wie lecker – English Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
21
Results
16
Domains
www.poenglishcake.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Leonie arbeitet als Online-Redakteurin und schreibt auf ihrem Blog „Glowing“ über vegane Ernährung, Fair Fashion, Nachhaltigkeit und einen grünen Lifestyle. Ihr liegt besonders am Herzen, anderen zu zeigen,
wie lecker
, schnell und preiswert die vegane Küche sein kann.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
de.vapiano.com
as primary domain
Leonie works as an online editor and is the blogger behind – "Glowing", her blog dedicated to all things vegan, fair fashion, sustainability and living a green lifestyle. She writes from the heart about how delicious, fast and inexpensive going vegan can be.
www.dolomiti.it
Show text
Show cached source
Open source URL
Küchenchef Walter Raffl zeigt Ihnen,
wie lecker
Südtirol schmeckt. Wünsche auf besondere Ernährungsformen werden natürlich gerne erfüllt. Der Sommelier empfiehlt Ihnen den passenden Tropfen zu jeden Gericht.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
dolomiti.it
as primary domain
Head Chef Walter Raffl introduces you into South Tyrolean cuisine. If you have a special request, well cater you a diet meal.
www.flaig-praezision.de
Show text
Show cached source
Open source URL
Unser BIO-Star: knusprig-knackig kombinert unser Käse Kürbiskern Knäckebrot eine extra Portion Kürbiskerne mit würzig nussigem Emmentaler. Hmmm,
wie lecker
!
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
dr-karg.de
as primary domain
Our organic star variety: a crispy and crunchy combination of an extra big portion of pumpkin seeds with aromatic, nutty Emmental cheese. Mmmh, so tasty!
www.thewire.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Es ist ein «Dinner-Club» für Menschen und Nichtmenschen, in dem wir den Möglichkeiten unserer künftigen Nahrung nachspüren. An jeder Veranstaltung werden fünf Gänge aufgetragen, die für Menschen und Nichtmenschen nahrhaft
wie lecker
sind und gleichzeitig den Zustand unserer Umwelt verbessern.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
thewire.ch
as primary domain
It is a supper club for humans and non-humans in which we explore the possibilities of our food of the future. In every event there are five courses of food delicious and nutritious to both humans and nonhumans as well as beneficial for the environment they live in. For example there is the cocktail called “Lures”. It consists of fishing lures eatable for fish and men made of an algae derivative called gellan, which binds to mercury accidentally ingested by fish living in polluted waters. Eating the gellan based lures allows them to pass the mercury out of their bodies. Because the mercury forms a new, harmless compound with the algae, it not only keeps the fish healthy but also cleans the water.
www.archive2016.metu.edu.tr
Show text
Show cached source
Open source URL
Mittlerweile stehen alle deine Kochbücher bei uns neben dem Herd, haben wir jedes Gericht ausprobiert und unsere Lieblingsrezepte schon zigmal für uns selbst und für unsere Verwandten und Freunde zubereitet. Jedes Mal bekommen wir wieder Komplimente darüber,
wie lecker
es war.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
purepascale.com
as primary domain
In the meantime, all your books are now standing next to our stove and we have tried every one of the meals in them. Our favorites have had numerous turns, and not just for our enjoyment, but also that of our family and friends. Without fail we receive compliments on how good the food was. And when we go on holiday of course we take the books with us!
cfar.kfshrc.edu.sa
Show text
Show cached source
Open source URL
Die Vereinigung jenes Kultivars mit einer kurzen Beschattung sorgt für einen unglaublich süßen, aromatischen, aber auch butterweichen Tee. Marimo konnte nur 10kg davon importieren. Beeilen Sie sich also, solange wir noch etwas haben – dieser Tee verkauft sich nämlich so schnell
wie lecker
er schmeckt!
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
the-english-tearoom.de
as primary domain
This fine tea is made purely of leaves from the cultivar “Asatsuyu”. Asatsuyu is best known in the tea-world for being a type of natural gyokuro, meaning that it has the kind of inherent sweetness that is typically achieved by shading the plants. Asatsuyu is not a hybrid or clonal plant, but a pure cultivar going back to 1953. Its leaves are delicate, tender and very sweet.
www.riconvention.org
Show text
Show cached source
Open source URL
. Die Puddingtörtchen werden täglich frisch hergestellt, nach einem Jahrhunderte alten Geheimrezept.
Wie lecker
die Törtchen schmecken ist allerdings kein Geheimnis - pro Tag verkauft die Konditorei circa 10.000 Stück.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
riconvention.org
as primary domain
. Its custard tarts are made fresh daily from a recipe that has remained a secret for hundreds of years. One thing that's not a secret is how good they taste — the cafe sells about 10,000 tarts a day. Pair one with a tiny cup of
www.templehoteles.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Es gab Apfelkuchen, veganen Bananenkuchen und, als salzige Variante, einen Oliven-Frischkäse-Dip. „Die Leute mochten vor allem den veganen Bananenkuchen. Die meisten waren überrascht,
wie lecker
der schmeckt“, berichtet Kristyna Schinnenburg, FoPo Marketingleiterin Deutschland, nicht ohne Stolz.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
kraftwerk-accelerator.com
as primary domain
So on Saturday, customers had the opportunity to taste no less than three different flavours in various states and procedures. These tastes literally sold like hot cakes. There was apple cake, vegan banana cake, and – a salted variation – an olive-and-cream-cheese dip. “People especially loved the vegan banana cake. Most of them were surprised how good it tastes”, Kristyna Schinnenborg reports – not without pride. Schinnenborg is head of marketing at FoPo. So far, FoPo had to re-produce the packages three times, and feed back for the products have been nothing but positive. In the end, 52 sachets had been sold in seven hours – “I know the exact number because 52 was all we had”, Kristyna laughs. So FoPo had to cancel the second day of promotion that was initially planned. All beginnings are difficult – but honestly: There are worse reasons for a cancellation, don’t you think?