wieder nach oben – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      62 Results   50 Domains
  willisaugroup.ch  
Wenn es jetzt wieder nach oben kommt, lasse das Yo-Yo von hinten, über die Hand, nach unten laufen (Bild rechts).
Now as comes back up, let the yo-yo go from the back over the hand down forward (right picture).
  www.blog.virgiliovasconcelos.com  
Im Sommer werden in diesem Gewächshaus die Lüftungsfenster geschlossen, so wird es möglich die Sonnenwärme aus dem Gewächshaus zu gewinnen, und die Energie im Boden zu speichern. Im Winter kann diese Wärme wieder nach oben gepumpt werden um das geschlossene Gewächshaus zu heizen.
What makes this growing location so special is that it uses a semi-closed greenhouse system in which the greenhouse operates as its own energy source. During the summer, the ventilation windows are kept closed in order to collect solar heat from the greenhouse and store it underground. During the winter, this heat can be pumped up to heat the closed greenhouse. This system greatly reduces the consumption of fossil fuels as well as CO2 emissions when tomatoes are being grown. By using this system, a closed greenhouse covering 3.4 hectares can provide itself with heat as well as heat a nearby tomato greenhouse not equipped with a closed greenhouse system. This is what Prominent means by running an energy-efficient business.
  www.yogaindailylife.org  
> Ausatmend beuge den Oberkörper mit geradem Rücken zusammen mit den Armen nach vorn, sodaß der Brustkorb auf dem linken Oberschenkel aufliegt und Arme und Stirn den Boden berühren. > Einatmend strecke den Oberkörper zusammen mit den Armen wieder nach oben.
Sit with the legs straight. >Bend the right knee so the heel lies beside the right buttock and the knee points to the right. >Bend the left knee so the sole of the left foot touches the inside of the right thigh. The left knee points to the front. >Place both hands on the left thigh. Ensure the back is straight and weight is distributed equally on both buttocks. >Breathing normally hold this position and relax the body. >Inhaling raise the arms above the head. Bring palms together and stretch the body and arms up. Look towards the hands. >Exhaling bend the upper body and arms forward, keeping the back straight. The chest lies on the left thigh and arms and forehead touch the floor. >Inhaling lift the upper body and arms up. Ensure the arms are close to the head. Look up. >Exhaling place the hands on the left knee and return to the starting position. > Repeat the Asana to the opposite side.
  missingkidsalert.ca  
Von hier kehren Sie auf den Weg 301/b zurück und nach etwa 20 Minuten werden Sie in Pian dei Raggetti ankommen. Hier haben Sie den Ausblick auf die Südküste und die Hügel im Landesinneren. Wenn Sie den Weg durch den Wald wieder nach oben gehen, kommen Sie zum Parkplatz.
Itinerary: Get by car up to the top of the Conero Mountain proceeding on the road going from Sirolo to Portonovo. At approximately 1 km from Sirolo at a crossingroad on the right you have to go up. Park the car. From there on the left the trail n. 301 starts, paved. Follow it and take the directions to the belvedere. You can enjoy the breathtaking panorama toward the bay of Portonovo and Mezzavalle beach. From this point go back to the trail n. 301/b and after twenty minutes you will be in Pian dei Raggetti. Here the landscape is toward the south coast and the interland hills. Going up the trail in the woods you will return to the initial parking.
  toondrive.com  
Eine selbsttragende Wendeltreppe steigt um einen Baumstamm herum auf die Plattform in 3,30 Meter Höhe, auf der anderen Seite des Hauses führt eine Hängebrücke auf eine zweite, kleinere Platform, von der aus man eine Feuerwehrrutschstange nach unten sausen kann. Über ein Kletternetz gelangt man wieder nach oben.
