ab dem tag – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      648 Results   219 Domains
  www.bairroaltohotel.com  
Die Haftpflichtversicherung ruht ab dem Tag nach der Abgabe der Schilder.
Dès le lendemain de la restitution des plaques, vous n’aurez plus à payer l’assurance-responsabilité civile.
  2 Hits www.meyerturku.fi  
Alle Beschwerden und Klagen in Bezug auf einen Anbieter von Postdienstleistungen verjähren nach einem Jahr ab dem Tag, an dem die Sendung, für die die Beschwerde oder Klage eingereicht wird, beim Anbieter eingegangen ist.
Chaque plainte et action judiciaire contre un opérateur postal se prescrit après un an, à compter du jour de réception par l’opérateur postal de l’envoi concernant lequel la plainte ou l’action judiciaire est introduite.
  2 Hits www.motogp.com  
Als 'Saison' wird als der Zeitraum definiert, der ab dem Tag nach dem letzten Rennen des Jahres beginnt und am Abend nach dem letzten Rennen des Jahres endet, beide Tage eingeschlossen. Die Saison beinhaltet keine 'Pausen'.
The `Season´ is defined as the period starting the day after the final race of the year and ending the evening after the last race of the year, both dates being inclusive. The Season does not include `Breaks´. A Break is defined as two consecutive week-ends where events are not scheduled. The period of the Break extends from 09h00 on the fourth day after the Grand Prix until the following Grand Prix.
  2 Hits www.tredess.com  
Alle Beschwerden und Klagen in Bezug auf einen Anbieter von Postdienstleistungen verjähren nach einem Jahr ab dem Tag, an dem die Sendung, für die die Beschwerde oder Klage eingereicht wird, beim Anbieter eingegangen ist.
Chaque plainte et action judiciaire contre un opérateur postal se prescrit après un an, à compter du jour de réception par l’opérateur postal de l’envoi concernant lequel la plainte ou l’action judiciaire est introduite.
  4 Hits fu.psych.ac.cn  
Ab dem Tag, an dem Sie bei uns Kunde werden, wird Ihnen unser Team aus Experten und zertifizierten Projektmanagern durch schrittweise Betreuung bei der Konfiguration, bei Tests und der Integration sowie durch individuelle Trainings für Ihre Einstellungsteams SmartRecruiters nahe bringen.
Dès que vous deviendrez notre client, notre équipe d’experts techniques et de gestionnaires de projets certifiés vous viendra en aide pour vous guider et améliorer votre expérience de SmartRecruiters. Vous bénéficierez d’une assistance étape par étape pour la configuration, les tests et l’intégration, ainsi que d’une formation personnalisée pour vos équipes de recrutement.
  2 Hits atoll.pt  
Ab dem Tag, 1. Juni Vermietung - Unterkunft - möbliert Wohnung von quadratischen Räumen, Küche, Bad, große Terrasse und Balkon, auf dem Hauptplatz der Stadt Avola (Syrakus) und 900 Meter vom Meer mit weiten, sauberen Strand und Badehaus.
Depuis le jour Juin 1 de la location - vacances - appartement meublé de pièces carrées, cuisine, salle de bains, grande terrasse et balcon, situé sur la place principale de la ville de Avola (Syracuse) à 900 mètres de la mer avec grande plage propre et bains. Il est situé à 5 km de Iblei à 7 km de la ville célèbre et magnifique baroque de Noto et Lido di Noto, à 20 km de la ville de Syracuse connue pour l'art grec, le théâtre grec et les représentations classiques. Je joins une vidéo de l'appartement sera meublé par
  2 Hits www.la-reserve.info  
Alle Beschwerden und Klagen in Bezug auf einen Anbieter von Postdienstleistungen verjähren nach einem Jahr ab dem Tag, an dem die Sendung, für die die Beschwerde oder Klage eingereicht wird, beim Anbieter eingegangen ist.
Chaque plainte et action judiciaire contre un opérateur postal se prescrit après un an, à compter du jour de réception par l’opérateur postal de l’envoi concernant lequel la plainte ou l’action judiciaire est introduite.
  womenpol.be  
Das belgische Gesetz „verkoop op afstand“ (~Fernabsatzrecht) bietet das Recht, den Verkauf innerhalb einer Frist von 14 Kalendertagen nach dem Ankauf, zu rechnen ab dem Tag nach der Lieferung am Konsument, zu stornieren.
