wieder in den fokus – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      17 Results   17 Domains
  www.pylaiahotel.gr  
9. Die Vision der Einrichtung muss immer wieder in den Fokus gerückt werden.
9. The vision of the institution needs to be brought into focus again and again.
  www.moto-baysport.lt  
Angesichts der Datenschutz-Grundverordnung ist das Thema IT-Sicherheit wieder in den Fokus der Geschäftsführung gekommen. Das Sicherheitsmodell von SQL kann auch Ihre Sicherheit erhöhen. Viele Datenbanken bieten darüber hinaus weitere Möglichkeiten zur feinen Steuerung der Zugriffsrechte, um das Risiko weiter zu minimieren.
In spite of the General Data Protection Regulation, IT security has again become a focus for managing directors. The security model of SQL can help to improve your data security. Beyond that, most database vendors offer advanced methods for fine-grained access control to further reduce the risk of data leaks.
  www.tu-cottbus.de  
Mit der Zunahme von Sanierungs- und Ertüchtigungsmaßnahmen an bestehenden Brückentragwerken rücken auch die historischen gusseisernen und stählernen Brückenlager wieder in den Fokus der Ingenieure. Das Fehlen verlässlicher Grundlagen für eine statisch-konstruktive Bewertung der Lager gab Anlass für die vorliegende Dissertation, die im Wesentlichen drei Punkte bearbeitet:
We can observe a growing demand for the refurbishment or the retrofitting of the load-bearing structures in numerous historical bridges. Thus their bearings made from either cast iron or steel are finally re-entering the focus of the structural engineers. The absence of reliable data for the structural assessment of these core-elements forms the point of departure for the following thesis, which elaborates three related themes.
  eservice.cad-schroer.com  
In diesem Patch geht es hauptsächlich darum, verschiedene eher ungenutzte Artefaktwaffen in der Basisausführung oder in niedriger Stufe aufzuwerten. Dadurch sollten einige dieser ungenutzten Waffen wieder in den Fokus der Spielerschaft rücken.
This patch will bring numerous combat balancing changes to keep combat in Albion vital and fair. This time around, the focus is on buffing various underused base- and lower-level Artifact Weapons. This should bring some weapons that have been underrepresented lately back into the spotlight. Another change will be increasing the mobility of Battle Mounts in order to make them more attractive in bigger battles again.
  www.icaiam.com  
Jeffrey Gedmin rückte die transatlantischen Beziehungen und den Bereich der Sicherheitspolitik wieder in den Fokus. Das Aspen Institute sollte zu einem „Marktplatz der Ideen“ werden, einem Ort, an dem deutsche und amerikanische Entscheidungsträger und Meinungsbildner zusammenkamen, um Gedanken auszutauschen und politische Empfehlungen zu entwickeln.
As Director, Jeffrey Gedmin focused on transatlantic relations and security policy. His aim was to make the Aspen Institute a “market­place of ideas,” a place where German and American decision makers and opinion leaders could come together to exchange ideas and develop policy recommendations. Priority was given to transatlantic security policy and to the strengthening of democracy in Eastern Europe, Russia, and Turkey. The situation in the Middle East developed into another important area of focus. Many White House decision makers participated in events organized by the Aspen Institute. At the same time, Gedmin intensified the cooperation between the Institute and American foundations and think tanks.
  www.pac10.co.jp  
Noch im selben Jahr präsentierten Designer erstmals visuelle und inhaltliche Gegenentwürfe zu der äußerst exakten 3D-Technologie. Sie rückten den Anfang aller Ideen – die gezeichnete Linie – wieder in den Fokus.
2013 was a prime year for designers and architects seeking to take 3D printers to their limits within their particular disciplines. Three-dimensional computer models began producing coherent design objects. In the same year designers also presented visual and conceptual alternatives to the highly precise 3D technology, bringing the genesis of all ideas, the drawn line, back into focus. In 2015 this effortless experimentation with two-dimensionality has been developed into three-dimensional pieces that can be seen as homage to those early forays into new territory. The implementation creates a new aesthetic that reflects both the fragility and the perspective of each idea: it all starts and ends with the line.
  seoulsolution.kr  
Noch im selben Jahr präsentierten Designer erstmals visuelle und inhaltliche Gegenentwürfe zu der äußerst exakten 3D-Technologie. Sie rückten den Anfang aller Ideen – die gezeichnete Linie – wieder in den Fokus.
