wir nicht sicher – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      12 Results   11 Domains
  2 Hits divescover.com  
Als Keenan und ich vor 2 Monaten in Lifuwu ankamen, waren wir nicht sicher was uns dort erwartet. Aber von Anfang an waren wir begeistert von dem Friendly Gecko, mit dem Malawi See direkt vor unserer Haustuer und erstaunt ueber die Freundlichkeit der Einheimischen.
We both had very different, but equally enjoyable, experiences as volunteers. I spent the mornings working as a nursery assistant in Tyanjane nursery. There I would try my best to lead any number from thirty to a hundred under six year olds through the morning routine of songs, stretches, lessons, story time, playing and porridge breakfast. At times it was challenging but being able to spend my mornings sharing in the laughtr of those precious children was always a privilege. Meanwhile, Keenan spent his mornings teaching Maths and English to standards 6 and 7 in Kazembe primary school. Later on, when the children were doing exams, he worked on the construction site as two new classrooms were being built.
  ctc.msf.org  
Deshalb ist der 58-Jährige prädestiniert für die Herstellung eines gestalterisch so ambitionierten Glasobjekts wie es Riite ist. „Als wir die Zeichnungen von Rosenthal bekamen, waren wir nicht sicher, den Entwurf auch umsetzen zu können“, gibt er zu.
Before Xaver Hofmeister started his own business, he had been the head of Rosenthal’s glass studio. This is why the 58-year-old seems predestined for making creatively ambitious glass objects such as Riite. “When we got the drawings from Rosenthal, we weren’t sure whether we could actually realise the design,” he admits. Fortunately, Hofmeister likes to experiment and loves challenges. The Riite collection is so difficult to produce because it combines two different techniques. This is very rare nowadays as it is very labour intensive, the glassmaker explains.
  www.akamai.com  
Stefan Strand, IT Analyst bei Alfa Laval, erläutert: „Wir hätten mindestens 50 Server an 10 bis 15 Standorten bereitstellen müssen, um die Situation zu verbessern. Und selbst dann hätten wir nicht sicher sein können, dass wir die Performance tatsächlich für alle Website-Besucher zufriedenstellend verbessern. Zudem blieben uns nur wenige Wochen für die Vorbereitung auf die Weltausstellung.“
Alfa Laval saw results immediately upon deploying the Akamai Web Application Accelerator solution. The time to deliver its home page in China was slashed from as many as 80 seconds down to 7–10 seconds on average. Plus, the company was able to serve the same amount of site content using 66% less bandwidth. “When we consider all our options, it seems impossible for us to have achieved the same results in such a cost-effective manner,” explains Astrom.
  blogs.kent.ac.uk  
Lange Zeit waren wir nicht sicher, wohin wir gehen sollten, um das Jubiläum der Bewegung zu feiern. „Sollen wir nach Deutschland gehen und die große internationale Feier erleben? Oder sollen wir bei unseren Leuten in Paraguay bleiben?“
It’s in the small everyday things that the Blessed Mother gifts us with the greatest blessings, or as João Pozzobon use to say: “Mother takes care of everything.” We are Leti and Martín and we have been married for almost eight years. We live in Asunción and are parents to Mariana, the girl with mandarins for the Pope and who is about to turn five, and Juan Martín who is 11 months old. We are Schoenstatt Pilgrim Mother Campaign missionaries and belong to the 25th course of the Family Union. Martín, an agronomic engineer, works on his family’s farm where he dedicates himself to agricultural production. There are many orange and mandarin trees, but they are not for financial gain. When they give fruit, we put them in boxes and give them to family, friends, neighbors, the children’s hospital…we also take them to some children’s homes and a juvenile detention center.
  www.motogp.com  
„Das war das wichtigste Rennen des Jahres,” sagte Manager Daniel Epp nach dem Rennen. „Wir wussten natürlich, dass er Rennen gewinnen und aufs Podium fahren kann, aber mit seiner Verletzung waren wir nicht sicher, wie lange es dauern würde, bis es soweit wäre.
“This was the most important race of this year,” added manager Daniel Epp. “We of course knew that he could win races and have podiums, but with his injury we didn’t know how long it would take to get back. I don’t think the next two races will be very easy, because he still has problems with going fast in a group, but over the summer we will have four weeks off and he will do everything to be back 100% for Indianapolis.”
  www.helmholtz-hzi.de  
In der gegenwärtigen Form, fügt sein Kollege Dr. Herbert Irschik hinzu, könne man die untersuchten Substanzen allerdings noch nicht als Medikamente einsetzen: „Sie wirken in der Kulturschale sehr gut gegen Bakterien. Um allerdings auch im menschlichen Körper diese Wirkung entfalten zu können und zudem für Patienten verträglich zu sein, müssten sie erst zu Arzneimitteln weiterentwickelt werden. Noch können wir nicht sicher sagen, ob das überhaupt möglich ist.“
A number of years ago, HZI scientists had already begun to understand that these substances work by taking bacterial RNA polymerase out of commission. The specifics of this process have now been characterized as part of a collaborative research effort with Rutgers University in New Jersey, USA. It appears that the enzyme’s basic molecular shape resembles that of a crab’s claw. To attach the bacterial DNA, this "claw" must first be opened; once transcription has concluded, it closes up again. Myxopyronin, corallopyronin, and ripostatin all interfere with the opening of the enzymatic "claws," such that RNA polymerase essentially gets "stuck," remains closed, and is thus no longer capable of gene transcription.
  textiltaggx.org  
Aber wir fürchten uns davor, sie ziehen zu lassen, weil wir nicht sicher sind, dass wir sie wirklich los werden wollen; weil wir uns fragen, was mit ihnen geschehen, wer sie finden und was derjenige mit ihnen anstellen würde… Wir wissen nicht, ob unsere Ängste berechtigt sind, aber wir haben sie trotzdem.
Have you ever thought of erasing your entire digital footprint? All those selfies, archived emails, tweets, likes, checkins, late night chat sessions…We never really know what to do with our old storage devices, hard drives, old phones full of our secrets, and sometimes, secrets that we have forgotten about ourselves, or at least forgotten their imprint. Because we are afraid of letting them go, because we are not sure we want to get rid of them, because we wonder what will happen to them, who would find them, and what would they do with them…we do not know whether or not our anxieties are justified, but we still have them.Goodnight Sweetheart is a data and device embalming service presented as a participatory installation where visitors are invited to rid themselves of data through a digital data funeral for digital footprints and identities. Defunct devices cast in liquid plastic cubes hang from the ceiling, forming a cemetery of crystalised memories. Memories are embalmed with resin, the data forever preserved.