La loi “vente à distance" prévoit le droit d'annuler la vente, sous 14 journées civiles après l'achat, à compter du jour après la livraison chez le consommateur. Le consommateur peut donc utiliser le droit de résiliation. L’article acheté peut être échangé ou retourné, si complet et pas utilisé, dans son emballage original et non endommagé (autant que possible). Les articles qui sont utilisés ou endommagés ne peuvent pas être retournés ou échangés.
  4 Hits www.mcm.public.lu  
Das begründete Gutachten muss innerhalb von 60 Tagen ab dem Tag, an dem das für die Bearbeitung des Antrages zuständige Ministerium für Mittelstand und Tourismus den Antragsteller davon in Kenntnis gesetzt hat, dass die Akte vollständig und bereit ist, vorliegen.
L’avis motivé de cette commission doit être rendu dans un délai de 60 jours à compter de la date à laquelle le Ministère des Classes Moyennes et du Tourisme, chargé de l’instruction de la demande, a informé le requérant que le dossier est complet et prêt. Ce délai est porté à 90 jours pour l’instruction des demandes d’autorisation particulière qui doivent être accompagnées d’une étude de marché (art. 2 de la loi du 9 janvier 1998. Voir également infra).
  www.muv.ac  
Alle Daten zu Ihrer Vakanz werden in diesem Schritt eingegeben, dazu gehören: Position, Stellenbeschreibung, Umfang, Pflichtstücke, Termine, Veröffentlichungsdatum etc. Ab dem Tag der Veröffentlichung ist Ihre Anzeige für alle sichtbar und kann jederzeit editiert werden.
Enregistrez facilement toutes les données essentielles, comme la description du poste, la date du concours, les pièces imposées, la date de publication etc. Une fois l’annonce publiée tous les musiciens concernés et inscrits sur muv.ac sont automatiquement informés du poste vacant.
  2 Hits www.durlum.de  
8.4 Bei offensichtlichen Abweichungen oder Mängeln läuft die Rügefrist ab dem Tag nach Übernahme der Lieferung durch uns ab. Erfolgt die Lieferung an eine Baustelle, haben wir zunächst nur Art- und Mengenabweichungen, Transportbeschädigungen oder Verpackungsschaden zu prüfen und zu rügen.
8.4 En cas de différences ou de défauts manifestes, le délai de réclamation commence à courir à compter du jour suivant la réception de la livraison par nous-mêmes. Si la livraison s'effectue sur un chantier, nous sommes tenus dans un premier temps de ne contrôler que les différences de qualité et de quantité, les dommages dus au transport ou les dommages d'emballage et de ne faire des réclamations que sur ces points. Si, par ailleurs, l'objet de la livraison est destiné à être transformé, monté, etc., et que les défauts n'apparaissent qu'à cette occasion ou après la mise en utilisation, ou en cas de défauts matériels cachés, le délai de réclamation commence à compter de la constation du défaut.
  www.smartwings.com  
Meine Zustimmung gilt für sämtliche in diesem Formular enthaltenen Daten, und zwar ab dem Tag der Zustimmung für maximal 5 Jahre. Ich bin mir ebenfalls meiner sich aus den Bestimmungen der §§ 11, 12 und 21 des Gesetzes Nr. 101/2000 Slg.
Je donne mon accord pour toutes les données contenues dans le présent formulaire, et ce à compter du jour d’attribution de cet accord pendant une durée maximale de 5 ans. Je suis dans le même temps conscient/e de mes droits résultant des dispositions des articles 11, 12 et 21 de la loi n° 101/2000 Rec., portant sur la protection des informations personnelles. J’atteste avoir été informé/e de toutes les parties du présent formulaire et que toutes les informations que j’ai indiquées sont précises et exactes et sont communiquées volontairement.
  archive.krakow2016.com  
Ihr Recht, uns eine beabsichtigte Rückgabe unerwünschter Produkte mitzuteilen, ist auf einen Zeitraum von 7 Arbeitstagen ab dem Tag der Lieferung beschränkt, sofern nicht in Ihrer Auftragsbestätigung, auf der Produktverpackung oder im Lieferschein ein längerer Zeitraum dafür angegeben ist.
