wir nicht verhindern – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      21 Results   20 Domains
  www.google.co.th  
Wir versuchen, SafeSearch so aktuell und umfangreich wie möglich zu gestalten, jedoch können wir nicht verhindern, dass von Zeit zu Zeit bestimmte Inhalte nicht vom Filter erkannt werden. Melden Sie dies in solchen Fällen unter www.google.com/webmasters/tools/removals, damit wir der Sache nachgehen können.
We do our best to keep SafeSearch as up-to-date and comprehensive as possible, but inappropriate sites still slip through the cracks sometimes. Please report it to us at www.google.com/webmasters/tools/removals and we’ll investigate it.
  2 Hits www.google.de  
Wir versuchen, SafeSearch so aktuell und umfangreich wie möglich zu gestalten, jedoch können wir nicht verhindern, dass von Zeit zu Zeit bestimmte Inhalte nicht vom Filter erkannt werden. Melden Sie dies in solchen Fällen unter www.google.com/webmasters/tools/removals, damit wir der Sache nachgehen können.
We do our best to keep SafeSearch as up-to-date and comprehensive as possible, but inappropriate sites still slip through the cracks sometimes. Please report it to us at www.google.com/webmasters/tools/safesearch and we’ll investigate it.
  www.mcgcnutrition.ca  
Was wir nicht verhindern konnten, war folgendes. «Mr. Bean» alias Rowan Atkinson, der Weltstar, der 2004 mit seinem privaten Jaguar Mark VII mitfuhr und eine Begeisterungswelle entfachte, wie wir sie noch nie erlebt hatten, wollte Samstag Nachmittag, nachdem die Rallye zu Ende war, eine ganz private, ungestörte Kaffeepause an einem ruhigen Fleck einlegen.
2008 was embossed by a unique meeting. The «CLUB INTERNATIONAL DES ANCIENS PILOTES DE GRAND PRIX F.1» held its annual meeting in Gröbming. The club of legends was the larged GP starting field that had ever been in Austria.
  www.pobeda.aero  
Wir haften für keinen Schaden, der den sich beim Fluggast befindenden Gegenstände zugefügt war, wenn wir beweisen werden, dass die Zufügung des Schadens infolge der Umstände, die wir nicht verhindern konnten und deren Beseitigung von uns, oder des Vorsatzes des Fluggastes nicht abhängig war, geschehen ist.
We shall not bear responsibility for damage caused to the passenger’s carry-on baggage if we prove that the damage was due to circumstances that we could not prevent and elimination of which was outside our control, or in case we prove the passenger’s intent.