wir haben nach – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      47 Results   42 Domains
  oraltubeporn.com  
Wir haben nach Lösungen gesucht, wie wir Poulets trotz Auslauf effizient aufziehen können.
We looked for solutions as to how we can rear chicken efficiently despite the free-range.
  3 Hits www.zuken.com  
Wir haben nach einer Lösung gesucht, die das durchgehende Design von der Schaltplanerfassung bis hin zur physischen Entwicklung unterstützt. E3.series fiel besonders durch die integrierten, intelligenten Funktionen für die Elektrokonstruktion positiv auf.
We looked for a tool to give an end-to-end design path from schematic capture to physical design. One of the reasons E3.series stood out is its inbuilt electrical intelligence. This will help us reduce rework and add digital prototyping into our engineering design process to satisfy challenging time-to-market and quality demands. Piaggio Group previously used a generic rather than wiring harness-dedicated 2D design tool for cabling design, but it was unable to meet stringent new cost effectiveness, global parts unification and time efficiency targets. We selected E3.series after benchmarking several CAD tools.
  conditions-and-rules.privatbank.ua  
„Pemara freut sich sehr, Teil von Constantia Flexibles zu werden. Wir haben nach einem starken globalen Partner gesucht und sind davon überzeugt, dass wir ihn in der Labels Division von Constantia Flexibles gefunden haben“, so Andrew McNamara, Group Managing Director von Pemara.
“Pemara is delighted to be joining Constantia Flexibles. We have been searching for a strong global partner, and believe we have found a great match with Constantia Flexibles’ Labels division,” said Andrew McNamara, Group Managing Director of Pemara. “We are particularly pleased that the staff and management are continuing with the business to become part of this global packaging group. We see a stronger future, when considering the many synergies we will realize with Constantia Flexibles’ Labels division.”
  www.messicirque.com  
“Wir freuen uns sehr, dass wir eine Lösung gefunden haben, die unseren spezifischen Anforderungen, gemäß der Blankheit der Teile nach dem Glühen/Anlassen in Verbindung mit Effizienz und einer Kostenreduzierung, entspricht. Wir haben nach einem Partner mit langjähriger Erfahrung im Bereich der Technologie der Wärmebehandlung gesucht und freuen uns sehr, unsere Zusammenarbeit mit SECO/WARWICK zu beginnen.
“We are thrilled to have found a solution that matches our specific requirement which is brightness of the parts after annealing/tempering in combination with efficiency and cost-reduction. We’ve been looking for a partner with extensive experience in heat treatment technologies and we are happy to begin our collaboration with SECO/WARWICK,” says Bjorn Verhage, Manager Production and Engineering of Heat &Surface Treatment B.V. Eindhoven.
  2 Hits stamp.post.gov.tw  
Wir sind Geflüchtete aus verschiedenen Ländern, die alle vor den gleichen Problemen stehen: Wir leben in der Aufnahmeeinrichtung Oberfranken (AEO), dem Lager von Bamberg. Wir haben nach Sicherheit und einem Leben in Frieden gesucht.
We are refugees from different countries, who are all facing the same problems. We are living in the „AEO“ camp in Bamberg. We were searching for protection and a life in peace. But what we are facing is no life at all. This is why we stand up – against the inhumanity and harassment in the Bamberg Lager system. On Wednesday 17th January 2018 we are going out and taking our demands on the streets. Our demand is for a life in dignity. We are calling for all inhabitants of the AEO Bamberg, as well as groups and individuals to join us in solidarity for this peaceful demonstration through the town of Bamberg.
  www.edoeb.admin.ch  
Wir haben nach Kenntnisnahme dieses Vorgangs bei den wichtigsten Akteuren des schweizerischen Bankensektors Informationen eingeholt und auf verschiedenen Ebenen zur Bewältigung der SWIFT-Affäre beigetragen.
The great majority of international payment transactions are executed using the system run by the Belgium-based Society for Worldwide Interbank Financial Telecommunication (SWIFT). Unsurprisingly, the news reported in the media in June 2006 that the US administration, as part of its anti-terrorism strategy, had gained access to SWIFT data unleashed a political storm. As soon as we heard of this, we asked the major players in the Swiss banking sector to provide us with details, and took steps at different levels to find a solution to the SWIFT affair.
  www.bidasoa-sudpaysbasque.com  
Der Grund hierfür ist, dass wir eine „Innovationskultur“ benötigen. Wir haben nach wie vor das Problem, dass zu wenig in Innovation investiert wird und das Zusammenspiel zwischen Forschung, Investoren, Staat und Unternehmen nicht funktioniert.
This 3-question-interview offers a first insight into how Artificial Intelligence can change all our lives. In an industry report to be published at the end of July, IEG further examines how the industry is developing, what influencing factors there are, which players have a decisive influence on development, which market shows the greatest potential and whether robots will really take over the world in the future.
  www.nato.int  
2006 reichte der Umfang unserer Streitkräfte gerade aus, um die Aufstandsbewegung in Grenzen zu halten. Wir haben nach wie vor bedeutende Defizite bei den Fähigkeiten, so dass ich nur eingeschränkt zu Verstärkungsmaßnahmen fähig war, wo die Situation es eigentlich erforderte.
Our force levels in 2006 were just sufficient to contain the insurgency. Significant capability gaps remain that restricted my ability to reinforce where the situation dictated. As a result of too few forces, we have found it difficult to maintain security where we have gained it, and we are using the ANSF more than is ideal for its development and growth. And while the recent announcement that a US Brigade will remain in theatre for four more months is very welcome, this is not a long-term solution. Given the nature of the insurgency we are now fighting, we should look again at force requirements and adjust as necessary.
  whoishiring.lv  
Noch ein paar hundert Meter weiter waren wir auf einem mehr oder weniger unbefestigtem Feldweg. Und dann ging das Abenteuer los. (Wir haben nach ein paar Kilometern beschlossen das es nicht mehr heißt ‚es wird schlimmer’… es heißt ‚es wird Abenteuerlicher‘ !!)
So quickly finishing the job, packing the stuff and get a move on. But the other 3 wasn’t ready either yet. Around 6 we finally started. First stop petrol station, then shopping a bit and on the way in the mountains. Fully packed is my car even more weak. It was a slow drive up there. :-(
  www.omervanderghinste.be  
Wir haben nach einem zusätzlichen Anbauprodukt mit einem größeren Gewinn pro Hektar Anbaufläche gesucht. Und da ist uns die Himbeere über den Weg gelaufen (lacht). Sollten wir uns für den Anbau im industriellen Maßstab entscheiden, benötigen wir noch spezielle Technologien.
We were looking for another crop to grow, but one with a larger profit per hectare. And then we stumbled on raspberries (laughs). If we decide to grow them on an industrial scale, we will need more special technologies. We want to use high-quality machines, like the ones made in Germany. We need harvesters, freezers and maybe berry processing equipment.
  www.caib.es  
In diesem Sinne hat die allgemeine Direktorin erklärt, dass er "sich einen Schritt|Durchgang gegeben hat, sehr mit dem Erreichen dieses Zieles nach vierzehn Jahren von Kampf importiert. Wir haben nach der Plattform, die wir weiter machen werden, vom Luft- und Maritim-Rabatt Arbeit gebracht|verlegt|versetzt, um den Fächer|Spektrum von Bewohnern zu erweitern, die sich zugute kommen können".
In first place, Estarellas has maintained|sustained a meeting|encounter with the Platform for the Equality in the Transport, in which it|he|she has informed about the new regulations in the application of the discount in the maritime and air transport, that, from the 1 April, it|he|she benefits the citizens with card of community resident relative, as well as the extracommunity headlines|holders with authorization|accreditation of residence of long duration. In this sense, the general director has explained that it|he "has given a step to itself|himself very imported with the achievement of this objective after fourteen years of fight. We have transferred work to broaden the range|fan of residents who can benefit themselves to the Platform that we will continue making of the air and maritime" discount.
  www.ombudsman.gov.rw  
Wir haben uns nicht unserem Verlangen ergeben, sondern uns und unseren Geldbeutel für die grüne Alternative gestreckt. Wir haben nach reiflicher Überlegung alles richtig gemacht – inklusive gutem Gewissen… Oder?
Still, we start feeling accomplished because we did not just give in to our lowly cravings, but stretched for the sophisticated green alternative. We did great, we consciously did the right thing. A feel good moment included… But did we?
  www.ilh.com  
Wir haben nach einer Lösung gesucht, die den Überarbeitungsaufwand für interne Abteilungen und externe Supplier möglichst gering hält, die mehrmalige Kommunikation derselben Information eliminiert und auch die strukturelle Reform unserer Organisation unterstützt.“
“Cabbeen needs a strong platform to support business growth and achieve rapid innovation,” says Chen Jun, CIO of Cabbeen. “We looked for a solution that would reduce rework for internal departments and external suppliers, eliminate the need to communicate the same information multiple times and also support the structural reform of our organization.”
  2 Hits www.42mr.com  
Gert Aman, Disponent bei Keus & Mollink: „Wir haben nach einer besseren und zuverlässigeren Technologie gesucht, um das Managementsystem unserer Anhänger zu optimieren. Durch die Ausstattung unserer Flotte mit TX-TRAILERGUARD haben wir jetzt eine vollständige Flottenmanagement-Lösung, die außerdem voll in unsere bestehende Planungssoftware integriert ist. TX-TRAILERGUARD hilft uns dabei, sowohl unseren täglichen Betrieb als auch unsere Produktivität zu verbessern.“
Gert Aman, dispatcher at Keus & Mollink: “We were searching for a better and more reliable technology to improve our trailer management system. Thanks to the upgrade of our fleets with TX-TRAILERGUARD, we now have a complete fleet management solution which also fully integrates into our existing planning software. TX-TRAILERGUARD enhances both our daily operations and productivity.”
  www.replayjeans.com  
APT hat jetzt ein Verfahren entwickelt, das ein unkompliziertes und nachhaltiges Beschriften von Schläuchen ermöglicht: "Wir haben nach einer Lösung gesucht, die eine eindeutige Zuordnung der Schläuche ohne das Risiko einer Beschädigung gewährleistet", sagt Holger Heuser, Geschäftsführer bei APT.
APT has now developed a process that makes it possible to label tubes in an uncomplicated and lasting fashion: "We have searched for a solution ensuring a unique allocation of the tubes without posing the risk of damage," Holger Heuser, Managing Director of APT explains.
  www.bio-pro.de  
Nicht zuletzt auf Grund der Marktprognosen für Deutschland drängen momentan viele Biogas-Unternehmen ins Ausland. Dies sieht Herr Schuster aber relativ gelassen, denn „wir haben nach wie vor einen technologischen Vorsprung“, sagt er optimistisch.
Despite all the bad forecasts for the biogas industry as a whole, n-bio is doing rather well. Schuster is planning to expand his company site in Konstanz. The market forecasts for Germany are one reason why many biogas companies are considering relocating to other countries. However, Michael Schuster is taking a relaxed approach for the time being. n-bio still has a technological lead, something that makes him quite optimistic for the future.
  2016.viennaartweek.at  
Das ist eines der Stärkefelder Wiens. Wir befinden uns unter den Top-fünf-ICT-Standorten in Europa, wir haben viel IT-Kompetenz, und wir haben nach wie vor eine gute Industrie-Infrastruktur. Das geht in der öffentlichen Wahrnehmung oft unter.
Gerhard Hirczi: For one thing, as I said with regard to industry: digital production means a high percentage of information and communication technology. This is one of Vienna’s core strengths. We are one of the top five ICT locations in Europe; we have a lot of IT expertise, and we continue to have a good industrial infrastructure. This is something that often goes unnoticed by the public.
  www.limassoltourism.com  
Nach der Rekonstruktion der Verwandtschaftsverhältnisse hat die Schwerpunktgruppe sich auf die Suche nach Forschungsarbeiten gemacht, an denen sie sich orientieren könnte. „Wir haben nach brauchbaren narrativen Konzepten und Theorien gesucht.
It was after reconstructing the genealogical relationships that the Focus Group then sought out work of other scholars by which they could orient themselves. “We went looking for useful narrative concepts and theories – do we want to do something like the
  ctc.msf.org  
Rosenthal ist ein ikonisches Unternehmen – da hat es viel Spaß gemacht, ausgewählte Blumen mit bestimmten Vasen zusammenzubringen. Wir haben nach Blumen mit Persönlichkeit, nach dem Unerwarteten gesucht – auf Bauernhöfen und Märkten in Berlin, Hamburg und Aalsmeer.
Rosenthal is an iconic company – it was great fun pairing selected flowers with specific vases. We looked for flowers with personality, for the unexpected – at farms and markets in Berlin, Hamburg and Aalsmeer.
  strawanz.com  
2015 wir haben nach 24 Jahren einen neuen Bürgermeister Herr Frank Schroft
2015 2nd AOK day/presentation/sustainability award for staff every 3 years and much more…
  www.interpon.com  
Wir haben nach den besten Materialien gesucht, um das perfekte, haltbare Outdoor Kissen zu machen....
We have sourced the very best materials to make the perfect, durable outdoor cushion. The result is...
  www.yamasa.org  
K: (unterbricht) Ja. Eine Freundin und ich, wir haben nach dem Unterricht immer vor ihrer Wohnung gewartet und alle Schulbuben beobachtet, die nach Hause kamen. Sie hat immer zu mir gesagt: "Kelly, komm wir setzten uns ein bisschen vor die Tür und schauen mal was passiert - das war dann immer zufällig die Zeit, wenn die Schule vorbei war!
K: (Interrupts) Yeh, and my friend used to wait outside her apartment after classes and watch all the high school boys come home. She used to say to me 'Kelly, lets sit outside for a bit' - it just happened to be the same time that the schools finished!
  www.sitesakamoto.com  
Es war in diesem Gefängnis, da 1981 auf 1991, Jahr, wenn die Insel nicht mehr ein politisches Gefängnis sein. Thulani, vor dem Verlassen des Gefängnisses, zeigt uns ein Boot, Susan Krüger, die im Hafen angedockt: "Alle wir haben nach Robben Island Gefangenen auf dem Schiff", erklärt.
We have stayed with Thulani Mabaso, one of the last political prisoners to leave the prison of Robben Island, guide we will. "I put a bomb in Johannesburg, in a military intelligence center, and sentenced to 18 years ", explains. It was in this jail since 1981 to 1991, year when the island ceased to be a political prison. Thulani, before leaving for the criminal, shows us a boat, el Susan Kruger, that is docked in the port: "All prisoners arrived at Robben Island on the ship", explains. It seems a cargo ship. We boarded our ferry comfortable now. (One tip is to try to enter the first, since only some people can do 12 commuting miles on deck, with the sea breeze shaking the face. People can not go on deck to see and hear a video explaining the history of the island). After half an hour we came to earth.