2013 was a prime year for designers and architects seeking to take 3D printers to their limits within their particular disciplines. Three-dimensional computer models began producing coherent design objects. In the same year designers also presented visual and conceptual alternatives to the highly precise 3D technology, bringing the genesis of all ideas, the drawn line, back into focus. In 2015 this effortless experimentation with two-dimensionality has been developed into three-dimensional pieces that can be seen as homage to those early forays into new territory. The implementation creates a new aesthetic that reflects both the fragility and the perspective of each idea: it all starts and ends with the line.
  www.soleon.it  
Nach einem Brachliegen der Afrika-bezogenen Lehre und Forschung in den ersten Jahren nach dem Zweiten Weltkrieg rückte Afrika durch die Unabhängigkeitsbewegungen ab Ende der 1950er Jahre wieder in den Fokus des politischen und wirtschaftlichen Interesses – und fand damit erneut Eingang in das Curriculum der Karl-Marx-Universität Leipzig.
Teaching and research on Africa was interrupted in the first years after the end of the Second World War. From the late 1950s onwards, political and economic attention was again attracted to Africa due to the independence movements, and Africa became part of the syllabus of the Karl-Marx University. Under the historian Walter Markov, Comparative Colonial History was introduced as a central course at the Institute of Cultural and World History, part of it being taught by specialists on Africa. Simultaneously it was decided to extend Middle Eastern and Oriental studies were to include Africa and Asia as a form of area studies with contemporary relevance. A first step towards this goal was taken in 1958 with the foundation of the Department of African Studies at the Institute of Middle Eastern and Oriental Studies. In 1960 the department was transformed into an independent “Africa Institute”. Head of the Institute was Markov’s former assistant Kurt Büttner. Initially, with regard to teaching content and staff, African studies was dominated by historical science.
  www.karavanke.eu  
Die Landes- und Bündnisverteidigung ist wieder in den Fokus gekommen, sagt Wieker auch mit einem Verweis auf die Ergebnispräsentation des nationalen Lehrgangs Generalstabs- und Admiralstabsdienst mit dem Thema „Landes- und Bündnisverteidigung neu denken‘‘.
He underlines the positive developments of the last legislative period and in this context mentions not only the significant budget increase and the raise in the number of personnel but also effective advertisement measures and Germany's participation in the set-up of NATO's Very High Readiness Joint Task Force. This leads him on to the security situation Germany is facing currently. "Security has its cost", he explains and after listing a variety of examples reaching from the Crimea Crisis to the stationing of NATO troops in the Baltic states, he explains that Germany is considered a reliable and responsible partner in Europe. The international community has expectations with regard to Germany as a middle power. National and alliance defense have come into focus again, General Wieker explains and also points to the presentation of the results of the National General/Admiral Staff Officer Course on the topic "Defining National and Alliance Defense Anew".
  www.wien.info  
Dabei rückt auch die Filmstadt Wien immer wieder in den Fokus, beispielsweise mit einer Interpretation der Signation des ersten "Sissi"-Films oder mit "Chanson d'Hélène" - einem Nachruf auf Romy Schneider.
At the same time the focus keeps returning to the film location Vienna, for example with an interpretation of the signature tune from the first "Sissi" movie or with "Chanson d'Hélène" - in memory of Romy Schneider.
  ninaplastika.com  
Dieser Wandel müsste von oben aus dem Management kommen. Der große Nutzen von Industrie 4.0 ist, dass die Fertigung wieder in den Fokus des Interesses der Geschäftsführung rückt. Digitalisierung und Globalisierung verändern die Produktion nachhaltig.
ur highest priority is the development of interfaces: to link CAM systems, presetting and crib systems, and machine controls, but also at the planning and execution level, to PPS, ERP and MES systems. TDM Systems already offers multiple connections to various systems that support the manufacturing process. It will be a major advantage when manufacturers comply with international standards (laid down in ISO 13399) when describing and classifying tools. Know-how protection from openness has been the credo in our industry up to now. Indeed, whoever wants transparency and comprehensive integration will have to be more open. This change would have to come from top management.