wir vereinbarten – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      14 Results   11 Domains
  www.hosestechnology.it  
Wir beachten unsere Angestellte Sicherheit während der Produktion außerdem - wir vereinbarten Spiritus-Sensoren und Staubelüftunglöcher in die Brennerei im Falle des Durchschnittes.
We pay attention to our employees’ safety throughout the production as well – we settled alcohol sensors and emergency ventilation holes into the distillery in case of average.
  www.acquisio.com  
Ohne Ralf… es war doch vor allem auch sein großer Wunsch, den Everest ohne künstlichen Sauerstoff zu besteigen und jetzt sollte ich ohne ihn los. Wir vereinbarten, dass er inzwischen bis zum Nordcol absteigen und dort auf mich warten würde.
The 22nd May was a beautiful day with almost no wind. We packed up our gear and climbed to 7,600m and we ended up almost at the same spot where we had camped on our acclimatisation trip. The evening sky looked amazing and we had an astonishing view into Tibet. These are the moments when I know why I love high altitude climbing so much.
  www.swisscom.com  
Die Zusammenarbeit war sehr unkompliziert. Wir vereinbarten zu Beginn fixe Termine zur Besprechung der wichtigsten Kapitel. Ich konnte jedoch auch jederzeit spontan auf meine Ansprechpersonen zugehen, und diese nahmen sich immer Zeit für mich.
Our collaboration was very pleasant. At the outset, we agreed on fixed dates to discuss the key chapters. At any time, however, I could spontaneously get in touch with my contact who always made time for me. I always found an open ear for my concerns.
  www.nato.int  
Wir vereinbarten nämlich ein neues militärisches Konzept für die Verteidigung gegen den Terrorismus, in dem festgehalten wird, dass unsere Streitkräfte gegenüber Terroristen abschreckende, störende und defensive Operationen durchführen können müssen und dass sie dies auch tun sollen, wann immer unsere Interessen es verlangen.
At the Prague Summit, we took that consensus a decisive step further. We agreed a new military concept for defence against terrorism, which states that our forces must be able to "deter, disrupt and defend" against terrorists, and that they should do so wherever our interests demand it. Moreover, the Alliance has already substantiated that commitment by providing support for the Dutch-German command of the International Security Assistance Force that is now deployed in Kabul.
  www.royalebelge-brussels.be  
In einem ruhigen Moment erzählte mir der Sammler, wie sehr er seine textilen Kunstwerke immer geliebt habe, daß nun aber aus Altersgründen die Zeit gekommen sei, loszulassen und an einen Verkauf zu denken. Wir vereinbarten, unser Projekt erst nach Abschluß der drei Vok-Auktionen bekannt zu machen.
During a visit to Graz, my staff and I viewed the collection. We were deeply impressed by the beauty and rarity of the weavings, especially the Anatolian kilims. In a quiet moment, the collector told me how much he had always loved his textile works of art, but due to his age he felt the time had come to let go and consider selling. We agreed not to announce our project before completion of the three Vok sales. Our aim was to avoid any competition with the Vok Collection, with its many Anatolian kilims, not least out of respect for the amicable relationship between the two collectors.
  angola.unfpa.org  
Zusammen mit Tarmo Teppe versuchten wir das gesamte Gebiet abzudecken, ich zog durch die Ropka-Ihaste Feuchtwiesen, der Aardla-Polder war Tarmo überlassen. Wir vereinbarten, wenn das Wetter zu kalt werden würde und die Vögel sich nicht hören lassen würden, früh aufzuhören und die Zählung zu wärmeren Zeiten zu wiederholen.
I had several days off from birds and birders in between and dealt with normal people. In fact the weather was so poor too that there was no real urge to get out. But on Sunday evening we used the opportunity, as the wind dropped and there was a pause in the showers, to make a count of nocturnal songbirds in the Ropka - Ihaste water meadow and Aardla polder. Along with Tarmo Teppe we tried to cover the whole area, I moved around in the Ropka – Ihaste meadow, the Aardla polder was left to Tarmo. We agreed that if the weather would go too cold and the birds would not be calling we would stop early and try to repeat the count on some warmer time. But fortunately the rails (Rallidae) were very vocal all night and we were out for quite long (from 21:30 to 02:30). There were really many birds to listen to. Spotted crakes (
  www.sitesakamoto.com  
Es, verschiedenen Arten waren verantwortlich für das Angebot sus Flaschen mit Brennstoff, Wir vereinbarten einen Preis und sind zuversichtlich, dass die Mischung von dem, was wir in unser Motor nicht mit Sonnenblumenöl.
The gas station where he negotiated the purchase of diesel on the black market, because their tanks were empty, can be a good example of the economic situation in Malawi. We went to a service station to ask where fuel is sold. There, various types were responsible for providing their fuel canisters, we agreed a price and we are confident that the mix of what we got in our engine was not made with sunflower oil. No rules, Although there is no supply of available facilities. All stations in the country are open and empty to the public. Another example, a similar situation: foreign exchange black market is better than banks. Resulting in a curious system 10% annual inflation, numbers still positive but could soon blow up and go to between 20 and 40 percent of Uganda and Ethiopia (Zimbabwe left out and more than 1000% previous years monthly). The State does not work and the rules of supply and demand, to which must be added in this case skin color and registration, determine prices. "A pity that this beautiful country, with good natural resources, is avocado to devour ", I.