wie viel weniger – English Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
11
Results
9
Domains
www.megator.pl
Show text
Show cached source
Open source URL
Kosten zu senken hat immer höchste Priorität. Doch um
wie viel weniger
wichtig ist es, Kosten zu vermeiden?
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
aspera.com
as primary domain
It’s always most important to cut costs. But how much less important is it to avoid them?
www.untfsurvey.org
Show text
Show cached source
Open source URL
„Ich denke, in Zukunft werden mehr Kunden digital arbeiten wollen. Ich sehe, dass sie erkennen,
wie viel weniger
zeitaufwändig digitale Abläufe sind und wie hoch die Genauigkeit digitaler Methoden ist, und dass die Ergebnisse öfter dem entsprechen, was sie sich vorgestellt haben.“
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
datacolor.com
as primary domain
“I think the future will see more customers advancing into working digitally. I see them realizing that the digital workflow is much less time-consuming, appreciating the excellent accuracy of digital methods, and acknowledging the results are more often on-par with how they should be.”
2 Hits
zitapanzio.hu
Show text
Show cached source
Open source URL
Exhumierung ihres ehemaligen romantischen Versuche, im Vergleich zu der Arbeit von seinem Freund: "Das Gefühl [kindlicher], Seiten schon etwas älter, ich schrieb [...] können Sie zeigen, ob ich veröffentlichen Eines Tages bin ich mir nicht absolut unwürdig zu verstehen. [...] Diese Szene von "guten Abend" in der Nähe des Bettes, würden Sie sehen, und
wie viel weniger
andere .. "Dieses Zitat aus John Santeuils er sich bezieht wird, umgeschrieben, einer der ersten und berühmtesten Szenen aus Swann.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
edition-originale.com
as primary domain
From that date, the letters to Madame de Pierrebourg reflect the shed from a Proust-player to a Proust-author. Exhuming her former romantic attempts, compared to the work of his friend: "That feeling [of filial], pages already a bit older that I wrote [...] can show you, if I publish one day, I'm not absolutely unworthy to understand. [...] This scene of "good evening" near the bed, you would see, and how much less any other.. "This passage from John Santeuils it refers will, rewritten, one of the first and most famous scenes From Swann.
www.kas.de
Show text
Show cached source
Open source URL
Zuletzt betonte Botschafter Stanzel noch einmal die Errungenschaften der EU und betonte,
wie viel weniger
bedrohlich die aktuellen Krisen im Vergleich zu jenen Umständen vor Beginn der Europäischen Einigung seien.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
kas.de
as primary domain
In a first comment, the Ambassador of the Federal Republic of Germany to Japan, Dr. Volker Stanzel, requalified the dimension of the Euro-crisis and its decisive impact on the future development of Europe. The harmonization of economic and financial policies had already been a significant part of the agenda. The current crisis as a result of the global financial crisis originating in the United States had simply accelerated these processes. As a second point, the Ambassador reiterated the main speaker's assessment that Europe was not facing a currency crisis but rather a bunch of competiveness crises of some member states. Finally, Ambassdor Stanzel underlined the accomplishments of the European Union and stressed how less threatening current crises seemed in comparison to circumstances before the European Union was founded.