At the banks of a lake south of Munich, we built this two-story treehouse. Supported by five beech-trees it offers a wonderful view across the water all the way to the mountains. A self-supporting spiral staircase leads around one trunk to the platform 10 feet off the ground. On the other side of the house a suspension bridge takes you to a second, smaller platform, from which you can shoot down a sliding pole. You can get back up climbing the net on the other side. Inside the tower a spiral staircase leads up to the second story, where you can curl up in pillows and blankets. If you’re up for some adventure, you might enjoy the 100 feet long zipline behind the treehouse, on which you can fly down towards the lake.
  www.templehoteles.com  
„Ich bewundere Frank. Diese Fähigkeit, sich auch von ganz unten immer wieder nach oben zu arbeiten, dranzubleiben. Das braucht Power und nur damit kommst du weiter. Das ist im Arbeits- wie im Privatleben so.“
Britta Poppe is responsible for project development wind energy onshore at swb CREA GmbH, and she is getting nervous. From her point of view, this is a little too slow. Even after the sponsorship has expired, she supervises evoblade with great enthusiasm as a tutor. But she would like to see a little more “drive” and entrepreneurial spirit, she says. “We have to get together and advance the pilot project, the reference plant.” Her impatience has nothing to do with dissatisfaction, on the contrary: You can feel her passion and how committed she is to the project through the telephone. “I admire Frank and his ability to start from the beginning and work his way to the top, to stick with it. It means power – and only power brings you forward. This goes for business as well as private life.”
  2015.atomexpo.ru  
Geben Sie Ihren Blick frei und lassen Sie ihn über die weiß gestrichenen Holzzäune der Karnerhof-Terrassen, über saftige Wiesen und blühende Gärten, hinunter zum türkisblauen Faaker See und dann wieder nach oben – Richtung Mittagskogel und Himmel – schweifen.
The Karnerhof: an expansive hotel complex with a long sense of tradition. A family-run business, where heartfelt Carinthian hospitality is lived every single day. Spread over ten expansive hectares, our facilities offer plenty of space to spread out, unwind and relax. Just the way you like it. Let your gaze wander over the whitewashed wood fences at the edge of our terraces, out over the vibrant green lawns and blooming gardens, down to the turquoise blue Lake Faaker See, and then back upwards towards the sky and the rugged Mittagskogel peak. Arrive, settle in, and start
  www.roomsescape.ro  
Deshalb ist der Turm auch bis zum 7. Juni 2008 nicht zu besichtigen. Aber danach kann man die 200 Stufen wieder nach oben steigen und soll einen der schönsten Ausblicke an der polnischen Ostseeküste genießen können.
Lighthouse Niechorze in May 2008. And once again bad luck: the top of the lighthouse is under construction. That's why the lighthouse can't be visited till June 7th 2008. But then it will be possible again to climb up the 200 stairs to the top and the gallery. From there is one of the most beautiful views at the Polish Baltic Sea coast. The two-store building of the lighthouse was modeled on inouj禼ie's lighthouse of red bricks. The top of the lighthouse was destroyed in 1945 by Soviet artillery. After World War II the lighthouse was rebuilt faithfully according to old blueprints.
  www.molnar-banyai.hu  
Dort befinden sich dann der Filter, Abschäumer und eventuell weitere technische Geräte. Eine kräftige Pumpe befördert das Wasser wieder nach oben in Ihr Aquarium. Somit benötigen Sie bei dieser Bauform auch den Platz IM Aquarienschrank.
Space requirement: Marine aquariums need space for more technical equipment than freshwater aquariums. A lot of marine aquariums have an overflow box, where the water flows downwards to run off and be collected in a second aquarium below your main aquarium. There the filter, the skimmer and possibly further technical items are located. A powerful pump supplies the water upwards again into your aquarium. That’s why you also need space for this construction INSIDE your aquarium cabinet.
  www.alu-floors-scandinavia.com  
„Vor einer Woche hatten wir eine gute Nacht mit deutlichen Minusgraden. Die haben wir auch gleich genutzt, um mit der Eisproduktion zu beginnen. Doch bereits in den darauffolgenden Tagen ist das Thermometer wieder nach oben geklettert und wir mussten unsere Maschinen wieder abstellen“, erklärt unser Präsident Reinhard Graf.
