ab beginn – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      173 Results   116 Domains
  6 Hits twitcasting.tv  
Anwendung: Ab Beginn des Larvenschlüpfens.
Application: Dés le début de l'éclosion des larves.
  www.shafallah.org.qa  
Nach fünf Jahren ab Beginn der Geschäftstätigkeit müssen sie die territoriale Deckungspflicht in allen drei Regionen progressiv erfüllen. Diese Deckung gestaltet sich wie folgt: Jahr 1: 10%, Jahr 2: 20%, Jahr 3: 40%, Jahr 4: 60% und Jahr 5: 80%;
satisfaire à l’obligation de couverture territoriale de la distribution dans chacune des trois régions après les 5 ans qui suivent le début des activités selon la progressivité suivante: année 1: 10 %, année 2: 20 %, année 3: 40 %, année 4: 60 % et année 5: 80 % ;
  2 Hits www.estv.admin.ch  
Am 25. Tag des Folgemonats (oder am darauffolgenden ersten Werktag) wird der so ermittelte Durchschnittskurs publiziert, und ab Beginn des nächsten Monats darf er angewendet werden. Auf diese Weise ist gewährleistet, dass die Anwendung von Monatsmittelkursen langfristig keine Vor- oder Nachteile gegenüber der Anwendung von Tageskursen mit sich bringt.
Ces cours moyens correspondent à la moyenne arithmétique des cours du jour que nous publions entre le 25 d'un mois et le 24 du mois suivant. Le cours moyen ainsi calculé est publié le 25 du mois suivant (ou le premier jour ouvrable suivant le 25) et il peut être appliqué dès le mois suivant. Cette pratique garantit que l'application de cours moyens mensuels n'entraîne aucun avantage ni désavantage par rapport à l'utilisation des cours du jour.
  2 Hits labusers.net  
Die Grundversicherung übernimmt die Vorsorgeuntersuchungen für Frauen ab Beginn der sexuellen Aktivität, spätestens aber ab 18 Jahren und bis zum Alter von 69 Jahren. Fallen die zwei ersten jährlichen Krebsabstriche und Brustuntersuchungen unverdächtig aus, kommt die Krankenkasse alle drei Jahre für eine Vorsorgeuntersuchung auf.
L’assurance de base couvre les contrôles gynécologiques dès le début de l’activité sexuelle des jeunes filles, au plus tard dès l’âge de 18 ans et jusqu’à l’âge de 69 ans. Les deux premiers contrôles se font à l’intervalle d’un an. Si les résultats des frottis et du contrôle des seins ne montrent rien de suspect, la caisse maladie financera alors un contrôle tous les trois ans.
  www.onafts.be  
Falls du dich zum ersten Mal vor 1. Dezember eintrugst, hast du ab Beginn des akademischen Jahres rückwirkend ein Anrecht auf Kindergeld. Trägst du dich nach 1. Dezember ein, dann hast du ab dem Datum deiner ersten Eintragung ein Anrecht auf Kindergeld und für alle Perioden, in denen du eingetragen warst.
Si tu t'es inscrit(e) pour la première fois avant le 1er décembre, tu as droit aux allocations familiales avec effet rétroactif à partir du début de l'année académique. Si tu t'es inscrit(e) après le 1er décembre, tu as droit aux allocations familiales à partir de la date de ta première inscription et pour toutes les périodes où tu étais inscrit(e).
  3 Hits www.cns.public.lu  
Damit das Krankengeld nach der Aussetzungsfrist (77 Tage und Resttage des Monats, in den der 77. Tag ab Beginn der bescheinigten Krankheit oder des bescheinigten Unfalls fällt) gewährt wird, muss die Gesamtdauer der Arbeitsunfähigkeit, die in der Aussetzungsfrist liegt, durch ärztliche Bescheinigungen, die der CNS vorgelegt werden, abgedeckt sein.
