widmet sich nun – Traduction en Anglais – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      14 Résultats   12 Domaines   Page 7
  www.fwf.ac.at  
Wohnarche Atzgersdorf bei Wien, Österreich - Horizontale Verdichtungsformen sind funktionelle Formen des Wohnbaus. Ihrer Umsetzung in den letzten 100 Jahren widmet sich nun eine neue Publikation.
Wohnarche Atzgersdorf in Vienna, Austria - Forms of horizontal densification are functional forms of domestic architecture. A new publication now deals with their implementation in the last 100 years.
  3 Résultats www.pac10.co.jp  
„Luxus ist jeder Aufwand, der über das Notwenige hinausgeht“, sagte einst der Soziologe und Volkswirt Werner Sombart. Die Fakultät für Gestaltung an der Hochschule Pforzheim widmet sich nun in der dreiteiligen Veranstaltungsreihe „Luxus“ der Frage: „Was ist heute luxuriös?“
“Luxury is any expense that goes above and beyond what is necessary”, the sociologist and economist Werner Sombart once said. In its three-part series of events on luxury, the Faculty for Design at the Hochschule Pforzheim is focusing on question: “What is luxurious in today’s world?”
  www.kofo.mpg.de  
Katalytische Prozesse, die heute weltweit zum Einsatz kommen, sind hier entwickelt worden. Eine Sonderausgabe der Zeitschrift Angewandte Chemie widmet sich nun der Geschichte des Instituts und den aktuellen Forschungsschwerpunkten.
The Max-Planck-Institut für Kohlenforschung celebrates 100 years of excellence in catalysis research. The institute was opened in 1914 in Mülheim an der Ruhr, Germany. Catalytic processes that are used worldwide have been developed there; a special issue of Angewandte Chemie now showcases the institute’s history and current topics.
  cloudics.eu  
Der NAK widmet sich nun mit seiner Jubiläumsausstellung seiner vergleichweise jungen Geschichte; den Künstlern, die hier in den vergangenen 25 Jahren ausgestellt haben – junge oder wenig beachtete Talente, die zum damaligen Zeitpunkt präsentiert wurden und sich dabei oft schon bald als relevante Positionen und wichtige Referenzpunkte im internationalen Feld der zeitgenössischen Kunst erwiesen haben.
The NAK has now organized an anniversary exhibition dedicated to its comparatively more recent history: to the artists who have exhibited here over the past twenty-five years—young or under-represented talents who, following their presentations, often quickly achieved greater relevancy, becoming important points of reference within the international field of contemporary art.
  www.htspa.it  
Und Argentinien hat unter Präsident Mauricio Macri eine 180°-Wendung hingelegt. Das Land widmet sich nun wieder voll und ganz den Marktprinzipien und die Wirtschaft wird erneut angekurbelt. In Indien hat Ministerpräsident Narendra Modi eine sehr strenge Reform des Steuersystems eingeleitet und geht zusammen mit der Zentralbank konsequent gegen die hohe Inflation vor.
Ed Perks: At the risk of oversimplifying it, I think diversification is the best rule to follow when you are thinking about a broader portfolio. Do markets see a rise in correlation across asset classes? That’s something I think investors have to be very mindful of. As investors ourselves, ultimately, we need to access as broad and strong a set of building blocks for our portfolios as possible. Generally, with many markets at different levels of valuation in terms of attractiveness, we increasingly want to be very specific with the exposures we might be getting in particular asset classes.
  www.dolceplacard.com  
Ab September 2014 war er Marie-Curie-Postdoc-Stipendiat in der Forschungsgruppe von Prof. Dr. Andreas Hirsch am Lehrstuhl für Organische Chemie II der FAU, in welcher die Wissenschaftler multifunktionelles Graphen mittels organisch-chemischer Funktionalisierung entwickeln wollen. Danach wurde er selbst zum Nachwuchsgruppenleiter ernannt und widmet sich nun mit seinem eigenen Team mehreren nationalen und internationalen Projekten.
After studying chemistry, he began his doctoral degree in nanoscience and nanotechnology at the University of Valencia and turned his passion into his profession. In September 2014, he became a Marie Curie postdoctoral research fellow in the research group of Prof. Dr. Andreas Hirsch at the Chair of Organic Chemistry II at FAU where researchers hope to develop multi-functional graphene using organic-chemical functionalisation. He was subsequently appointed head of a junior research group and is now working on several national and international projects with his own team.
  www.biozentrum.unibas.ch  
Die erste «Weltenreise» nahm das Publikum mit auf eine Reise, die vom Kosmos in die Nanowelt führte. Die zweite «Weltenreise» entführte das Publikum in die 5000-jährige Geschichte Ägyptens. Die dritte «Weltenreise» widmet sich nun dem Thema Blut und findet erstmals auch in Liestal statt.
The University of Basel began the lecture series «Weltenreise» in 2011, with which it is making new roads into presenting science and seeks to come into dialogue with the public from outside the university. The first «Weltenreise» took the public on a voyage from space to the nanoworld. The second «Weltenreise» carried the audience back 5000 years into the history of Egypt. The third «Weltenreise» will now focus on the theme of blood and will also be presented in Liestal for the first time.
  www.adremcom.com  
Im ersten Stock des "labore:tory" widmet sich nun jeder Tag einem anderen Schwerpunkt: Am Musicday (2. Mai) werden unter anderem die Themen binaurale, VR- und 360-Grad-Aufnahmen mit mehreren Sessions angegangen.
The first floor of the "labre:tory" was dedicated to a different thematic focus each day: the Musicday (2 May) looked at various topics in numerous sessions, including binaural VR and 360 degree recording. We would like to thank Berlin's Senate Department for Economics, Technology and Research for supporting the topics of VR and music. Immersive Arts (3 May) highlighted VR and digital art. Immersion means more than simply partaking in the content – we looked to dive into the art directly and experience it in a whole new way. Sessions looked at new tools for storytelling through technology. Working practices, possibilities and new perspectives were highlighted. Day 3 (4 May) hosted #FASHIONTECH Berlin and looked at VR's integration into the fashion industry. Could it even become a fashion accessory?
  postsuisseid.ch  
Bei weit über 200 weiteren Anwendungen kann der elektronische Ausweis bereits genutzt werden. Diesen Anwendungen widmet sich nun eine neue Webseite – das «inoffizielle Anwenderportal» auf www.suisseid-forum.ch.
Swiss farmers can handle the administration of their farms seamlessly online. Swisslos, the Swiss Lotto, knows the ages of its online players. And the Canton of Jura is communicating with its citizens electronically. This has all become possible thanks to SuisseID, the electronic proof of identity online. SuisseID offers ID holders a secure login on web applications which require proper identification for Internet services and the legally valid signature of documents. With Swiss Post’s SuisseID Mobile Service, secure login has recently become a welcome reality on mobile devices too. Farmers, online lotto players and the citizens of Jura are not the only ones benefiting from these functions. The electronic ID can already be used for well over 200 other applications. These applications now have their own new, dedicated website – the unofficial user portal at www.suisseid-forum.ch.