wir nähern uns dem – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      18 Results   15 Domains
  2 Hits www.planetsolar.org  
Wir nähern uns dem afrikanischen Kontinent!
We’re approaching the African continent!
  www.berleburger.com  
Wir nähern uns dem Ende der Fairlight CMI Live Pack Serie. Nummer 9 enthält vier Drum Racks, gefüllt mit Sound-Effekten von einem Fairlight CMI IIx in den Kategorien Tiere, Wetter, Maschinen und mehr.
We are approaching the end of the Fairlight CMI Live Pack series. Number 9 contains four Drum Racks filled with sound effects from a Fairlight CMI IIx in the categories animals, weather, machines and more.
  blogs.kent.ac.uk  
Wir nähern uns dem Thema, durch das Theresia Zehnder in ganz Schönstatt bekannt ist. Wie ist es dazu gekommen, dass sie diese so bekannten und schönen Porträts von Pater Kentenich gemacht haben?
‘How much does your business cost and how did you pay for it?’  And then: ‘if you need money, do not ask your relatives, friends or family, go to the bank.  You pay interest there, but you are free.’”
  eipcp.net  
„Nous approchons de l’état de crise et du siècle des révolutions“, schreibt Rousseau („wir nähern uns dem Zustand der Krise und dem Jahrhundert der Revolutionen“).
In this way criticism has become one of the essential qualities of Modernity. For almost two centuries to be modern meant simply to be critical: in philosophy as much as in moral questions; in politics and social life as much as in art.
  transversal.at  
„Nous approchons de l’état de crise et du siècle des révolutions“, schreibt Rousseau („wir nähern uns dem Zustand der Krise und dem Jahrhundert der Revolutionen“).
In this way criticism has become one of the essential qualities of Modernity. For almost two centuries to be modern meant simply to be critical: in philosophy as much as in moral questions; in politics and social life as much as in art.
  www.sitesakamoto.com  
In der Ferne spürte er die erste von mehr als 10 Haltestellen, die den Weg weist. Wir nähern uns dem Bahnhof beginnt eine einzigartige Szene, die in jeder der Stationen wiederholt wird. Hunderte von Menschen kommen, um die Fenster.
Outside, in the corridors of the train, windows become large balconies from which to look into a different world. The convoy then begins to slow its march. In the distance he sensed the first of more than 10 stops which has the path. As we approach the station begins a unique scene that is repeated in each of the stops. Hundreds of people come to the windows. Begins a frenzied market that sold fruit, cooked meat, tapioca, sugarcane, nuts, Plastic bags, refreshments, eggs ... It's chaos in which people do not know where to draw the eye. In the freight cars go up the goods, in the passenger see people hanging near windows and runs to secure the sale. It is pure Africa. You see kids wearing from live chickens coming through the windows after brisk business. All is movement, disorder, but the picture gets you. Then a powerful whistle sounds, see the smoke from coal-burning locomotive out of the chaos disappears and all that, is left behind until the next season.