Vous avez le droit de nous informer de votre intention de renvoyer des produits indésirables dans la limite de 7 jours ouvrés à partir du lendemain de la livraison, à moins qu'un délai supérieur soit spécifié sur la confirmation de votre commande, l'emballage du produit ou le bon de livraison. Si possible, les produits doivent être renvoyés à Serif non utilisés et dans leur emballage d'origine. Aucun retour ne sera accepté après ce délai ou sans un numéro d'autorisation de retour de marchandises.
  www.avs-ai.info  
Das Gesuch ist der Ausgleichskasse des Arbeitgebers innerhalb einer Frist von sechs Monaten ab dem Tag einzureichen, an welchem die Arbeitnehmenden die Voraussetzungen für die Weiterführung der AHV/IV/EO und ALV erfüllen (nach Beginn des Arbeitseinsatzes im Ausland).
L'assurance AVS/AI/APG obligatoire et l'AC peuvent être poursuivies uniquement sur demande écrite. La demande est à déposer à la caisse de compensation de l'employeur dans le délai de six mois à partir du moment où l'employeur remplit les conditions de la continuation de l'AVS/AI/APG et de l'AC (après le début de l'engagement à l'étranger). Passé ce délai, l'assurance ne peut plus être poursuivie. La caisse de compensation examine si les conditions à la continuation de l'assurance sont remplies et rend une décision soumise à opposition.
  www.ahv-iv.info  
Das Gesuch ist der Ausgleichskasse des Arbeitgebers innerhalb einer Frist von sechs Monaten ab dem Tag einzureichen, an welchem die Arbeitnehmenden die Voraussetzungen für die Weiterführung der AHV/IV/EO und ALV erfüllen (nach Beginn des Arbeitseinsatzes im Ausland).
L'assurance AVS/AI/APG obligatoire et l'AC peuvent être poursuivies uniquement sur demande écrite. La demande est à déposer à la caisse de compensation de l'employeur dans le délai de six mois à partir du moment où l'employeur remplit les conditions de la continuation de l'AVS/AI/APG et de l'AC (après le début de l'engagement à l'étranger). Passé ce délai, l'assurance ne peut plus être poursuivie. La caisse de compensation examine si les conditions à la continuation de l'assurance sont remplies et rend une décision soumise à opposition.
  www.constitution.ru  
3. Der Präsident der Rußländischen Föderation, der in Übereinstimmung mit der Verfassung (dem Grundgesetz) der Rußländischen Föderation - Rußlands - gewählt worden ist, übt ab dem Tag des Inkrafttretens dieser Verfassung die darin festgelegten Befugnisse bis zum Ablauf des Zeitraums aus, für den er gewählt wurde.
3 - Le Président de la Fédération de Russie, dès le jour de l'entrée en vigueur de la présente Constitution, exerce les attributions qu'elle établit jusqu'à l'expiration du mandat pour lequel il a été élu.
  2 Hits www.mercedes-benz.lu  
Die vertragliche Garantiezusage gibt Ihnen unsere jeweilige verkaufende Landesorganisation. Die Garantie gilt ab dem Tag der Auslieferung des Fahrzeuges oder einer evtl. früheren Fahrzeugerstzulassung ohne Kilometerbegrenzung.
L’accord sur le contrat de garantie vous est délivré par le réseau de vente national auprès duquel vous avez acquis le véhicule. La garantie s’applique sans limitation de kilométrage à compter du jour de la livraison du véhicule ou de sa première immatriculation, si elle est antérieure. Complément de la responsabilité légale pour vices cachés, cette garantie vous permet de rouler en toute sérénité pendant les deux premières années.
  www.vaud.ch  
Ab dem Tag, an dem Sie die Grenze offiziell mit Ihren persönlichen Effekten übertreten, haben Sie eine Frist von 8 Tagen, um sich bei der Einwohnerkontrolle Ihrer neuen Wohngemeinde anzumelden. Die Anmeldung hat in jedem Fall vor dem ersten Arbeitstag zu erfolgen.
A dater du jour où vous franchissez officiellement la frontière avec vos biens personnels, vous avez un délai de 8 jours pour vous inscrire au contrôle des habitants de votre nouvelle commune de domicile. Votre inscription doit se faire dans tous les cas avant votre premier jour de travail.
  2 Hits www.emilfreyclassics.ch  
Ab dem Tag 2 und zu den 5 Februar wird in Valencia der FIMMA MADERALIA fair stattfinden. Ein Zitat, in dem Innovation und die Fachleute der Branche Holz einhergehen auf dem Alvic mit einem Stand präsent ist, völlig mit Produkt ALVIC gemacht und mit neuen Materialien, die eine der aktuellsten Kollektionen auf dem Markt darstellen geladen.
