wir nähern uns – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      69 Results   52 Domains
  3 Hits www.stefanel.com  
Wir nähern uns der Rally Sweden, der zweiten Runde der WRC, mit guten Erinnerungen an unser Finish auf dem Treppchen der letztjährigen Veranstaltung.
We approach Rally Sweden, second round of the WRC, with good memories of our podium finish at the event last year.
  sedenius.com  
So tief und so neu, als wären wir zum ersten Mal auf der Erde. Wir nähern uns inneren Bereichen, die bisher eher der Religion oder der Tiefenpsychologie zugeordnet wurden. Aber ist nicht genau dies ein Merkmal des neuen Denkens: zu erkennen, dass diese „inneren" Bereiche des Menschen eminente politische Bedeutung haben?
To realize peace, we have to know what peace is. We have to learn the rules of trust and love. We approach areas which were, until now, rather attributed to religion or deep psychology until now. But is not this exactly the characteristic for the new way of thinking: to realize that these "inner" realms of the human have an eminent political meaning? If millions of people die every day of unfulfilled love, of hate and jealousy is this not a first rank political question?
  4 Hits blogs.kent.ac.uk  
Wir nähern uns der letzten Episode dieses nicht allzu ausführlichen Abrisses des Lebens des Gründers der Schönstatt-Bewegung, den wir mit seiner Grabinschrift beschließen, die sein Leben zusammenfasst und ihm Sinn gibt: Dilexit Ecclesiam.
Fifth prophetic vision. The objectives were clear from the beginning and remain so: membership is easy with the covenant of love with Mary and the formation of community, but now there is great need for courage and boldness to act. The times are different and more complex, but Fr. Kentenich takes the risk, he leaves his comfort zone and once again confronts the establishment. We should act decisively and with boldness, even if it brings with it certain difficulty.
  www.bio-pro.de  
"Wir nähern uns aber mit dem gezielten Anbau von ausgewählten Pflanzen unter definierten Bedingungen beziehungsweise der spezifizierten Aufbereitung von pflanzlichen Reststoffen immer stärker an die Bedürfnisse der Industrie an", erklärt Gäbler.
Industry is still slightly reluctant when it comes to manufacturing products with integrated plant raw materials. “However, we are slowly but surely adapting production to the requirements of our industrial clients; we are now able to cultivate selected plants under defined conditions and prepare plant residues more specifically,” explains Gäbler pointing out that industry is only willing to start using renewable resources once the quality and quantity can be contractually guaranteed.
  www.basf-coatings.com  
Aber wir kommen jetzt zum Ende dieses G8-Jahres. Deutschland führt immer noch die G8 an und wir nähern uns der Geberkonferenz des Globalen Fonds zur Bekämpfung von Aids, Tuberkulose und Malaria. Nun, das ist eine Einheit, die zählbar ist, man kann jeden Cent dahin verfolgen, wo er hingeht, und wo er hingeht, meine Damen und Herren, ist zu den am schlimmsten betroffenen Gebieten Afrikas, die unter diesen elenden, chronischen Krankheiten leiden.
Right now the Global Fund is struggling to meet its commitment from Germany, amongst others. This is again the time where Germany should take the lead. It’s got nothing to do with political correctness. It’s to do with what a country committed itself to, not in the name of any political party, not in the name of any individual politician, but committed itself to in the name of the people of Germany. And that is why, if you break that commitment, if you break that promise, it dishonours the people in whose name it was made. And it kills the people it was made for.
  www.menu-system.com  
Und wir nähern uns nun dem Jahre 2017mit wachsendem Schwung und Erfahrung und unterstützen dabei unsere Vertriebspartner – andere Schneebälle mit der gleichen exponentiell Wachstumserwartung-, indem wir uns die Piste genau anschauen, um Hindernisse zu vermeiden und weiterhin innovative Lösungen und neue Ideen für Architekten und Dekorateure bieten zu können.
As we approach 2017, we do so gathering momentum and experience, helping our partners—other rolling snowballs—to grow as exponentially as we do, checking for bumps along the way, making sure we can keep finding innovative solutions and new ideas for surfaces and spaces, architects and decorators, for the right retail moods and the best public atmospheres.
  global-4-h-network.com  
Es lohnt sich, diesem kurzen Umweg (0:05 Std. hin und zurück) zu gehen und diese schöne Kirche zu erkunden. Wir setzen den Weg in Richtung S fort. Wir nähern uns immer mehr der Straße (links). Wir kommen am Landhaus Coma de Borrassers vorbei und umgehen die Serrat de Lurda.
On a hill you go past two tracks on either side of the path and continue straight on (SW) along the main path. The path gradually turns towards the left and heads south. After a good while walking along the convenient track, you will arrive at the detour for (2) Sant Cristòfol de Borrassers (1:30 - 825m). It is worth taking a brief diversion (0:05 round tour) to explore this beautiful church. Continue along the track southward. You will see that the road is ever closer (on the left) You pass the country house of Coma de Borrassers and go around the Serrat de Lurda. Finally, you will come out onto the (3) road BV-4341 (2:05 - 792m). Cross the road and take a path (S) that goes through Cal Coix and comes to the town of (4) Santa Eulàlia de Puig-oriol (2:15 - 755m).
  www.lecompa.fr  
Mit jedem weiteren Kilometer stehen die Häuser dichter beieinander, dafür dünnt die üppige Landschaft aus, bisa nur noch einzelne Bäume den Straßenrand säumen. Wir nähern uns São Paulo. Größer, wilder, avantgardistischer als alle anderen Städte.
With every passing kilometer, the buildings move closer together and the lush landscape thins away to just the odd tree here and there. We are nearing São Paulo. Larger, wilder, more avant-garde than any other city, the megalopolis is like a giant heart, traffic pulsating through its arteries. On tunnels, buildings, pillars, everywhere the urban signs of sprayers are in evidence – for some, they are the work of graffiti artists, for others, that of daubers.
  www.uzairways.com  
Wir nähern uns stetig den imposanten Felswänden der Puezgruppe - kurz vor der Zwischenkofelalm biegen wir rechts ab und wandern in nördliche Richtung über Mulden und Kuppen und erreichen bald einen breiten Sattel - unschwierig und eben nähern wir uns dem höchsten Punkt des Zwölferkofels (2.384m) mit seinem Gipfelkreuz.
We continuously approach the impressive rock faces of the Puez mountain range, short before the Malga Antersasc we turn off to the right and walk in northern direction, across elevations and hollows and soon reach the first saddle. Without difficulties and rather flat, we reach the highest point of the Cima Dodici (2,384 m) with its summit cross. The Sasso Putia and the Puez peaks seem within our reach. Also the view to the Sasso Croce mountain range is highly impressive from this place.
  www.coldjet.com  
Wir nähern uns einer psychischen Einzigartigkeit,
and the possibilities inherent in technology.
  www.talizmanpanzio.hu  
haben wir dieses Jahr ein Vieles mehr an internationalen, will heißen englischen, Einreichungen beim Call for Papers. Das bedeutet, wir nähern uns langsam und beharrlich den 50 Prozent an Talks auf Englisch.
, we have received far more international, English-language submissions. That means the fraction of English talks is now slowly, but surely approaching 50 percent. So finally, we can announce the first items from our schedule this week – we have now published the first 50 sessions from the re:publica program! Of course the entire schedule is not available yet, but the confirmed talks and speakers will give you a nice foretaste of a total of 350 sessions, which will all go online in the next few weeks.
  2 Hits mycvtheque.com  
Wir nähern uns Design als einem strategischen Prozess auf der Suche nach neuen Medien und Mitteln zur Umsetzung zu originellen, intellektuellen, eigenwilligen und sensiblen Erscheinungsbildern als unverwechselbare Antwort auf die jeweilige architektonische Frage.
scarchitekten is an architectural and design office focused on contemporary solutions for the built environment. From architecture to visual communication scarchitekten works with clients to seamlessly innovate, design and build. We approach design as a strategic process and continue to seek new means for ideas to be experienced. We believe in the raw craft of building. as a result of our knowledge and passion for buildings, we are able to design and manage imaginative projects. Rather than applying a predetermined conceptual framework, we work experimentally to find innovative spatial solutions. We embrace the inherent constraints of any architectural project, including zoning, code, program and budget. scarchitects find the unique opportunities that exist within these constraints to create compelling space. scarchitekten design balances the demands of artistic endeavor, functional pragmatics and financial considerations.T he firm's design approach is client and site specific while questioning conventional assumptions. A collaborative process including clients, fabricators and builders inspires a creative exploration resulting in appropriate solutions. The inherent spirit of place is uncovered and constraints are transformed into unique design. The individual character of each project emerges through poetic spatial relationships, material richness and exact detail. scarchitekten hopes to remove the perception that quality architecture is a luxury good but instead it is a social good and an investment that will pay off for future generations. This philosophy is applied to all of our work regardless of scale or budget and has successfully been applied to our work in architecture, interior design, furniture and urban studies.
  www.tierpark-goerlitz.de  
haben wir dieses Jahr ein Vieles mehr an internationalen, will heißen englischen, Einreichungen beim Call for Papers. Das bedeutet, wir nähern uns langsam und beharrlich den 50 Prozent an Talks auf Englisch.
, we have received far more international, English-language submissions. That means the fraction of English talks is now slowly, but surely approaching 50 percent. So finally, we can announce the first items from our schedule this week – we have now published the first 50 sessions from the re:publica program! Of course the entire schedule is not available yet, but the confirmed talks and speakers will give you a nice foretaste of a total of 350 sessions, which will all go online in the next few weeks.
  www.eurospapoolnews.com  
Wir nähern uns der Entwicklung automatisierter Anbausysteme, die uns im Weltraum und auf dem Mars mit unserem Grünzeug versorgen werden. Die Forschung steckt hier allerdings noch in den Kinderschuhen.
We are coming closer to developing automated grow systems which will provide us with our greens in space and on Mars. However, the research is still in its infancy.
  2 Hits www.sitesakamoto.com  
In der Ferne spürte er die erste von mehr als 10 Haltestellen, die den Weg weist. Wir nähern uns dem Bahnhof beginnt eine einzigartige Szene, die in jeder der Stationen wiederholt wird. Hunderte von Menschen kommen, um die Fenster.
Outside, in the corridors of the train, windows become large balconies from which to look into a different world. The convoy then begins to slow its march. In the distance he sensed the first of more than 10 stops which has the path. As we approach the station begins a unique scene that is repeated in each of the stops. Hundreds of people come to the windows. Begins a frenzied market that sold fruit, cooked meat, tapioca, sugarcane, nuts, Plastic bags, refreshments, eggs ... It's chaos in which people do not know where to draw the eye. In the freight cars go up the goods, in the passenger see people hanging near windows and runs to secure the sale. It is pure Africa. You see kids wearing from live chickens coming through the windows after brisk business. All is movement, disorder, but the picture gets you. Then a powerful whistle sounds, see the smoke from coal-burning locomotive out of the chaos disappears and all that, is left behind until the next season.
  www.adremcom.com  
haben wir dieses Jahr ein Vieles mehr an internationalen, will heißen englischen, Einreichungen beim Call for Papers. Das bedeutet, wir nähern uns langsam und beharrlich den 50 Prozent an Talks auf Englisch.
, we have received far more international, English-language submissions. That means the fraction of English talks is now slowly, but surely approaching 50 percent. So finally, we can announce the first items from our schedule this week – we have now published the first 50 sessions from the re:publica program! Of course the entire schedule is not available yet, but the confirmed talks and speakers will give you a nice foretaste of a total of 350 sessions, which will all go online in the next few weeks.
  2 Hits www.belgium-architects.com  
INNOCAD arbeitet aus dem Kontext: wir nähern uns unseren Aufgaben analytisch und pragmatisch und entwickeln aus den Erkenntnissen klare und unkonventionelle Konzepte. Unser Ansatz wirkt oft einfach und trotzdem stehen unsere Projekte für Komplexität.
We work out of context and have an analytical and pragmatic approach to create designs that have meaning and purpose but often go against the grain of conventionality. While our approach may sometimes seem simple, our work is inspired by a myriad of influences that enable us to sample, extend and reinterpret concepts into new forms. We provide a unified roadmap for each project that offers an informed point of view. And most importantly, each project has a central “idea” which is paramount and provides clear vision and direction throughout the project.
  www.iffmh.de  
Wir nähern uns der Gegenwart, meine Damen und Herren. Nicht nur deshalb, sondern weil Sie seinen Film "Simons Geheimnis, Adoration" vielleicht neulich erst im deutschen Kino gesehen haben: den Film zum Terrorismus und zum Terror des Internet, hier der Skype-Leidenschaften und damit freiwilligen Entprivatisierung eines jungen Mannes, der in Wahrheit an dem Trauma durch den Tod der Eltern arbeitet, der also seine Phantasie für das benützt, was sie immer am besten kann: das Ego retten.
We are coming closer to the present, ladies and gentlemen, not only because you may have seen his film, "Adoration", only recently in German cinemas: the film on terrorism and on the terror of the Internet, in this case the Skype passions and the associated voluntary de- privatisation of a young man who in reality is working on the trauma caused by the death of his parents, who is thus using his fantasy for that which it can always do best: save the ego. Ego as in Egoyan. Please excuse the corny joke. But it is one which Egoyan himself also makes: "Ego-Film-Arts.com" is the name of his website. With "Chloe", Atom Egoyan opened the film festival of San Sebastian a few weeks ago, a thriller, keyword: jealousy, hypothesis: Someone who is jealous wants to enjoy himself.
  3 Hits www.chinese-architects.com  
INNOCAD arbeitet aus dem Kontext: wir nähern uns unseren Aufgaben analytisch und pragmatisch und entwickeln aus den Erkenntnissen klare und unkonventionelle Konzepte. Unser Ansatz wirkt oft einfach und trotzdem stehen unsere Projekte für Komplexität.
We work out of context and have an analytical and pragmatic approach to create designs that have meaning and purpose but often go against the grain of conventionality. While our approach may sometimes seem simple, our work is inspired by a myriad of influences that enable us to sample, extend and reinterpret concepts into new forms. We provide a unified roadmap for each project that offers an informed point of view. And most importantly, each project has a central “idea” which is paramount and provides clear vision and direction throughout the project.
  www.credit-suisse.com  
Rumpfstabilität, Muskelzuwachs, Schnellkraft - das bildet sich erst über mehrere Jahre aus, gerade bei jungen Spielerinnen. Anhand der Leistungsmessungen sehen wir hier deutliche Fortschritte und wir nähern uns immer mehr den Besten an.
Definitely. Core strength, muscle growth, speed – that takes several years to develop, especially in young players. Based on their performance measurements, we are seeing significant progress, and we are getting closer and closer to producing the best we've ever had. That is important because the players are realizing that the individual training schedules prepared by our athletic coach, Michel Kohler, are really paying off.
  ssl-oferta.sgh.waw.pl  
Wir nähern uns also einer Definition. Es zeigen sich drei Merkmale.
So we are approaching a definition. There are three characteristics.
  2 Hits www.planetsolar.org  
Wir nähern uns dem afrikanischen Kontinent!
We’re approaching the African continent!
  2 Hits www.gonichem.com  
Wir nähern uns
We are getting closer
  rosamundiperfumery.com  
Wir nähern uns unserem Ziel!
We approach our goal!
  www.berleburger.com  
Wir nähern uns dem Ende der Fairlight CMI Live Pack Serie. Nummer 9 enthält vier Drum Racks, gefüllt mit Sound-Effekten von einem Fairlight CMI IIx in den Kategorien Tiere, Wetter, Maschinen und mehr.
We are approaching the end of the Fairlight CMI Live Pack series. Number 9 contains four Drum Racks filled with sound effects from a Fairlight CMI IIx in the categories animals, weather, machines and more.
  www.austria-architects.com  
Jedes Projekt verlangt eine individuelle Herangehensweise, der wir ganzheitlich nachkommen. Wir nähern uns unseren Entwürfen strategisch und berücksichtigen dabei wirtschaftliche, ökologische und soziokulturelle Faktoren ebenso wie formale oder zeitliche.
An open state of mind also allows scope for surprising results. A close network of individual disciplines and interdisciplinary teams create a sufficient variety of solutions. Each and every project demands an individual approach, which we pursue holistically. We adopt a strategy with regard to our designs, taking economic, ecological, and socio-cultural factors just as much into account as formal and temporal ones. That puts us in a position to devise concepts with different priorities and advise clients such that they achieve their objectives.
  hostess.oscard.it  
Wir streben danach, alle Schichten unseres Daseins anzuregen: unsere Physis und unsere Fähigkeiten, unsere Person und Kreativität, genauso wie unsere kollektive Verbindung. Wir nähern uns quasi forschend der Bewegung und ihren Quellen, mit dem Ziel, die Authentizität unserer Aktionen, Gesten und unseres Tanzes zu suchen und zu trainieren.
It is a physical and musical class suitable for people in all stages of their dance development. We depart with an undogmatic somatic awakening of our body, in touch with what the group brings into the space. From this, we develop intensity, pace, relationships,. We aim to engage with all layers of our being: our physicality and skills, our persona and creativity, as well as our collective connection. We use an exploratory approach to movement and its sources, with the aim to seek and train the authenticity of our actions, gestures, and of our dance. We flirt, we ride, we sweat, and we get specific. I invite you to join both class and performance project, if you can. It will be a full journey!
  2 Hits agroconf.org  
Jedes Projekt verlangt eine individuelle Herangehensweise, der wir ganzheitlich nachkommen. Wir nähern uns unseren Entwürfen strategisch und berücksichtigen dabei wirtschaftliche, ökologische und soziokulturelle Faktoren ebenso wie formale oder zeitliche.
An open state of mind also allows scope for surprising results. A close network of individual disciplines and interdisciplinary teams create a sufficient variety of solutions. Each and every project demands an individual approach, which we pursue holistically. We adopt a strategy with regard to our designs, taking economic, ecological, and socio-cultural factors just as much into account as formal and temporal ones. That puts us in a position to devise concepts with different priorities and advise clients such that they achieve their objectives.
  sonicbloom.net  
Wir nähern uns unserem Ziel einer täglichen Fördermenge von 50.000 Barrel. Das Team der Wintershall Norge hat einmal mehr unter Beweis gestellt, dass wir Dinge umsetzen können und die von uns gegebenen Zusagen einhalten“, so Bernd Schrimpf.
Taking over the operatorship of Brage is a huge step for Wintershall Norge. “We are in sight of our daily production target of 50,000 barrels. The Wintershall Norge team has once again proven that we can make things happen, and that we deliver on our promises,” said Bernd Schrimpf. At the same time, the company is pushing ahead with the development projects Maria, Knarr and Edvard Grieg as well as with its latest discovery Skarfjell. Furthermore Wintershall is active in the research of Enhanced Oil Recovery (EOR) together with its Norwegian partner Statoil: the companies have agreed on joint study projects to extend the lifetime of producing reservoirs and to increase field recovery rates.
  2 Hits www.folkworld.de  
“Die Arbeit an der zweiten CD ist auch neuen Wegen gefolgt. Die nordischen Wurzeln sind immer noch präsent, genau wie unser Fokus auf Atmosphäre und primitiver Energie, aber wir nähern uns der Musik auf, sagen wir mal, mehr abstrakten Wegen. Am Anfang, als wir meistens mit traditionellen Balladen und Liedern arbeiteten, haben wir die Texte und Melodien in alten dicken Bücher gefunden oder von Musikerkollegen oder Großeltern gelernt, jetzt aber schaffen wir die Melodien zum Beispiel durch kollektive Jam-Sessions, oder wir suchen uns alte nordische Legenden aus, die dann als Balladen mit neukomponierter Musik entstehen. Für uns eine experimentelle Arbeitsweise, die uns viele neue Erfahrungen bringt, ohne Garantie und mit gewissen Risiken verbunden, aber zugleich musikalisch sehr lohnend und voll von neuen Inspirationen. Unser unabänderlicher Ausgangspunkt ist aber auch mitten im Experiment die Bruchfläche zwischen Vergangenheit - Gegenwart - Zukunft!”
Now a fresh chapter in Valravn's history has opened with this second album, mainly of our own compositions. Working on this album has led us to explore different ways of exploiting roots music, perhaps more abstract but still with close focus on the atmosphere and power of the primitive. In the beginning we worked with traditional material sourced from other musicians, gleaned from heavy old tomes or learned from our grandparents. But these new numbers can arise from an informal session with other musicians, or originate in an ancient legend which inspires us to compose a tune. This new material is in fact something of an experiment for us, since we had no idea where it would lead us once we started. But even though we are breaking new ground, we are learning all the time and we have always the crossroads of past, present and future as our starting point!”
1 2 3 Arrow