“A week ago we had one night with temperatures distinctly in the minus region. We immediately used this to start ice production. In the subsequent days, however, the thermometer climbed upwards again and we had to switch our machines off”, explained Reinhard Graf of Eisturm Rabenstein.
  www.jadehalen.com  
Start ist bei der Schwarzseepitze, dann geht es runter in Richtung Unterhorn und dann links ab über die Schönalm bis zur Talstation in Pemmern. Wer nach der ersten Abfahrt nicht genug hat, kann zu Fuß oder mit der Bahn gleich wieder nach oben starten.
SledgingSledging on the Ritten is a fabulous experience for the whole family. The outstandingly groomed Ritten toboggan run is 5.5 km long and runs over rolling Alpine pastures and adventurous stretches of woodland. The run begins at the Schwarzseespitze, leads down to the left, past the Schönalm farm and down to the valley station in Pemmern. And if you haven’t had enough after the first run, you can either walk uphill or take the train and do it all over again.
  www.thesource.be  
Heute werden meistens Roboter genutzt, da sie viel effizienter sind. Sie können 48 Stunden tauchen, während der Mensch zweieinhalb Stunden benötigt bis er unten ist, dann zweieinhalb Stunden arbeiten kann und anschließend wieder nach oben muss.
Boetius: Unfortunately, manned dives in deep-sea submarines are more or less a thing of the past. Nowadays, it is mainly robots that are used because they are much more efficient. They can dive for 48 hours whereas human beings need 2½ hours before they reach the seabed, can work there for another 2½ hours and then have to return to the surface. But the trouble is that a robot is attached to a cable, which makes it inflexible. That's where a deep-sea submarine offers obvious advantages.
  www.contitech.de  
Außerdem liegt das Material in absoluter Ruhe, was sich hinsichtlich der Eigenschaften des Schüttguts als sehr vorteilhaft erwiesen hat. Nach dem Abladen des Materials wird der Gurt durch eine spezielle Vorrichtung gewendet, sodass die verschmutzte Seite wieder nach oben zeigt und kein Restmaterial oder Staub herabfallen kann.
Furthermore, the material is at full rest, which has proven to be highly advantageous in view of the bulk material characteristics. After the material as been unloaded, the belt is turned, running through a special device so that the dirty side once again faces up and no remnant material or dust can fall off.
  www.kri.or.jp  
Wenn man durch ein Verlies in die Unterwelt hinabsteigt und dann durch ein anderes Verlies wieder nach oben will, ist der Eingang versiegelt! Es ist etwas merkwürdig, dass der Zauber des Hohen Rates stark genug gewesen sein soll, um sogar die Verliesausgänge am Grund der Unterwelt zu schließen.
When you go down to the Underworld through a dungeon and try to return to the surface through a different dungeon, the entrance will be sealed! It's a bit strange that the spell of the Great Council was powerful enough to seal even the dungeon exits at the ground of the Underworld.
  3 Hits www.estudiobonomi.com  
Der höchste Druck (Kompression) wirkt dabei auf den Knöchel ein und wird zum Knie hin immer geringer, so dass das Blut wieder nach oben ’’geschoben’’ wird. Auf diese Weise wird eine optimale Durchblutung erreicht, die Beinermüdung und Muskelschmerzen verhindert.
The highest pressure (compression) is at the ankle and gradually decreases until it finally performs the least pressure just under the knee, causing blood to be "pushed" back up. In this way, an optimal blood circulation is achieved which prevents leg fatigue and muscle pain.
  2 Hits blog.fanpagekarma.com  
Der magnetische Kugelhalter ist auf die Kette aufgesteckt und transportiert die Stahlkugeln wieder nach oben, an den Start der Kugelbahn.
On the cross-over, a lever is located in the center, which alternately guides the balls to the left and right flex rails. The cross-over can alternatively be used without a lever as a receptacle for falling or jumping balls.
  5 Hits arabic.euronews.com  
TomTom navigiert sich wieder nach oben
Apple: Job’s legacy safe?
  www.marquise.de  
Die Taille wandert wieder nach oben und sitzt etwa auf Hüfthöhe.
The waist crawls back up and now sits at about hip height.
  www.sela-tech.com  
Top Tipp: Mit der Sesselbahn kommen Sie schnell wieder nach oben und dann sollten Sie sich in Richtung Schindlerkar aufmachen.
Top tip: With the chairlift you can easily go up again and then you should make your way to Schindlerkar!
  oeibf.at  
Danach schickt er wieder eine Bombe und du musst wieder nach oben flüchten (Blaues Eco)
After this he sends a bomb after you again and you have to escape to higher grounds with the blue eco again.
  2 Hits www.kgal.de  
Jetzt den Körper wieder nach oben drücken. Dabei das Gesäß fest anspannen. Die Hüfte nicht nach vorn sondern nach oben bewegen, da sonst die Knie über die Zehenspitzen hinaus geschoben werden.
Now press your hips back up. Firmly tighten your buttocks. Beware to move your hips up and not to front, otherwise your knees will be pushed beyond your toe tips.
  www.nchmd.net  
     Zerstöre die Eiswand mit Hilfe der 2 kleinen Pinguine. Bewege die Wippe mit den Pfeiltasten, um die Pinguine aufzufangen und wieder nach oben zu katapultieren.
     Breake the ice wall with the 2 little penguins. Move the teeter board with cursor keys to catch the falling penguin.
  www.akeuropa.eu  
EU-Wirtschaft: Es geht wieder nach oben! Oder?
EU economy: things are looking up again! Right?
  2 Hits www.cirquedusoleil.com  
Elemente aus Trapezkunst und spanischen Netztechniken vereinen sich hier zu der einzigartigen und waghalsigen Wolkenschaukel. Die Artistin vollführt spektakuläre akrobatische Übungen, bei denen sie sich an einem Seil in die Tiefe stürzt und wieder nach oben schnellend über die Bühne fliegt.
Trapeze and Spanish web techniques combine in the unique and daring Cloud Swing. The performer launches herself into a series of spectacular acrobatics that send her diving and twisting high above the stage.
  www.clinicaviarnetto.ch  
Die vorher über 2 Meter aufragenden Wellen waren plötzlich nur noch halb so groß, die panische Angst wich von mir und ich drehte mich um, um zu sehen wann die nächste Welle mich erreichte. Ich schluckte nicht mehr schreiend Salzwasser, sondern hielt die Luft an bevor die Welle mich traf, drehte mich unter Wasser ein paar Mal, kam wieder nach oben und holte Luft.
At that moment, when all my abilities to save myself were gone, I cried out to the Lord to save my life. And He answered instantly. The waves, which had been more than 2 metres high, suddenly reduced to half that size. The panic and fear left me and I turned to see when the next wave would reach me. I stopped screaming and swallowing salt water, but held my breath before the wave hit me. I would tumble around a few times under water before coming up again and breathing. I was unable to swim anywhere and was just drifting. After a while I felt sand under my feet again, crawled out of the water on all fours and vomited on the beach. People came and covered me with a jacket and put me in an insulating aluminium cover, before a helicopter flew me to the hospital in nearby Truro. There I was given oxygen as my lungs had been affected, but I was alive and I know for sure that I owe this only to God.
  nicheradio.co.za  
Ein für das Medium passende Fühlgewicht fährt an einem Band oder Seil vom Behälterdach in das Silo, trifft dort auf die Füllgutoberfläche und wird sofort wieder nach oben in die Endlage gefahren. Bei Trennschichtmessungen kann das Fühlgewicht am Nivobob® an die Dichte des Sedimentes angepasst werden.
For interface measurements, the sensor weight can be adjusted according to the density of the sediment. The distance is electronically measured and together with the programmed silo geometry information the microprocessors convert this distance into a volumetric output signal. The Nivobob generates an analog 4-20 mA signal and a Modbus RTU or Profibus DP interface for the evaluation systems.
  www.dpdhl.com  
Die Zuversicht kehrte zurück, nachdem die Regierungschefs der Eurozone zugesichert hatten, Griechenland mit bilateralen Krediten zu unterstützen. Zudem bewegten staatliche Konjunkturprogramme und eine expansive Geldpolitik den DAX wieder nach oben.