Dès le jour 2 et à la 5 Février aura lieu à Valencia le FIMMA MADERALIA équitable. Un devis dans lequel l'innovation et des professionnels du secteur vont de pair bois qui sera présent avec un stand Carolann fait entièrement avec le produit Carolann et chargé avec de nouveaux matériaux qui représentent une des collections plus récentes sur le marché.
  2 Hits www.shafallah.org.qa  
Alle Beschwerden und Klagen in Bezug auf einen Anbieter von Postdienstleistungen verjähren nach einem Jahr ab dem Tag, an dem die Sendung, für die die Beschwerde oder Klage eingereicht wird, beim Anbieter eingegangen ist.
Chaque plainte et action judiciaire contre un opérateur postal se prescrit après un an, à compter du jour de réception par l’opérateur postal de l’envoi concernant lequel la plainte ou l’action judiciaire est introduite.
  3 Hits www.claudemarielandre.info  
3 Monate ab dem Tag der Veröffentlichung der Anmeldung im Amtsblatt
3 mois à partir de la date de la demande publiée dans le Journal Officiel
  24 Hits www.socialsecurity.be  
Ab dem Tag des Unfalls haben Sie Anrecht auf ein Tagesgeld, das wie folgt berechnet wird: (Grundlohn x 90 %) / 365
À partir du lendemain, vous avez droit à une indemnité journalière calculée comme suit : rémunération de base x 90 % / 365
  2 Hits www.nationalexpress.com  
Bei Fahrten nach Europa muss die Rückfahrt innerhalb von 6 Monaten ab dem Tag der Hinfahrt erfolgen.
Quand vous voyagez en Europe, votre retour doit être effectué dans les 6 mois suivant votre date de départ.
  2 Hits gift.lungarnocollection.com  
Die Gültigkeitsdauer eines Japan Rail Pass umfasst die 7, 14 oder 21 Tage ab dem Tag der ersten möglichen Verwendung des Passes.
La période de validité d'un Japan Rail Pass est le 7 jours, 14 ou 21 jours consécutifs à compter de la date à laquelle le laissez-passer peut réellement être utilisé pour la première fois.
  2 Hits smmnet.com  
Alle Beschwerden und Klagen in Bezug auf einen Anbieter von Postdienstleistungen verjähren nach einem Jahr ab dem Tag, an dem die Sendung, für die die Beschwerde oder Klage eingereicht wird,...
Chaque plainte et action judiciaire contre un opérateur postal se prescrit après un an, à compter du jour de réception par l’opérateur postal de l’envoi...
  3 Hits www.onafts.fgov.be  
Ab dem Tag nach Aufhören des Studiums, wenn der Jugendliche schon 18 ist.
A partir du jour qui suit la cessation des études.
  2 Hits tilla.mdc.hr  
Bitte nehmen Sie zur Kenntnis, dass jede Bestellung innerhalb von 100 Tagen ab dem Tag, an dem der Artikel versandt wurde, umtauschbar und erstattbar ist. Die Schuhe müssen neu und ungetragen sein.
Notez que toute pré-commande est échangeable ou remboursable dans un délai de 100 jours à compter de la date d’envoi du produit. Celui-ci doit être neuf et n’avoir jamais été porté.
  www.nordiclights.com  
Erhältlich ab dem Tag, 14. Dezember 2016
Disponible à partir du jour 14 Décembre, 2016
  2 Hits therepopulation.com  
Alle Beschwerden und Klagen in Bezug auf einen Anbieter von Postdienstleistungen verjähren nach einem Jahr ab dem Tag, an dem die Sendung, für die die Beschwerde oder Klage eingereicht wird,...
Chaque plainte et action judiciaire contre un opérateur postal se prescrit après un an, à compter du jour de réception par l’opérateur postal de l’envoi...
  2 Hits www.pesalia.com  
Alle Beschwerden und Klagen in Bezug auf einen Anbieter von Postdienstleistungen verjähren nach einem Jahr ab dem Tag, an dem die Sendung, für die die Beschwerde oder Klage eingereicht wird,...
Chaque plainte et action judiciaire contre un opérateur postal se prescrit après un an, à compter du jour de réception par l’opérateur postal de l’envoi...
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow