wir wenden uns an – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      24 Results   20 Domains
  marukaku.jp  
Wir wenden uns an die Person, für die Mietkaution empfohlen und erhalten Ihre coop Karte CHF 30, sobald wir eine Mietgarantie Zertifikat ausgestellt haben
We contact the person recommended for its rental deposit and receive your coop card CHF 30 once we have issued a rental guarantee certificate
  www.hitachiaircon.cz  
Wir wenden uns an Fachkräfte, die gerne Wayel Vertriebspartner für E-Bikes in ihrem Land werden möchten.
Distributing Wayel means distributing innovative and quality products, designed and planned in Italy.
  www.eu-referendum.org  
Wir wenden uns an die Regierungen Europas, das Recht auf Referenden in die Verfassungen ihrer Länder aufzunehmen.
We call on the governments of Europe to enshrine the right to referendums in their national constitutions.
  www.donau-uni.ac.at  
Wir wenden uns an PraktikerInnen, die Wissen vertiefen und aufbauen wollen. QuereinsteigerInnen sind willkommen!
We cater to working professionals who want to deepen and build up with knowledge. Those looking for a new perspective in their career are also welcome!
  www.tiranathlon.com  
Wir wenden uns an all denjenigen, die aus den verschiedensten Gründen eine Vorrichtung für den Pelletierprozess benötigen: Verringerung des Volumens, Verbesserung der Produktaufbewahrung, Bequemlichkeit bei demTransport und der Handhabung usw.
We address to anyone who needs to pellet for several reasons: reduction of volumes, a better conservation of the product, facility of transport and handling etc.
  user-survey.cordis.europa.eu  
Wir wenden uns an Sie mit dem Ziel der Verbesserung der Publikationen von CORDIS: research*eu results magazine und research*eu focus. Zu diesem Zweck möchten wir von Ihnen, als Leser unserer Zeitschriften, Ihre Meinung und Ihre Verbesserungsvorschläge einholen.
It is our intention to continually improve the CORDIS publications: research*eu results magazine and research*eu focus. As a reader of our magazines, we would like your opinion and ideas for their further improvement.
  www.schweigler.org  
Das Hotel liegt 2 km vom Zentrum von Malcesine entfernt. Wir wenden uns an alle, aber besonders an Sportler. Alle Zimmer sind mit Bad und Zubehoer ausgestattet. Familiaere Atmosphaere. Sehr gute Kueche und eine herrliche Aussicht auf den See und die Berge.
The hotel 2km from the centre of Malcesine welcomes every kind of guest in particular sport lovers. All rooms are with private facilities and balcony. The homely atmosphere, the excellent cuisine and breathtaking panorama of the lake and mountains assure a fantastic stay.
  seisamschlern.it-wms.com  
Unser Angebot als Privatbank beruht auf einer direkten und persönlichen Beziehung zu einem dedizierten Experten, der Sie bei Verwaltung, Schutz und Übertragung Ihres Vermögens betreut. Wir wenden uns an eine internationale Kundschaft, die wir dank unserer strategischen Lage im Herzen Europas bedienen können.
Our Private Bank services are based on a personal relationship with a dedicated professional who assists you in managing, protecting and passing on your wealth. Strategically located in the heart of Europe, we cater to an international clientele.
  www.bijouxmedecinedouce.com  
Wir wenden uns an ein internationales, kosmopolitisches Publikum mit einem modernen Lebensstil, das zwar die Interessen, Vorlieben, Trends und Modestile in verschiedenen Ländern und Orten der Welt teilt, aber dennoch den authentischen einheimischen Lebensstil und den Charakter der Städte entdecken möchte, die sie besuchen.
We target an international audience, cosmopolitan, people with a contemporary lifestyle who share hobbies, tastes, trends and fashion in different countries and places across the world, but who want to discover the authentic local lifestyle and character of the cities they visit.
  www.yucelboru.com.tr  
In den vergangenen Jahren hat NTS in den Bereichen Entwicklung, Herstellung und Montage von komplexen (opto-)mechatronischen Systemen und mechanischen Modulen und Komponenten viel Wissen und Know-how aufgebaut. Wir wenden uns an Unternehmen in Märkten mit einer hohen Produktvielfalt, geringem Volumen und hoher Komplexität - zum Beispiel Halbleiter, Analyse und Digitaldruck.
We accelerate the business of leading high tech OEMs. As partner of choice, we take responsibility for key modules and provide optimal control over manufacturability, costs and logistic performance. We use our technological know-how, expertise and experience to excel in the development, production and assembly of opto-mechatronic systems, mechanical modules and -components for high mix, low volume, high complexity markets such as the semiconductor, analytical and digital printing sector.
  www.implenia.com  
Das Karriereprogramm richtet sich an Bauzeichner/innen mit anschliessender Weiterbildung vorzugsweise als Bauleiter/in, Hochbautechniker/in TS oder Architekt/in FH, die idealerweise bereits einige Jahre in einer Generalunternehmung oder einem Architekturbüro gearbeitet haben. Wir wenden uns an teamfähige und belastbare Persönlichkeiten, die bereits in der Schweiz wohnhaft und somit bestens mit den schweizerischen Bestimmungen vertraut sind.
Requirements. This career programme is aimed at draughtsmen/women who have undergone subsequent training preferably as site manager, structural engineer (TS) or architect (FH), and who have ideally already worked for some years for a general contractor or architectural practice. We are looking for hard working team players who already live in Switzerland and who are therefore very familiar with Swiss standards and practices. If you fit this profile and are keen to work in a vibrant, dynamic environment, we would like to get to know you as soon as possible.
  3 Hits ec.jeita.or.jp  
Hast du im zweiten Teil des Ave Maria die Worte schon gewogen? Wir sagen: "Bitte für uns Sünder". Auch wir wenden uns an Maria, aber ersuchen sie für uns zu bitten. Mehr als zu Maria zu beten, ersuchen wir um das Gebet Mariens.
Furthermore, the Council tells us that not only is Mary all holy; in Lumen Gentium, no. 53 we read: "Because of this gift of sublime grace Mary far surpasses all creatures, both in heaven and on earth." The Church thus affirms that Mary is the greatest of all earthly creatures. The grandeur of all the Saints put together is pale before the grandeur of Mary. And Mary is greater than all celestial creatures. The grandeur of all the angels put together turns pale when compared with Mary's grandeur. This is the reason why we place unlimited trust in the Blessed Virgin. When someone doesn't understand Mary's grandeur, it is because he doesn't understand the greatness of the Incarnation.