Despite the notable economic recovery, stock markets remained sluggish at the start of 2010. The Greek debt crisis that emerged in the first quarter served to dampen sentiment and the DAX fell to its annual low of 5,434. The markets did not return to optimism until government leaders of the euro zone provided assurance that they would support Greece with bilateral credit lines. State economic incentives and an expansive monetary policy also helped to push the DAX back up. At the middle of the year, fears of a new recession set in and the stock markets responded with uncertainty. Even though many companies presented better half-year results than expected, the sidewards trend in the markets continued until the beginning of September, when share prices began rising again. The German economy benefited from the global growth, due particularly to the German export industry. By the end of 2010, the DAX had increased 16.1% year-on-year to 6,914 points. The EURO STOXX 50 fell 5.8% over the course of the year, reflecting the differing trends in the euro zone. By contrast, the Dow Jones improved by 11.0%.
  porndude.work  
Dazu ist eine spezielle Einhängevorrichtung mit Steckkontakt von Europoles entwickelt worden. Unten können die nötigen Arbeiten verrichtet werden. Anschließend wird der Führungswagen per Knopfdruck wieder nach oben befördert, klinkt sich ein und wird mit Strom versorgt.
“One thing Europoles offers is the option of lowering equipment so that maintenance personnel can maintain and clean the masts without having to interrupt ongoing flight operations. This was the convincing point for the airport operators”, Zwingli explains. To do this, a carriage moves up and down along a cable track system mounted on the mast. The equipment – regardless of whether lights, radio antennae or surveillance cameras are connected – can be disconnected from the power supply via remote control. A special suspension device with a plug contact has been developed by Europoles for this purpose. The necessary work can then be carried out from below. Afterwards, the carriage is conveyed back to the top at the push of a button, hooks itself up and is once again supplied with power.
  www.rozaslaw.com  
Die vorher über 2 Meter aufragenden Wellen waren plötzlich nur noch halb so groß, die panische Angst wich von mir und ich drehte mich um, um zu sehen wann die nächste Welle mich erreichte. Ich schluckte nicht mehr schreiend Salzwasser, sondern hielt die Luft an bevor die Welle mich traf, drehte mich unter Wasser ein paar Mal, kam wieder nach oben und holte Luft.
At that moment, when all my abilities to save myself were gone, I cried out to the Lord to save my life. And He answered instantly. The waves, which had been more than 2 metres high, suddenly reduced to half that size. The panic and fear left me and I turned to see when the next wave would reach me. I stopped screaming and swallowing salt water, but held my breath before the wave hit me. I would tumble around a few times under water before coming up again and breathing. I was unable to swim anywhere and was just drifting. After a while I felt sand under my feet again, crawled out of the water on all fours and vomited on the beach. People came and covered me with a jacket and put me in an insulating aluminium cover, before a helicopter flew me to the hospital in nearby Truro. There I was given oxygen as my lungs had been affected, but I was alive and I know for sure that I owe this only to God.
  2 Hits deustotechlife.deusto.es  
Über einen gemütlichen Wanderweg gelangt man am Ende des Rutschenweges vom Gasthof Stockenbaum in einer halben Stunde wieder ins Ortszentrum von Neukirchen – und wer will, fährt für die nächste Rutschpartie gleich wieder nach oben.
The incomparable scenery from the Wildkogel is presented to you perfectly thanks to the newly constructed Panorama Path. The starting point is the mountain lift station of the Wildkogelbahn at around 2100 m above sea level. Numerous refreshment points and places of immense natural power along the way invite you to enjoy impressive views of the snow-covered 3000 m peaks inside Hohe Tauern National Park, as well as of the highest of Salzburg’s mountains – the Grossvenediger. After walking for about 1 ½ hours, you will finally reach the mid-station of the Wildkogelbahn. Once there, visitors can look forward to a truly unique experience:
1 2 Arrow