful way, linking together art and the everyday. (.) Meschac Gaba not only reevaluates things, but has also invented the very way in which he exhibits them. After all, what artists have to protect themselves more from the assumption that their work entails folklore than those from African countries? The western-dominated art system backs them into an ethnographic and post-colonial corner. And it's precisely this unfortunate state of affairs that Gaba resists with his marvelous idea of a 'Museum of Contemporary African Art.'" Andrea Hilgenstock at tip sees this similarly: "The western concept of the museum and the tunnel vision prevailing in art seem just as questionable to him as the capitalist paradigm, consumerist society, and world religions. This is not easy to glean from the work, even though the artist proceeds more playfully than intellectually. (.) One really has to immerse oneself in this conceptual art, which offers not folklore, but a very special view of the world."
  5 Hits transversal.at  
Dem widersetzt sich aber bis heute der mächtige, alte, westzentrierte Kunstbetrieb. Er sieht in Kunst noch immer ein globales Paradigma, das die Interessen seiner metropolitanen Zentren befördert. New York läßt sich nach Soho in den 80ern jetzt durch den Umzug vieler Galerien nach West Chelsea einen zweiten Stadtteil über Kunst wohlstandssanieren.
But even today this contradicts the powerful, old, western centered art industry. It still sees in art a global paradigm which supports the interests of its metropolitan centers. After Soho in the eighties, New York now allows for the economic revitalization of a second city district through art with the move of several galleries to West Chelsea. The price is that the professional public no longer wants to acknowledge in any way that which is sold in these galleries to finance the move are the quality products of a long style-defining art metropolis. Berlin is modernized with youthfulness by an ambitious Biennial which presents the young mainstream of gallery art in a cool ambient; with public spaces by construction site art actions at the Potsdamer Platz; and with cultural consciousness by the Holocaust memorial.
  www.aei.mpg.de  
Bereits in den 1970er Jahren hatten Physiker alle Kräfte der Natur in einer Theorie vereint (dem sog. Standardmodell der Teilchenphysik). Nur die Schwerkraft widersetzt sich hartnäckig einer Einordnung: allgemeine Relativitätstheorie und Quantentheorie lassen sich im Rahmen der bekannten physikalischen Gesetzte nicht vereinbaren.
In the seventies, physicists had already managed to unite three of the four fundamental forces of nature into one theory – the Standard Model of Particle Physics. Only gravity is still firmly resisting integration. Although the inherent contradictions between quantum theory and General Relativity become apparent only in the unbelievably small dimensions of the Planck scale (10-33 cm), they must be resolved if we want to understand what "happens" inside a black hole or at the Big Bang. Thus gravitational physicists today are working towards including the force of gravity into a unified picture of the universe. The sought-for new theory of Quantum Gravity promises to unite general relativity and quantum field theory, solving the mathematical contradictions in the process. The main approaches to quantum gravity, in particular Canonical Quantisation and String Theory, are all represented at the Albert Einstein Institute in Golm – a rare state of affairs in the world.
  www.republicart.net  
Dem widersetzt sich aber bis heute der mächtige, alte, westzentrierte Kunstbetrieb. Er sieht in Kunst noch immer ein globales Paradigma, das die Interessen seiner metropolitanen Zentren befördert. New York läßt sich nach Soho in den 80ern jetzt durch den Umzug vieler Galerien nach West Chelsea einen zweiten Stadtteil über Kunst wohlstandssanieren.
But even today this contradicts the powerful, old, western centered art industry. It still sees in art a global paradigm which supports the interests of its metropolitan centers. After Soho in the eighties, New York now allows for the economic revitalization of a second city district through art with the move of several galleries to West Chelsea. The price is that the professional public no longer wants to acknowledge in any way that which is sold in these galleries to finance the move are the quality products of a long style-defining art metropolis. Berlin is modernized with youthfulness by an ambitious Biennial which presents the young mainstream of gallery art in a cool ambient; with public spaces by construction site art actions at the Potsdamer Platz; and with cultural consciousness by the Holocaust memorial.
  5 Hits www.db-artmag.com  
Kein Tropicalismo: Rivane Neuenschwander widersetzt sich westlichen Klischees von brasilianischer Kunst. Stattdessen verbindet sie konzeptuelles Denken, Partizipation und Poesie. [mehr]
No tropicalismo here: Rivane Neuenschwander’s works resist western clichés of Brazilian art. Instead, they combine conceptual thinking, participation, and poetry. [more]
  2 Hits www.deutsche-guggenheim-berlin.de  
Die Arbeit widersetzt sich so einem Abschluss und hinterfragt vereinfachende Konstruktionen von Geschichte, die mit den Gegensatzpaaren Vergangenheit und Gegenwart, Opfer und Täter, Spektakel und Zuschauer operieren.
Black Box / Chambre Noire explores the difficulties inherent in representing historical trauma and in reconstructing events and people through the lens of a particular time, place, and politics, whether through the apparatus of cinema or pseudo-scientific constructions of “race.” Once again, there is no standing “outside” in Kentridge’s work. Black Box / Chambre Noire implicates us in our belief and disbelief, in our wonder and cool knowingness, in darkness and in light. In Kentridge’s metaphorical exploration of the Black Box as theater, camera obscura, and flight-data recorder, flexibility, fixity, and the future come into play in an exploration of the past. Resisting closure, the work problematizes simplistic constructions of history using binaries of past and present, victim and victimizer, spectacle and spectator.
  www.alimentsduquebec.com  
Umicore widersetzt sich jeglicher Belästigung oder Diskriminierung aus Gründen des Geschlechts, der Religion, der Rasse, einer Behinderung, des Familienstands, des Alters, der nationalen, ethnischen oder sozialen Herkunft, des kulturellen Hintergrunds, der sexuellen Orientierung oder der politischen Gesinnung.