Pour que l’indemnité pécuniaire de maladie puisse être allouée après le délai de suspension (77 jours et reste du mois dans lequel tombe le 77e jour du début certifiés de la maladie ou de l’accident), la totalité de la période d’incapacité de travail située dans la période de suspension doit être couverte par des constats médicaux envoyés à la Caisse nationale de santé.
  www.ige.ch  
Die Jahresgebühren sind für jede Patentanmeldung und jedes Patent ab Beginn des fünften Jahres nach der Anmeldung jährlich im Voraus zu bezahlen. Sie werden jedes Jahr am letzten Tag des Monats fällig, in dem die Patentanmeldung angemeldet wurde.
Cette taxe doit être payée tous les ans et à l'avance pour chaque demande de brevet et brevet à partir de la cinquième année. Elle échoit tous les ans le dernier jour du mois durant lequel la demande de brevet a été déposée. Elle doit être payée dans un délai de six mois à compter de son échéance; si elle n'est payée que dans les trois derniers mois de ce délai, une surtaxe est perçue.
  www.eurhodip.com  
Die Natur hat’s gut eingerichtet: Ab Beginn Ihrer Schwangerschaft bereitet sich Ihr Körper auf das Stillen vor: Ihre Fettreserven nehmen zu, Ihre Brüste werden voluminöser … Aber sind Sie selbst für dieses schöne Abenteuer bereit?
La nature est bien faite. Dès le début de la grossesse, votre corps se prépare à l’allaitement : vos réserves de graisses augmentent, vos seins prennent du volume… Mais, et vous dans tout ça, êtes-vous prête à vivre cette belle aventure ?
  2 Hits www.oliocapitale.it  
Thomson steht Ihnen schon ab Beginn der Konstruktionsphase zur Seite, damit Sie die Leistung, Lebensdauer und Kosten Ihrer Maschine optimieren können. Ist die Anlage erst einmal in Betrieb, können Sie sich beruhigt zurücklehnen: Hochwertige Komponenten, kalkulierbare Kosten und termingerechte Lieferungen sorgen für reibungslose Abläufe.
Thomson est disponible dès le début du processus de conception pour vous aider à optimiser le rendement, la durée de vie et le coût de votre machine. Profitez ensuite d'une tranquillité d'esprit pendant la durée de vie productive de votre machine étant donné que nous vous offrons des composants de qualité, de coûts prévisibles et d'une livraison à temps pour maintenir le bon fonctionnement de votre entreprise. Thomson est le nom en lequel on peut avoir confiance pour les technologies de transmission de puissance et mouvement linéaire. Appelez-nous aujourd'hui pour discuter de votre prochaine application ou à n'importe quel de nos plus de 2000 partenaires de distribution dans le monde pour une livraison rapide de pièces de remplacement.
  www.ahv-iv.info  
Wenn Sie dauerhaft ausserhalb der Schweiz arbeiten, sind Sie nicht mehr in der Schweiz sozialversichert, sondern ab Beginn Ihrer Erwerbstätigkeit im Beschäftigungsland.
Si vous travaillez durablement en dehors de la Suisse, vous n'êtes plus assuré auprès des assurances sociales en Suisse mais, dès le début de votre activité professionnelle, dans le pays concerné.
  www.helsana.ch  
Möglich ist dies frühestens fünf Jahre vor Erreichen des ordentlichen Rentenalters und spätestens am Ende des Jahres, in dem die AHV-Rente zu laufen beginnt. Wenn er nachweist, dass er weiterhin erwerbstätig ist, kann er die Auszahlung der 3. Säule aufschieben. Dies ist allerdings nur für maximal fünf Jahre ab Beginn des ordentlichen Rentenalters möglich.
