wie an den – Traduction en Anglais – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      75 Résultats   68 Domaines
  www.ricoh.ch  
Ricoh hat weltweit ein neues Niveau erreicht, wie an den Hunkeler innovationdays 2017 eindrucksvoll zu sehen war.
Ricoh hits new highs around the world; showcased at Hunkeler innovationdays 2017
  freeofwaste.de  
Sämtliche Rechte zum Schutz des geistigen Eigentums am Inhalt und der Zusammenstellung der Semperit Web-Sites sowie an den dargestellten oder angeführten Produkten wie insbesondere Rechte zum Schutz von Urheberrechten, Marken, Logos und sonstigen Warenzeichen, Patenten, Geschmacksmustern, Gebrauchsmustern und dergleichen stehen außer bei ausdrücklichem anders lautendem Hinweis ausschließlich Semperit oder dritten Eigentümern bzw Berechtigten zu.
(2)               All intellectual property rights with respect to contents and design of the Semperit websites and the products displayed or stated, such as, in particular copyrights, trademarks, logos and other marks, patents, design patents, utility patents and the like shall be the exclusive property of Semperit or third-party proprietors or persons entitled thereto unless expressly stated otherwise. In this connection Semperit, in particular, expressly reserves all rights to texts, images, graphics, sounds, animations, videos and other protectable contents and to the design and arrangement of the same on the websites as well as to the Semperit products.
  rooxinc.com  
Sie grenzt an die historische Speicherstadt, mit ihrer kulinarischen Tradition als Umschlagplatz für Kaffee, Tee und Gewürze aller Art. In den Neubaugebieten vermischen sich die strengen Formen der Hafenarchitektur mit leichteren, mediterranen Einflüssen, wie an den luftigen Magellan-Terrassen.
For the chef, that meant that everything had to be different. He doesn't have the insignia of many starred restaurants – no thick table-cloths, no opulent bouquets of flowers. One very important element was the choice of location. He wanted the “Waterkant” in Hamburg, because he needed a cosmopolitan city for his exceptional project. Specifically, the HafenCity with its pioneering architectural spirit appealed to him. It borders on the historical Speicherstadt district, which has a culinary heritage as a trading centre for coffee, tea and spices of all kinds. Where new structures have been built the austere lines of the port architecture mingle with softer, Mediterranean influences, as in the open and airy Magellan-Terrassen. It's still a developing area: when Kevin entered his own premises for the first time, the interior was a bare shell and excavators thundered outside the door.
  www.mustafacevik.av.tr  
Sie kommen vorzugsweise dort zur Anwendung, wo abrasiver Verschleiss durch nichtmetallische Werkstoffe auftritt, wie an den Kontaktstellen zu den meist mineralischen Arbeitsmedien in Zerkleinerungs-, Misch- und Förderanlagen.
Wear-resistant cast irons of the chromium cast iron and Ni-Hard families are known for their high resistance to wear. They are used preferably where non-metallic materials cause abrasive wear, for example minerals in crushing, mixing and conveyor systems. A high proportion of iron or chromium carbides is embedded in the crystal structure of these wear-resistant grades of cast iron, and these act as hardeners. The harder the material becomes compared with the abrasive medium it is in contact with, the less wear occurs due to micro splintering at the contact surfaces. This in turn extends the service life of the tool or equipment, with resulting cost benefits and advantages for the application. Differing chromium contents give these materials a medium to high resistance to corrosive attack.
  www.czechtourism.com  
Der überwiegende Teil der Institutionen im ganzen Land nahm daran teil. Während des Streiks versammelten sich die Menschen wie an den vergangenen Tagen auf öffentlichen Plätzen. Am zweiten Tag gab die Kommunistische Partei bekannt, dass sie bereit ist, auf die führende Rolle im Staat zu verzichten.
On Monday, November 27, a general two-hour protest strike took place at noon throughout the territory of Czechoslovakia, joined in by the majority of institutions across the country. During the strike people gathered in public places as in previous days. On the second day the Communist Party announced that it is willing to waive the requirement for a leading role in the state. It was decided to delete Article No. 4 of the Constitution and the Prime Minister announced that he would introduce a new government by December 3. Which he did, but a cabinet with 15 members of the communist party did not fulfill the notions of the opposition of a non-communist government. The Civic Forum threatened another general strike and the government finally resigned on December 7.
  occidentalcaribe.hotels-puntacana.com  
Durch den so gewonnen Platz paßt ein kleiner Trommeldrucker in das Gehäuse. An diesen Rechner können im Prinzip die gleichen Peripheriegeräte wie an den 700 angeschlossen werden: Kugelkopfschreibmaschine, Plotter, Kartenleser (im Bild) u.a.
The Wang 700 was an ad hoc reaction to the HP 9100 calculator. In many aspects it seemed tentative and unfinished. Higher arithmetic functions like 'sin', 'log' etc. weren't hardwired, and had to be loaded from cassette if needed. Later, in the Wang 600 these arithmetic funktions were microprogrammed in a way that it wasn't necessary to enlarge the microprogramm-ROM of the predecessor, in which the algo- rithms to calculate these functions are stored. Technically the Wang 600 was modernised: There is only a one-line display, which isn't made of single nixie-tubes anymore, so volume is saved and a little drum printer fits into the computer. Memory is built with semiconductors and not with magnetic core. The same peripheral devices like IBM-typewriter, plotter and card-reader (picture) may be connected to both, the 700 and the 600.
  www.ckdhc.com  
Diese stark vereinfachte Darstellung der Verbrennung zeigt schon einige sehr wesentliche Aspekte auf: Es wird ein Brennstoff benötigt (hier repräsentiert durch CH4), also eine Substanz, die viel Energie in ihren Molekülen speichert. Solche Stoffe sind, wie an den Kraftstoffpreisen deutlich spürbar wird, nicht in beliebiger Menge verfügbar.
This highly simplified description of combustion, already highlights several essential aspects: it requires a fuel (in this case CH4), i.e. a substance that stores a great deal of energy in its molecules. As fuel prices show only too clearly, such substances are not available in infinite amounts. Oxygen is consumed also, which although available in the air ‘for free’ is still limited in principle, and as a foundation for life is extremely precious. In addition to the desired heat, the process also generates ‘waste products’ (reactants, waste gas) which mostly are of no use and occasionally harmful, as here the greenhouse gas CO2.
  www.mobilspazio.it  
Sämtliche Rechte zum Schutz des geistigen Eigentums am Inhalt und der Zusammenstellung der Semperit Web-Sites sowie an den dargestellten oder angeführten Produkten wie insbesondere Rechte zum Schutz von Urheberrechten, Marken, Logos und sonstigen Warenzeichen, Patenten, Geschmacksmustern, Gebrauchsmustern und dergleichen stehen außer bei ausdrücklichem anders lautendem Hinweis ausschließlich Semperit oder dritten Eigentümern bzw Berechtigten zu.
(2)               All intellectual property rights with respect to contents and design of the Semperit websites and the products displayed or stated, such as, in particular copyrights, trademarks, logos and other marks, patents, design patents, utility patents and the like shall be the exclusive property of Semperit or third-party proprietors or persons entitled thereto unless expressly stated otherwise. In this connection Semperit, in particular, expressly reserves all rights to texts, images, graphics, sounds, animations, videos and other protectable contents and to the design and arrangement of the same on the websites as well as to the Semperit products.
  2 Résultats www.motogp.com  
Der Chefmechaniker des Weltmeisters von 2006, Pete Benson, sah seinen Schützling am Freitag auf Rang acht fahren und am Samstagmorgen erreichte Hayden auf einer abtrocknenden Strecke den dritten Platz. Danach sagte Benson gegenüber motogp.com: `Wir sind mit dem neuen Motor wieder ziemlich glücklich, so wie an den vergangenen beiden Wochenenden.
The 2006 World Champion´s chief mechanic Pete Benson saw the former MotoGP title holder lap eighth fastest overall on Friday and third quickest on a drying track on Saturday morning, before telling motogp.com, `We are pretty happy with the new engine again, same as the last two weekends. The character suits Nicky. We have had to do a little bit of work with the engine brake and traction control which has been different to the previous engine, but all in all we are pretty happy with it.´
  2 Résultats sensiseeds.com  
Alan verfügt über ein enormes Wissen über das Cannabiserbgut für medizinische und industrielle Zwecke. Darüber hinaus hat er ein starkes Interesse an Geschichte und dem weltweiten Gebrauch von Cannabis ebenso wie an den Gesetzen in Bezug auf Cannabis.
Ben’s eldest son Alan is a highly skilled and knowledgeable breeder, and an integral part of the Sensi Seeds breeding programs which took place at the now-legendary Cannabis Castle. Alan possesses an enormous wealth of information about medicinal and industrial cannabis genetics. He also takes a keen interest in the history and use of cannabis around the world as well as in the laws pertaining to the plant. Alan is co-author of the book Hashish- The Joy of Making and Curing.
  karriere.thyssenkrupp.com  
Deshalb pflegen wir partnerschaftliche Verbindungen zu insgesamt 80 Hochschulen auf der ganzen Welt. Ähnlich wie an den sieben „ThyssenKrupp Schwerpunktuniversitäten“ in Deutschland werden hier attraktive Förderungsprogramme und Projekte für die Studierenden unterstützt.
In case we have not told you yet: ThyssenKrupp is one of the world’s biggest diversified technology companies with around 150,000 employees in every corner of the globe. Of course, as a global company we have an active interest in helping people share scientific knowledge in all areas of the world, and promoting new talent in the international arena. This is why we work in partnership with a total of 80 colleges and universities worldwide. Much like the seven ThyssenKrupp Select Schools in Germany, we offer attractive sponsorship programs at these universities and support a variety of student projects.
  www.sitesakamoto.com  
Nass und klebrig. Wie an den Stränden von Thailand, aber Strand. Während Ro und Christian gekauft shirts, Ich habe Rücken saß und beobachtete die Menschen Schach spielen hier, jetzt scheint es auch die thailändische Lächeln.
It's hot. Wet and sticky. As on the beaches of Thailand, but beach. While Ro and Christian bought shirts, I've sat back and watched people play chess here, for now it seems even the Thai Smiling. It's a different version. The pawns out of the third line, and they can go back, and eating in front ... I've been offered to sit to play. It seemed a Madrid-Atletico in the last twenty years: I was the atleti, clear.
  www.leukerbad.ch  
Das kompakte Haufendorf besticht durch seine eindrückliche Lage an einem steilen Hang hoch über der Dalaschlucht. Es wirkt wie an den Hang geklebt und unterscheidet sich dadurch von den meisten Bergbauerndörfern der Region, die auf Hangterrasse liegen.
The village was accessible only by steep footpaths. According to the Geographical Encyclopaedia of Switzerland, in 1902 Albinen had neither a tavern, nor a shop, nor a salthouse. At the time, it had 380 inhabitants, more than at any other time in its history. The number of residents has been dwindling steadily since the 1940s. The construction of a paved road in the 1960s that made the village accessible by car could not stop the population decline, but it did bring tourists and provide the locals with new sources of income. In 1960, over two-thirds of the working population were occupied in agriculture; that share had dropped to 33 percent ten years later and to only three percent (of 242 inhabitants) by 1990.
  www.lisfadis.com  
Sowohl am Stammsitz des Unternehmens in Oberkirch, wie an den internationalen ERNST-Standorten in Frankreich, den USA und China stehen umfangreiche Produktionseinrichtungen aus Stanzautomaten sowie Transfer- und Stufenpressen zur Verfügung.
In order to offer the best possible sheet-metal forming solution at all times, we ensure that our machine park is continuously being modernized. A comprehensive range of manufacturing equipment comprising automatic stamping, transfer and multiple-die presses is available both at the company's headquarters in Oberkirch and at the ERNST's international facilities in France, the USA and China.
  www.eursc.eu  
Nur jene Schulen werden anerkannt, die sich verpflichten, ihre europäische Spezifizität auszubauen und zu fördern, indem sie einerseits ihren Schülern die gleiche Unterrichtsart wie an den Europäischen Schulen und andererseits die Chancengleichheit der Schüler mit Blick auf die Vorbereitung auf das Europäische Abitur mittels einer strikten Anwendung der Bestimmungen über das Europäische Abitur für die Klassen sechs und sieben des Sekundarbereichs garantieren (siehe grundlegende Texte)
Only schools which undertake the enhancement and promotion of their European specificity can be accredited. This is achieved firstly, by guaranteeing to provide their pupils with the same type of education as that provided in the European Schools and secondly, by guaranteeing the equality of opportunity for pupils in terms of preparation for the European Baccalaureate in secondary years 6 and 7, through strict application of the provisions laid down by the Regulations pertaining to the European Baccalaureate (see the Basic texts).
  www.mattheeuws.com  
Die dicken, schweren Stoffe, dunklen Farben, von Minze über Zementgrau zu Lavendel, originale Nachtkästchen sowie die kahle Betonmauer erinnern an die großen Zeiten des Grand-Hotels ebenso wie an den Verfall und Abriss des Hotels.
The Prestige Art room Bristol on third floor was design by Elisabeth in memory for the - now demolished - worldwide known grand hotel of the 70ies, Hotel Bristol in Merano. The room contains original furniture from the Bristol like the bedside tables and armchairs in perfect harmony with elements that remind of the breakdown of the Hotel, like the grey cement-wall. Elisabeth used, like in the original Bristol rooms, colors from mint to lavender combined with ultramarine blue.
  lespectacledumonde.fr  
Scharf ist ein Judas von beeindruckender Klarheit. In der kunstvollen Unterbelichtung des Raums ist er ein Schmerzensmann wie an den Eisernen Vorhang gemalt. Am Ende der deutschsprachigen Erstaufführung gab es lang anhaltenden Applaus für ein außerordentliches Stück Schauspielerei.
Steven Scharf gives the apostle a gruff, straightforward diction with which he makes it clear that it was he who took all the blame for the betrayal. Scharf is a Judas of impressive clarity. In the artistic underexposure of the room he is a man of pain as if painted on the Iron Curtain. At the end of the German premiere, there was long applause for an extraordinary piece of acting.
  mycredit.ua  
Der Stich zeigt auf sehr anschauliche Weise, wie an den Häusern auf der Meirbrug ein bunter Umzug vorbeizieht. Auf einigen Wagen werden Szenen aus Legenden dargestellt, wobei vor allem der Riese Antigon ins Auge fällt, andere haben sich von der Mythologie inspirieren lassen.
The print gives a vivid picture of a colourful group passing the houses in Meirbrug. Some of the wagons depict legendary figures, including the giant Antigoon. Others draw inspiration from mythology. In the foreground on the right, a whale drenches some onlookers. Towards the centre, the elephant is following the sea chariot of Neptune and Amphitrite.
  www.maschinenbau.rwth-aachen.de  
Wir ermöglichen den Dialog zwischen Disziplinen und unterstützen diesen mit konkreten Aktivitäten, wie Seminare, Workshops oder Fortbildungen. ERS wendet sich an etablierte Forscherinnen und Forscher ebenso wie an den wissenschaftlichen Nachwuchs.
We facilitate dialogue and exchange between the disciplines and support researchers with seminars, workshops, and continuing education opportunities. ERS is targeted both at experienced scientists and early-career researchers.
  www.huengsberg.com  
Quadrat um Quadrat haben sie sich vorgearbeitet, in schwindelnder Höhe genauso wie an den Fundamenten der Säulen: Antje Rinne und ihr Mitarbeiter Holger Naumann. In den vergangenen Monaten haben die beiden Diplom-Ingenieure zweimal wöchentlich den Putz im Hildesheimer Dom untersucht.
Antje Rinne and her colleague Holger Naumann have worked their way forward, piece by piece, at the foundations of the columns and at dizzy heights. During recent months, these two qualified engineers have been examining the plaster in Hildesheim Cathedral twice a week. On one occasion they received support from Thomas Harland and his pixelcopter, a mini helicopter equipped with a camera.
  www.philagri.net  
Wer sich von oben einen Überblick über den quirligen Yppenplatz verschaffen möchte, dem sei das gleich an der Ecke Brunnengasse/Yppenplatz befindliche Lokal „WIRR“ empfohlen. Natürlich sind die Rooftop-Terrassenplätze dort begehrt, aber vielleicht schaffen Sie ja mal einen Besuch am Yppenplatz, wenn es noch nicht ganz so busy wie an den lauen Abenden ist.
If you would like to get an overview of the busy Yppenplatz from above, the "WIRR" restaurant located right at the corner Brunnengasse / Yppenplatz is recommended. Of course, the rooftop terrace are coveted there, but maybe you can visit the Yppenplatz if it is not quite as busy as on the balmy evenings.
  www.bleugite.com  
-Holzdekors mit Renolit Folien wie an den PVC Fensterprofilen
-wooden designs with Renolit foils as at the PVC window profiles
  playlink.pl  
Die mit der OM-D oder einem Vollformatsystem aufgenommenen Bilder weisen ein minimales Bildrauschen auf, wie an den dunklen freien Flächen zwischen den Gebäuden zu erkennen ist.
Noise levels of the images captured with the OM-D or a 35mm full-frame system are minimal, as seen in the dark open areas between the buildings.
  depression.ch  
Pünktlich zum neuen Jahr kommt das Science Center dem großen Besucherandrang nach und öffnet seine Tür auch Montags für alle Besucher. Die Öffnungszeiten sind wie an den anderen Tagen von 10 bis 18 Uhr.
For the new year the Science Center decided to open its doors also on Mondays for all visitors. From 10 am to 6 pm you are very welcome to visit the permanent exhibition.
  www.elai-alai.org  
An das Staatsexamen kann sich - ebenso wie an den M.A. - eine Promotion anschließen.
As with the M. A. the Staatsexamen (State Exam) can be followed with a PhD programme.
  www.oliocapitale.it  
Thomson-Ingenieure zeigen Ihnen, wie an den verschiedenen Lineareinheiten Endlagenschalter montiert werden. Wenn Sie Ihre Endschalter-Baugruppe zusammen mit der Lineareinheit bestellen, wird sie bereits im Werk vormontiert.
Thomson Engineers show how to apply limit switch tracks to all linear units. If you order your limit switch kit with your linear unit, it will come pre-installed. But if you adjust those sensors or if you order it separately, it is very easy to post-install. Switches can be normally closed or opened and come with a cover strip for protection.
  www.shediaclobster.ca  
Er fügt sich perfekt mit (Bass-)Klarinettist Oscar Noriega, dem sich nun auch als Elektroniker präsentierenden Pianisten Matt Mitchell und dem gleich oft am Vibraphon wie an den Drums zu hörenden Ches Smith in die seit 2012 bestehende Band Snakeoil ein.
Tim Berne’s third ECM album, You’ve Been Watching Me, sees the saxophonist-composer again leading his ultra-dynamic New York band Snakeoil, but with the quartet now a quintet with the arrival of guitarist Ryan Ferreira, whose sound adds textural allure. The group’s 2013 release, Shadow Man, garnered Berne some of the highest praise of his career as a composer and bandleader, with JazzTimes marveling over how his work grows “wilder and deeper.” The four-star DownBeat review said: “This music rocks and thinks, explores, deconstructs and, yes, it swings, in its own identifiably angular, Berne-ian way.” Just as Berne has hit a new peak with his writing on You’ve Been Watching Me, his band has reached a heightened state of collective interaction, realizing the compositions to a tee. Snakeoil – with the leader on alto sax alongside pianist Matt Mitchell, clarinetist Oscar Noriega, percussionist Ches Smith and Ferreira on electric and acoustic guitars – can still be bracingly kinetic. But there is new space in these compositions and more lyrical focus to the improvisations, leading to a dramatic, even cinematic experience in such tracks as “Embraceable Me.” Put simply, Berne’s music has never been richer or more arresting.
  www.iba-see2010.de  
Nun war neben dem Landschaftswandel auch der gedankliche Zusammenhang aller IBA-Projekte »erfahrbar«: Auf über 500 Kilometern führt der Weg am aktiven Tagebau Welzow-Süd ebenso vorbei, wie an den früheren Braunkohlegruben in allen Flutungsstadien von »noch trocken« bis »fertig geflutet«.
After the political changes of 1989/90, these hidden assets began to receive more and more attention. The reunification and the region’s sudden de-industrialisation had a devastating impact on the local labour market – but were a boon for the environment and for certain cultural monuments. The run-down historic city centres in Cottbus and Senftenberg and the historic factory houses in Brieske and Lauta were renovated. Not only was the backlog of countless open-cast mine sites in need of recultivation largely cleared, but the birth of the Lusatian Lake Land transformed what had been a moonscape from a »liability« for Lusatia into an »asset.« Many of the old power plants and factories proved to be real industrial treasures, attracting crowds of visitors.
  www.culturalpolicies.net  
Die Liechtensteinische Waldorfschule richtet ihren Unterricht nach der Pädagogik des Anthroposophen Rudolf Steiner aus. Inhaltlich wird an der Privatschule annähernd dasselbe wie an den öffentlichen Schulen vermittelt.
The Liechtenstein Waldorf School operates according to the teaching methods of the Rudolf Steiner tradition. The content of the school's curriculum is virtually identical to that of public schools. Unique to the Waldorf School is the subject Eurhythmics, the art of harmonious and expressive bodily movement in response to the spoken word, vocal and instrumental music. Foreign language instruction (English and French) is offered starting in the first class.
  www.secession.at  
Es ginge jedoch in die falsche Richtung, seine Vorgehensweise entweder als kritisch oder affirmativ zu bezeichnen. Diese Kategorien gleiten an den perfekten Oberflächen ähnlich ab wie an den Arbeiten von Jeff Koons.
Uklański has a reputation for a certain insolence with regard to the way he plays with audience expectations, the way he not only uses strategies of selfpromotion and marketing but also draws on them for fundamental aspects of his conceptual work, and the way he coopts references. He starts with pictures that are already bankrupt, hackneyed, and hollow and proceeds to totally destroy them. He recycles visuals, concepts, and clichés—landscapes, sunsets, Hollywood, great artists, collectors, curators—and gives them a new presence, both crass and seductive, precisely by questioning the politics of different visual worlds. But it would be wrong to describe his approach as either critical or affirmative. These categories will not stick to his perfect surfaces, just as they won’t stick to the works of Jeff Koons.
1 2 3 Arrow