Umicore is committed to an inclusive work culture and appreciates and recognizes that all people are unique and valuable, and should be respected for their individual abilities. Umicore does not accept any form of harassment or discrimination on the basis of gender, religion, race, national or ethnic origin, cultural background, social group, disability, sexual orientation, marital status, age or political opinion.
  3 Hits scan.madedifferent.be  
Über Nacht sind die Investitionen so mancher lizenzierter Taxiunternehmen nichts mehr wert. Uber leitet seine Gewinne indessen ins Ausland um, widersetzt sich der Abführung lokaler Steuern und weigert sich, die in der Taxibranche verlangten Sicherheitskameras zu installieren.
Taxi drivers are seeing their already low wages diminish because of the unfair competition Uber is creating. Licence plate owners are seeing their investments worth nothing overnight. Meanwhile Uber sends profits off-shore, fights paying local taxes and refuses to install safety cameras which the taxi industry are required to have.
  www.presseurop.eu  
Mit seiner Entscheidung, ein Referendum durchzuführen, in dem über die Rückzahlung der Schulden seines Landes abgestimmt werden soll, widersetzt sich der isländische Präsident den Forderungen Europas.
Flying in the face of European demands for compensation, Iceland’s president Ólafur Grimsson has decided to hold a referendum on repayment of its banks’ foreign debts. And the European press is backing him up, arguing that taxpayers shouldn’t have to foot the bill for bankers’ blunders.
  4 Hits www.ethosfund.ch  
Novartis GV: Ethos widersetzt sich der Wiederwahl von H.-J. Rudloff
Novartis Shareholder Meeting: Ethos opposed to H.-J. Rudloff’s re-election
  www.sculpture-network.org  
Ist aber Kunst nicht von Natur aus immer irgendwo „Dazwischen“? Sie widersetzt sich der Zwangsjacke und Einengung durch strenge Regeln und Einordnungen und erlaubt viele verschiedene Ausdrucksformen, ist jedoch gleichzeitig sehr genau, durchdringend und intensiv.
But is not art by its very nature always in between? It resists the straitjacket of restrictive rules and classifications and allows for many different forms of expression, but at the same time, it is very precise, penetrating and intense.
  5 Hits db-artmag.de  
Kein Tropicalismo: Rivane Neuenschwander widersetzt sich westlichen Klischees von brasilianischer Kunst. Stattdessen verbindet sie konzeptuelles Denken, Partizipation und Poesie. [mehr]
No tropicalismo here: Rivane Neuenschwander’s works resist western clichés of Brazilian art. Instead, they combine conceptual thinking, participation, and poetry. [more]
  5 Hits www.db-artmag.de  
Kein Tropicalismo: Rivane Neuenschwander widersetzt sich westlichen Klischees von brasilianischer Kunst. Stattdessen verbindet sie konzeptuelles Denken, Partizipation und Poesie. [mehr]
No tropicalismo here: Rivane Neuenschwander’s works resist western clichés of Brazilian art. Instead, they combine conceptual thinking, participation, and poetry. [more]
  www.textiasolutions.com  
Der Verwaltungsrat der CS Group widersetzt sich diesem Antrag und bezeichnet ihn als « unnötig ».
The Board of Directors of CS Group opposes the resolution contending that it is « unnecessary ».
  2 Hits dbartmag.com  
Kein Tropicalismo: Rivane Neuenschwander widersetzt sich westlichen Klischees von brasilianischer Kunst. Stattdessen verbindet sie konzeptuelles Denken, Partizipation und Poesie. [mehr]
No tropicalismo here: Rivane Neuenschwander’s works resist western clichés of Brazilian art. Instead, they combine conceptual thinking, participation, and poetry. [more]
  5 Hits www.msc24.de  
Credit Suisse: Ethos widersetzt sich einer Erhöhung des bedingten Kapitals für die Angestellten
Credit Suisse: Ethos opposes the conditional capital increase for the employees
  2 Hits europarlement.touteleurope.eu  
09/06/2011 Finanzielle Perspektiven 2014 – 2020 : Das Parlament widersetzt sich dem Rat
09/06/2011 Financial perspectives 2014-2010: Parliament ready to stand up to Council
  republicart.net  
Dem widersetzt sich aber bis heute der mächtige, alte, westzentrierte Kunstbetrieb. Er sieht in Kunst noch immer ein globales Paradigma, das die Interessen seiner metropolitanen Zentren befördert. New York läßt sich nach Soho in den 80ern jetzt durch den Umzug vieler Galerien nach West Chelsea einen zweiten Stadtteil über Kunst wohlstandssanieren.
But even today this contradicts the powerful, old, western centered art industry. It still sees in art a global paradigm which supports the interests of its metropolitan centers. After Soho in the eighties, New York now allows for the economic revitalization of a second city district through art with the move of several galleries to West Chelsea. The price is that the professional public no longer wants to acknowledge in any way that which is sold in these galleries to finance the move are the quality products of a long style-defining art metropolis. Berlin is modernized with youthfulness by an ambitious Biennial which presents the young mainstream of gallery art in a cool ambient; with public spaces by construction site art actions at the Potsdamer Platz; and with cultural consciousness by the Holocaust memorial.
1 2 3 4 5 6 7 8 Arrow