Si votre collaborateur dispose d’un avoir du troisième pilier, il peut toucher celui-ci en tant que prestation unique sous forme de capital. Cela est possible au plus tôt cinq ans avant d’atteindre l’âge ordinaire de la retraite et au plus tard à la fin de l’année au cours de laquelle la rente AVS commence à courir. S’il peut apporter la preuve qu’il exerce encore une activité lucrative, il peut reporter le versement du troisième pilier. Toutefois, un tel report est seulement possible jusqu’à un maximum de cinq ans à partir du début de l’âge ordinaire de la retraite.
  www.bvet.ch  
Die Nachtflugregelung ist als erste vorgezogene Massnahme seit dem 19. Oktober 2001 in Kraft; die Wochenendregelung wird als zweite vorgezogene Massnahme ab Beginn des Winterflugplans Ende Oktober 2002 folgen.
Les périodes de repos nocturne font l'objet de deux mesures anticipées: la première – interdiction de survoler le territoire allemand entre 22 heures et 6 heures – est entrée en vigueur le 19 octobre 2001; la seconde, qui sera appliquée dès fin octobre 2002 avec le début de l'horaire d'hiver, étend cette interdiction de 20 heures à 9 heures durant les week-ends. Les autres dispositions produiront leurs effets dès février 2005. La commission mixte prévue par l'accord s'est également constituée. Elle contrôlera la mise en œuvre de l'accord et servira de plate-forme pour traiter de toute question en rapport avec celui-ci.
  www.ofcom.ch  
Im Rahmen einer Gesamtschau betreffend die zukünftig verfügbaren Mobilfunkfrequenzen fasst die ComCom eine Neuvergabe des gesamten, ab Beginn des Jahres 2014 verfügbaren Schweizer Mobilfunkspektrums mittels einer Auktion ins Auge.
La ComCom souhaite brosser un tableau complet des fréquences de téléphonie mobile disponibles à moyen terme avant de réattribuer dans le cadre d'une adjudication au plus offrant le spectre suisse de fréquences mobiles libéré dès 2014. Comme le niveau des prix de la téléphonie mobile est élevé en Suisse, la ComCom a réfléchi à la possibilité de stimuler le marché en octroyant de préférence une concession à un nouvel opérateur de réseau. Les perspectives de succès d'un tel scénario sont toutefois faibles. Vu les nombreux obstacles techniques, économiques et juridiques, des mesures visant à encourager l'entrée sur le marché d'un fournisseur tiers ont peu de chance d'aboutir. La ComCom renonce à prendre des mesures spécifiques dans ce sens. Elle privilégie plutôt une mise aux enchères, ouverte à toutes les parties intéressées, de l'ensemble du spectre disponible, fractionné en petits blocs de fréquences. Compte tenu de la situation, une telle décision est, à son avis, la mieux à même de dynamiser le marché de la téléphonie mobile en Suisse. Les opérateurs existants doivent également pouvoir obtenir une dotation en fréquences ambitieuse, afin de stimuler la concurrence et de pousser ainsi les prix à la baisse.
  www.ofcom.admin.ch  
Im Rahmen einer Gesamtschau betreffend die zukünftig verfügbaren Mobilfunkfrequenzen fasst die ComCom eine Neuvergabe des gesamten, ab Beginn des Jahres 2014 verfügbaren Schweizer Mobilfunkspektrums mittels einer Auktion ins Auge.
La ComCom souhaite brosser un tableau complet des fréquences de téléphonie mobile disponibles à moyen terme avant de réattribuer dans le cadre d'une adjudication au plus offrant le spectre suisse de fréquences mobiles libéré dès 2014. Comme le niveau des prix de la téléphonie mobile est élevé en Suisse, la ComCom a réfléchi à la possibilité de stimuler le marché en octroyant de préférence une concession à un nouvel opérateur de réseau. Les perspectives de succès d'un tel scénario sont toutefois faibles. Vu les nombreux obstacles techniques, économiques et juridiques, des mesures visant à encourager l'entrée sur le marché d'un fournisseur tiers ont peu de chance d'aboutir. La ComCom renonce à prendre des mesures spécifiques dans ce sens. Elle privilégie plutôt une mise aux enchères, ouverte à toutes les parties intéressées, de l'ensemble du spectre disponible, fractionné en petits blocs de fréquences. Compte tenu de la situation, une telle décision est, à son avis, la mieux à même de dynamiser le marché de la téléphonie mobile en Suisse. Les opérateurs existants doivent également pouvoir obtenir une dotation en fréquences ambitieuse, afin de stimuler la concurrence et de pousser ainsi les prix à la baisse.
  www.rkw.be  
Falls du dich zum ersten Mal vor 1. Dezember eintrugst, hast du ab Beginn des akademischen Jahres rückwirkend ein Anrecht auf Kindergeld. Trägst du dich nach 1. Dezember ein, dann hast du ab dem Datum deiner ersten Eintragung ein Anrecht auf Kindergeld und für alle Perioden, in denen du eingetragen warst.
Si tu t'es inscrit(e) pour la première fois avant le 1er décembre, tu as droit aux allocations familiales avec effet rétroactif à partir du début de l'année académique. Si tu t'es inscrit(e) après le 1er décembre, tu as droit aux allocations familiales à partir de la date de ta première inscription et pour toutes les périodes où tu étais inscrit(e).
  www.bvet.admin.ch  
Die Nachtflugregelung ist als erste vorgezogene Massnahme seit dem 19. Oktober 2001 in Kraft; die Wochenendregelung wird als zweite vorgezogene Massnahme ab Beginn des Winterflugplans Ende Oktober 2002 folgen.
Les périodes de repos nocturne font l'objet de deux mesures anticipées: la première – interdiction de survoler le territoire allemand entre 22 heures et 6 heures – est entrée en vigueur le 19 octobre 2001; la seconde, qui sera appliquée dès fin octobre 2002 avec le début de l'horaire d'hiver, étend cette interdiction de 20 heures à 9 heures durant les week-ends. Les autres dispositions produiront leurs effets dès février 2005. La commission mixte prévue par l'accord s'est également constituée. Elle contrôlera la mise en œuvre de l'accord et servira de plate-forme pour traiter de toute question en rapport avec celui-ci.
  www.svb.nl  
Wenn Sie dauerhaft außerhalb der Niederlande arbeiten, sind Sie in den Niederlanden nicht mehr sozialversichert, zum Beispiel für Altersrente, Kindergeld oder Erwerbsminderung. Sie sind ab Beginn Ihrer Erwerbstätigkeit im Beschäftigungsland versichert.
Lorsque vous allez travailler de manière permanente hors des Pays-Bas, vous n'êtes alors plus assuré au titre des assurances sociales de ce pays (vieillesse, allocations familiales et incapacité de travail) et êtes couvert au titre de la législation sociale du pays où vous habitez.
  www.hotel-kastel-motovun.hr  
Nach rund zweieinhalb Jahren Bauzeit wurde der "Matterhorn glacier ride", die höchste 3S-Bahn der Welt, plangemäss eröffnet. Zermatt ist damit um eine Attraktion reicher. Ab Beginn der Wintersaison 2018/19 kann die Bahn von den Gästen benutzt werden, um das Klein Matterhorn zu erreichen.
Après environ deux ans et demi de construction, la télécabine tricâble la plus élevée du monde, dénommée "Matterhorn glacier ride", a ouvert ses portes comme prévu. Zermatt dis-pose désormais d’une attraction de plus. À partir du début de la saison d’hiver 2018/2019, les visiteurs pourront emprunter cette remontée pour se rendre au Petit Cervin.
  archiv.educa.ch  
Der Plan d’études romand sieht die “MITIC” (Medienbildung und ICT) sowohl als Unterrichtsthema wie auch als Unterrichtsmedium bereits ab Beginn der Primarschule vor.
L’enseignement et l’utilisation des MITIC à l’école font partie des apprentissages et des attentes figurant dans le Plan d’étude romand qui entre en vigueur actuellement en Suisse romande.
  2 Hits sr-sc-8f00.unifr.ch  
Ab Beginn des Kalenderjahres, in dem das 58. Lebensjahr vollendet wird: 30 Tage
Dès le début de l'année civile des 58 ans : 30 jours
  sfib.educa.ch  
Der Plan d’études romand sieht die “MITIC” (Medienbildung und ICT) sowohl als Unterrichtsthema wie auch als Unterrichtsmedium bereits ab Beginn der Primarschule vor.
L’enseignement et l’utilisation des MITIC à l’école font partie des apprentissages et des attentes figurant dans le Plan d’étude romand qui entre en vigueur actuellement en Suisse romande.
  2 Hits unifr.ch  
24.09.2008 - Der Staatsrat hat beschlossen, dem Grossen Rat einen Dekretsentwurf über die Einführung eines dritten Studienjahres in Humanmedizin ab Beginn des...
24.09.2008 - Le Conseil d'Etat a décidé de proposer au Grand Conseil un projet de décret relatif à l'introduction d'une troisième année d'études de...
  www1.orange.ch  
3)  Gratis-SMS in alle Schweizer Netze. Angebot ist für alle neuen Registrierungen (ausser PrePay) für 6 Monate ab Beginn des Abos gültig.
3) SMS gratuits vers tous les réseaux suisses. Offre valable pour toute nouvelle inscription (hors PrePay) pendant 6 mois à compter de la date de souscription.
  2 Hits www.crus.ch  
Diese Vereinbarung ist von folgenden Instituten unterzeichnet worden und ist ab Beginn des Sommersemesters 1991 anwendbar.
La présente convention a été signée par les institutions suivantes, et entre en vigueur dès le début du semestre d'été 1991.
  2 Hits www.unifr.ch  
24.09.2008 - Der Staatsrat hat beschlossen, dem Grossen Rat einen Dekretsentwurf über die Einführung eines dritten Studienjahres in Humanmedizin ab Beginn des...
24.09.2008 - Le Conseil d'Etat a décidé de proposer au Grand Conseil un projet de décret relatif à l'introduction d'une troisième année d'études de...
  www.unifribourg.ch  
24.09.2008 - Der Staatsrat hat beschlossen, dem Grossen Rat einen Dekretsentwurf über die Einführung eines dritten Studienjahres in Humanmedizin ab Beginn des...
24.09.2008 - Le Conseil d'Etat a décidé de proposer au Grand Conseil un projet de décret relatif à l'introduction d'une troisième année d'études de...
  8 Hits www.blw.admin.ch  
Behandlungen ab Beginn der Quellung des Saatgutes können zu Kulturschäden führen.
Traitements donnés dès le début du gonflement des semences peuvent provoquer des dégâts aux cultures.
  www.apd.ro  
die Begleitung der Projektleiter ab Beginn des Projekts bis zu seinem Abschluss, und zwar jeweils mit der Abfassung eines spezifischen Ministeriellen Erlasses, Coaching-Sitzungen, Zwischenberichterstattungen, Besichtigungen vor Ort und Kontrollen,
l’accompagnement des gestionnaires de projets a partir du début du projet jusqu’a sa clôture, chaque fois via la rédaction d’un arrêté ministériel spécifique, des sessions de coaching, un rapportage intermédiaire, des visites sur place et des contrôles ;
  www.vatican.va  
Gültigen Reisepass (bei ständiger Akkreditierung: Gültig mindestens 6 Monate ab Beginn der Akkreditierung; bei zeitlich begrenzter Akkreditierung: Gültig mindestens 6 Monate bis zum Ablaufdatum der Akkreditierung) oder ein anderen gültigen Ausweis
Passeport en cours de validité (validité requise pour l'accréditation permanente: 6 mois au moins à partir du début de l'accréditation; pour l'accréditation temporaire: 6 mois au moins jusqu'à la date d'expiration de l'accréditation) ou autre document d'identité en cours de validité
  3 Hits tidorefood.com  
Sommergetreide: 4 l/ha ab Beginn bis Ende Bestockung.
Céréales de printemps: 4 l/ha dès le début jusqu’à fin tallage.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow