wird am mittwoch – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      90 Results   57 Domains
  2 Hits www.la-reserve.info  
29/10/2018 - Der ERGP Open Wborkshop 2018 “The Postal Framework – Views from within and outside the EU” wird am Mittwoch, den 28. November...
29/10/2018 - ERGP open workshop 2018 “The Postal Framework – Views from within and outside the EU” will take place on Wednesday, 28...
  www.swissemigration.ch  
Bundespräsidentin Micheline Calmy-Rey wird am Mittwoch, 28. September 2011, die Schweiz am ersten Treffen der Task Force vertreten und in ihrem Auftritt die Bereitschaft der Schweiz betonen, blockierte illegale Gelder aus dem Umfeld des Ben Ali-Regime rasch an das tunesische Volk zurückzuerstatten.
To reinforce and better coordinate international support for the political and economic transformation of Tunisia following the fall of the Ben Ali regime, an EU-Tunisia Task Force was set up. On Wednesday, 28 September 2011, Federal President Micheline Calmy-Rey will represent Switzerland at the first meeting of this Task Force. At this meeting, she will underscore Switzerland's willingness to ensure that frozen illicit funds of persons associated with the Ben Ali-Regime are swiftly returned to the Tunisian people.
  www.unis.unvienna.org  
Die New Delhi-Konferenz ist offiziell bekannt als die 8. Vertragsstaatenkonferenz des Rahmenübereinkommens der Vereinten Nationen zur Klimaänderung (COP8), zu der mindestens 3.000 Teilnehmer erwartet werden. Der hochrangige Teil wird am Mittwoch, dem
The New Delhi meeting is known officially as the Eighth Session of the Conference of the Parties to the Climate Change Convention (COP 8) and is likely to draw at least 3,000 participants. The high-level segment will take place on Wednesday and Thursday, 30-31 October. Indian Prime Minister Atal Bihari Vajpayee plans to address the meeting on Wednesday, plus some 80 ministers from around the world are expected to participate in the high-level segment, thus adding political momentum to the decisions taken by the conference.
  www.eda.ch  
Bundespräsidentin Micheline Calmy-Rey wird am Mittwoch, 28. September 2011, die Schweiz am ersten Treffen der Task Force vertreten und in ihrem Auftritt die Bereitschaft der Schweiz betonen, blockierte illegale Gelder aus dem Umfeld des Ben Ali-Regime rasch an das tunesische Volk zurückzuerstatten.
To reinforce and better coordinate international support for the political and economic transformation of Tunisia following the fall of the Ben Ali regime, an EU-Tunisia Task Force was set up. On Wednesday, 28 September 2011, Federal President Micheline Calmy-Rey will represent Switzerland at the first meeting of this Task Force. At this meeting, she will underscore Switzerland's willingness to ensure that frozen illicit funds of persons associated with the Ben Ali-Regime are swiftly returned to the Tunisian people.
  2 Hits www.ifht.rwth-aachen.de  
Liebe Studierende, die erste Vorlesung zu Hochspannungstechnik – Isoliersysteme wird am Mittwoch, dem 09.04.2014, um 16:15 Uhr im Hörsaal EA stattfinden. Die zugehörigen Skripte werden wir dort ebenfalls zu einem Preis von 7,50 Euro verkaufen.
Dear students, The first lecture (including the sale of the scripts) will be exceptionally held on Wednesday, 09.04.2014, at 18:15 o’clock in lecture hall EA. The scripts will be sold at a price of 7,50 Euros. Pleasy try to bring the money appopriately as possible. The following lectures will be held on Thursdays at the >>>
  www.eda.admin.ch  
Bundespräsidentin Micheline Calmy-Rey wird am Mittwoch, 28. September 2011, die Schweiz am ersten Treffen der Task Force vertreten und in ihrem Auftritt die Bereitschaft der Schweiz betonen, blockierte illegale Gelder aus dem Umfeld des Ben Ali-Regime rasch an das tunesische Volk zurückzuerstatten.
To reinforce and better coordinate international support for the political and economic transformation of Tunisia following the fall of the Ben Ali regime, an EU-Tunisia Task Force was set up. On Wednesday, 28 September 2011, Federal President Micheline Calmy-Rey will represent Switzerland at the first meeting of this Task Force. At this meeting, she will underscore Switzerland's willingness to ensure that frozen illicit funds of persons associated with the Ben Ali-Regime are swiftly returned to the Tunisian people.
  2 Hits www.brandenburger.de  
viennacontemporary freut sich die offizielle Partnerschaft mit Artsy bekannt geben zu können. Artsy’s Preview von viennacontemporary 2018 wird am Mittwoch, den 19. September veröffentlicht. Um eine Benachrichtigung darüber zu erhalten, melden Sie sich an und folgen Sie der Messe unter: www.artsy.net/viennacontemporary
viennacontemporary is pleased to announce an official partnership with Artsy. Artsy’s preview of viennacontemporary 2018 will be live starting Wednesday, September 19. To receive a notification to view the preview, sign up and follow the fair at: www.artsy.net/viennacontemporary
  www.swissabroad.ch  
Bundespräsidentin Micheline Calmy-Rey wird am Mittwoch, 28. September 2011, die Schweiz am ersten Treffen der Task Force vertreten und in ihrem Auftritt die Bereitschaft der Schweiz betonen, blockierte illegale Gelder aus dem Umfeld des Ben Ali-Regime rasch an das tunesische Volk zurückzuerstatten.
To reinforce and better coordinate international support for the political and economic transformation of Tunisia following the fall of the Ben Ali regime, an EU-Tunisia Task Force was set up. On Wednesday, 28 September 2011, Federal President Micheline Calmy-Rey will represent Switzerland at the first meeting of this Task Force. At this meeting, she will underscore Switzerland's willingness to ensure that frozen illicit funds of persons associated with the Ben Ali-Regime are swiftly returned to the Tunisian people.
  2 Hits at.stopthebomb.net  
Das Bündnis STOP THE BOMB wird am Mittwoch, 14. Mai, ab 13:00 Uhr vor und in der Jahreshauptversammlung der OMV im Austria Center Vienna gegen Iran-Geschäfte des Konzerns protestieren. Mit einem Infotisch will das Bündnis die Aktionäre über das iranische Regime aufklären.
The coalition STOP THE BOMB will be holding a protest rally on Wednesday, May 14th, from 1:00PM on occasion of the annual OMV shareholders’ meeting at the Austria Center in Vienna. OMV is Austria’s major oil and gas company and partly state-owned. Activists will run an info desk with information on the Iranian regime. Other members of the coalition will take part in the meeting as shareholders and ask questions about OMV’s Iran business.
  www.komora.cz  
Bestandteil der Sonderschau sind außerdem Fachvorträge, die vom Verband Deutscher Maschinen- und Anlagenbau e.V. (VDMA) organisiert werden. Dieter Michalkowski von Aventics wird am Mittwoch, den 26. April 2017, von 14:30 bis 15:00 Uhr über "Predictive Maintenance – ein unmittelbarer Nutzen von Industrie 4.0" referieren.
The special exhibition also includes lectures arranged by the German Mechanical Engineering Industry Association (VDMA). Dieter Michalkowski from Aventics will give a lecture on “"Predictive Maintenance – A Direct Benefit of the Internet of Things” on Wednesday, April 26, 2017, from 2:30 to 3:00 p.m. This lecture will be held in the MDA Forum in hall 19, stand C49.
  www.civpol.ch  
Bundespräsidentin Micheline Calmy-Rey wird am Mittwoch, 28. September 2011, die Schweiz am ersten Treffen der Task Force vertreten und in ihrem Auftritt die Bereitschaft der Schweiz betonen, blockierte illegale Gelder aus dem Umfeld des Ben Ali-Regime rasch an das tunesische Volk zurückzuerstatten.
To reinforce and better coordinate international support for the political and economic transformation of Tunisia following the fall of the Ben Ali regime, an EU-Tunisia Task Force was set up. On Wednesday, 28 September 2011, Federal President Micheline Calmy-Rey will represent Switzerland at the first meeting of this Task Force. At this meeting, she will underscore Switzerland's willingness to ensure that frozen illicit funds of persons associated with the Ben Ali-Regime are swiftly returned to the Tunisian people.
  2 Hits www.kraftwerk.co.at  
Das wiederholte Suchen nach Verzerrungen ist nun gratis, es ist aber noch immer nicht möglich, mehr als einmal pro Woche gesuchte Verzerrungen zu speichern. Der Zugang zu sämtlichen Verzerrungen wird am Mittwoch um 05:00 Uhr deaktiviert.
We restored the option to scan for distortions repeatedly. Scanning for distortions repeatedly is now free but it is still not possible to save scanned distortions more than once a week. Access to all distortions is disabled on Wednesdays at 5 am, after which the Commanders can choose adventures again and save them in the analyzer.
  www.caib.es  
Morgen wird am Mittwoch dem 10. April auch im ParcBit einen Technischen Tag und Arbeitssitzung|vorstellung über Projekte von institutionellem Unternehmens-col•laboració gefeiert werden, wo Fälle von Erfolgs des Unternehmensbereichs|sektors von Baleares zu Lasten der Cluster gezeigt|präsentiert werden werden.
Tomorrow, on Wednesday 10 April, will be celebrated also in the ParcBit a Technical Day|Working Day and session of work about projects of entrepreneurial institutional col•laboració, where cases of success of the entrepreneurial sector of Baleares in charge of the clústers will be shown|presented.
  6 Hits europarlement.touteleurope.eu  
Am Folgetag soll eine Resolution abgestimmt werden. Der französische Außerminister Alain Juppé wird am Mittwoch ebenfalls nach Straßburg kommen, um unter anderen die Situation in Syrien mit den Europaabgeordneten zu diskutieren.
Finally on 15 February the deputies will debate the deteriorating security conditions and human rights conditions in Syria with Villy Søvnda, Danish minister of Foreign Affairs. A resolution will be voted on the following day. The French minister for foreign affairs, Alain Juppé, will go to Strasbourg on Wednesday to debate the Syrian situation with the European deputies.
  2 Hits www.solarimpulse.com  
Solar Impulse wird am Mittwoch, den 22. Mai, um 04:3045AM MST (UTC-7) mit André am Steuer vom Phoenix Sky Harbor International Airport abheben und nach Dallas in Texas fliegen. Das Flugzeug soll planmäßig am Donnerstag,
Solar Impulse, piloted by André, will take off for Dallas (TX) tomorrow, Wednesday May 22nd at 4:3045AM MST (UTC-7) from Phoenix Sky Harbor International Airport. Landing is scheduled at 01:00AM CDT (UTC-5) at Dallas Fort Worth International Airport. Should ...
  www.helpline-eda.ch  
Bundespräsidentin Micheline Calmy-Rey wird am Mittwoch, 28. September 2011, die Schweiz am ersten Treffen der Task Force vertreten und in ihrem Auftritt die Bereitschaft der Schweiz betonen, blockierte illegale Gelder aus dem Umfeld des Ben Ali-Regime rasch an das tunesische Volk zurückzuerstatten.
To reinforce and better coordinate international support for the political and economic transformation of Tunisia following the fall of the Ben Ali regime, an EU-Tunisia Task Force was set up. On Wednesday, 28 September 2011, Federal President Micheline Calmy-Rey will represent Switzerland at the first meeting of this Task Force. At this meeting, she will underscore Switzerland's willingness to ensure that frozen illicit funds of persons associated with the Ben Ali-Regime are swiftly returned to the Tunisian people.
  www.eib.europa.eu  
Der nächste monatliche Bericht über die Veräußerungen wird am Mittwoch, den 8. Mai 2012 kurz nach 18.00 Uhr MEZ veröffentlicht werden.
The next monthly report will be published on Wednesday 8 May 2012 shortly after 6 p.m. CET.
  www.kw-berlin.de  
SINGLE FLAT führt die langjährige Zusammenarbeit von Erik Steinbrecher und den KW fort und wird am Mittwoch, den 5. August 2015 von 18 bis 21 Uhr mit einem Konzert von John Miller, Aura Rosenberg und Frank Lutz (Dirty Mirrors) eingeweiht.
SINGLE FLAT continues the long-term cooperation between Erik Steinbrecher and KW. It will be inaugurated on Wednesday, August 5, 2015, from 6–9 pm, with a concert by John Miller, Aura Rosenberg, and Frank Lutz (Dirty Mirrors).
  www.eib.org  
Der nächste monatliche Bericht über die Veräußerungen wird am Mittwoch, den 8. Mai 2012 kurz nach 18.00 Uhr MEZ veröffentlicht werden.
The next monthly report will be published on Wednesday 8 May 2012 shortly after 6 p.m. CET.
  4 Hits fr.euronews.com  
In Moldawien wird am Mittwoch schon wieder gewählt. Nur vier Monate nach dem Urnengang vom April. Acht Parteien bewerben sich, die Hürde ist von 6 auf 5… 28/07/2009
For a second time, Moldova’s parliament has failed to pick a president, paving the way for a new general election. It is a blow for the ruling Communists… 03/06/2009
  2 Hits www.xplora.org  
Das erste Bazaar Seminar – mit dem Titel „Hey Dude, Where’s My Data?“ - wird am Mittwoch, den 25. Oktober 2006 zwischen 13 Uhr 30 und 17 Uhr in Barcelona, Spanien abgehalten und von der Universität Pompeu Fabra veranstaltet.
The first Bazaar seminar– called ‘Hey Dude, Where’s My Data?‘ will be held in Barcelona, Spain on Wednesday 25 October 2006 between 1.30 and 5 pm and will be hosted by the Universitat Pompeu Fabra.
  www.ipcplast.cz  
Aus technischen Gründen wird am Mittwoch, 04. Jun, am Nachmittag das OOMPH!-Forum geschlossen.
Because of technical reasons the OOMPH!-forum will be closed on Wednesday 04 Jun, in the afternoon.
  2 Hits www.chenping.com.au  
Die Messe wird am Mittwoch, den 18. April 2018 von 10 bis 15:30 Uhr stattfinden. Im direkten Dialog mit Mitarbeitern unserer Personal– und Fachbereiche freuen wir uns, Ihre Fragen zu beantworten.
Competent staff from HR and operating departments will answer all your questions at the SCHÖLLY booth on April 18, 2018 between 10am and 3:30pm.
  2 Hits www.edisun.ch  
Team wird am Mittwoch im Base Camp zurück erwartet
Team expected back in base camp on Wednesday
  2 Hits insight.eun.org  
Das erste Bazaar Seminar – mit dem Titel „Hey Dude, Where’s My Data?“ - wird am Mittwoch, den 25. Oktober 2006 zwischen 13 Uhr 30 und 17 Uhr in Barcelona, Spanien abgehalten und von der Universität Pompeu Fabra veranstaltet.
The first Bazaar seminar– called ‘Hey Dude, Where’s My Data?‘ will be held in Barcelona, Spain on Wednesday 25 October 2006 between 1.30 and 5 pm and will be hosted by the Universitat Pompeu Fabra.
  gimedegypt.com  
Das Shanghaier Büro wird am Mittwoch, den 24. Oktober, mit geladenen Geschäftspartnern und Kunden feierlich eingeweiht.
The inauguration of the Shanghai office will take place Wednesday, October 24th and will feature celebrations with local partners and customers.
  2 Hits therepopulation.com  
Der ERGP Open Wborkshop 2018 “The Postal Framework – Views from within and outside the EU” wird am Mittwoch, den 28. November 2018 in Belgrado, Serbië stattfinden
ERGP open workshop 2018 “The Postal Framework – Views from within and outside the EU” will take place on Wednesday, 28 November 2018 in Belgrade, Serbia
  3 Hits www.hoteltaloro.com  
Das ist Joan Paradell i Solé, organistischer Titel des so genannten "Sixtinischen" Vatikans. Das Konzert wird am Mittwoch, den 6. September um 20.00 Uhr im Dom stattfinden. Der Eintritt ist frei.
This is Joan Paradell i Solé, organist titular of the so-called "Sistine" Vatican. The concert will be on Wednesday, September 6 at 8:00 pm in the Cathedral. The entrance is free.
  covidhealer.org  
Der neue, auf Durasafe® gedruckte, CHF 20 wird am Mittwoch, dem 10. Mai 2017, präsentiert und eine Woche später, am 17. Mai 2017, in Umlauf gebracht.
The new CHF 20 printed on Durasafe® will be presented to the public on Wednesday, 10 May 2017, and will enter circulation on 17 May 2017.
  www.eskanbank.com  
Ein gemeinsames Abendessen bei der 64. Jahrestagung in Pöllau wird am Mittwoch, den 24. September 2014 im Berggasthof König in Pöllauberg stattfinden.
A conference dinner at the 64th Annual Meeting in Poellau will take place on Wednesday, September 24, 2014 at the Berggasthof Koenig in Poellauberg.
1 2 3 4 5 6 Arrow