aber auch durch – French Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
297
Results
217
Domains
www.woorbel.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Namhafteste Uhrenmarken vertrauen uns die Fertigung – hauptsächlich durch Stanzen,
aber auch durch
mechanische Bearbeitung – von in der Regel höchst anspruchsvollen Teilen in Bezug auf dimensionelle, geometrische und ästhetische Anforderungen an.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
meylanfreres.ch
as primary domain
Les plus prestigieuses marques horlogères nous ont accordé leur confiance afin de fabriquer, principalement par découpage, mais également par usinage, des pièces généralement exigeantes tant du point de vue dimensionnel, géométrique qu'esthétique.
www.consolinihotels.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Die Insel Ouessant in der Iroise-See fasziniert durch die Schönheit der Heide- und Ginsterfelder,
aber auch durch
ihre Fauna. Sie ist vom Hafen von Conquet aus leicht auf einer Tagestour zu besichtigen.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
pointe-saint-mathieu.com
as primary domain
Au large de la mer d'Iroise, l'île d'Ouessant fascine par la beauté de ses champs de bruyère et d'ajoncs, mais aussi par sa faune. Facilement accessible depuis le port du Conquet, le voyage peut se faire dans la journée. L'île est notamment célèbre pour sa race de moutons, les plus petits du monde et, autrefois, pour ses chevaux nains aujourd'hui disparus. De nombreuses espèces d'oiseaux rares font encore escale sur Ouessant en période de migration, attirant avec eux de nombreux observateurs à découvrir au cours de votre séjour dans le Finistère au sein de notre hôtel 4 étoiles.
2 Hits
www.kmu.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Kurz: Wenn Unternehmer mit Hilfe eines Kapitalgebers Erfolg haben wollen, dürfen sie ihr Unternehmen nicht als nur ihr "Kind“ betrachten. Sie müssen akzeptieren, Macht zu verteilen nach dem Vorbild von Grossunternehmen, wo die Aktionäre ihr Wort in Sachen Management mitzureden haben. Durch das Kapital, das der Kapitalgeber einbringt,
aber auch durch
sein Know How kann er somit eine entscheidende Rolle spielen beim Wachstum einer Start-Up-Firma. "Das heisst aber auch, dass der Unternehmer nicht vergessen darf, dass er der Eigentümer der Firma bleibt, auch wenn er einen Teil der Macht über sein Unternehmen abgibt“, erinnert Olivier Tavel.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
kmu.admin.ch
as primary domain
En conclusion, s’ils souhaitent prospérer aux côtés d'un investisseur, les entrepreneurs doivent impérativement éviter de considérer leur société comme leur "bébé". Ils doivent accepter de partager le pouvoir, à l’image des grandes compagnies, où les actionnaires ont leur mot à dire sur le management. Par l’argent, mais aussi les compétences qu’il apporte, l'investisseur peut dès lors jouer un rôle décisif dans la croissance d’une start-up. “Cela dit, rappelle Olivier Tavel, l’entrepreneur ne doit pas oublier que, même s'il partage une partie du pouvoir de sa compagnie, il en reste le propriétaire.”
6 Hits
www.velona.gr
Show text
Show cached source
Open source URL
Durch den immer intensiveren Handel mit Tieren und Futtermitteln,
aber auch durch
die sich ändernden Ausbreitungsbedingungen für Krankheitserreger und -überträger, muss in Zukunft in der Schweiz vermehrt mit Infektionen bei Nutz-, Heim- und Wildtieren gerechnet werden, die neu sind oder früher ausgerottet wurden.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bafu.admin.ch
as primary domain
Compte tenu de l'intensification du commerce d'animaux et de fourrage et de la modification des conditions de propagation des agents pathogènes et des vecteurs de maladies, il faut s'attendre à une multiplication des infections observées sur les animaux de rente, les animaux de compagnie et les animaux sauvages en Suisse (maladies nouvelles ou qui ont par le passé été éradiquées). La conduite des mesures d'adaptation dans le secteur de la santé animale incombe à l'Office fédéral de la sécurité alimentaire et des affaires vétérinaires (OSAV).
coral.thracian-hoteliers.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Obschon NATURATA im Rahmen einer ausgewogenen Ernährung großes Interesse hat, vegane Nahrungsmittel anzubieten, liegt es den Bio-Märkten am Herzen den Kreislauf der nachhaltigen biologischen Landwirtschaft zu unterstützen. Die Tiere, die auf Bio-Höfen gehalten werden, sorgen für die unerlässliche Düngung der Felder,
aber
auch
,
durch
ihre biologische Fütterung und begrenzte Anzahl, für eine sinnvolle Aufwertung des wöchentlichen Speisplans der Menschen. (Siehe NATURATA Info Nr.4). Nichts desto trotz ist eine Minderung des (konventionellen) Fleischkonsums von außerordentlicher Bedeutung hinsichtlich des Klimawandels, der Umwelt und nicht zuletzt der Gesundheit. Daher bieten Veranstaltungen wie diese, interessante Alternativen, die an vielen Tagen der Woche auf den Speiseplan gehören.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
biog.lu
as primary domain
Dans le cadre d'une alimentation équilibrée, NATURATA offre un grand choix d’aliments adaptés aux végétaliens, et ceci, même si la vocation première des marchés bio est la promotion du circuit fermé au sein de l'agriculture biologique et durable. Les animaux qui vivent sur les fermes biologiques, fournissent une fertilisation essentielle aux champs, mais aussi, grâce à leur alimentation biologique et leur nombre limité, un ingrédient raisonnable au niveau des repas hebdomadaire. (Voir info NATURATA n ° 4). Néanmoins, une réduction de la consommation de viande (conventionnelle) est d’une importance primordiale en termes de changement climatique, environnemental et donc aussi pour la santé. Par conséquent, les manifestations telles que celles-ci offrent une alternative intéressante à l’alimentation au quotidien.
www.via-alpina.org
Show text
Show cached source
Open source URL
Die Wanderung wird weiter in den Köpfen der Teilnehmer leben
aber auch durch
einen Film von Jan Trottnow, Berliner Regisseur der die Gruppe während der gesamten Tour begleitet hat. Fortsetzung folgt auf viatalander.blogspot.com!
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
via-alpina.org
as primary domain
La randonnée continuera à vivre dans les esprits des participants mais aussi par le biais d’un film de Jan Trottnow, réalisateur berlinois qui a accompagné le groupe pendant toute la randonnée. A suivre sur viatalander.blogspot.com !
2 Hits
www.seco.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Der Bundesrat ruft in Erinnerung, dass die Konjunkturlage weiterhin gut ist, getragen einerseits durch eine starke Binnenkonjunktur,
aber auch durch
das starke Wachstum in Deutschland und Asien. Das Wachstum des Bruttoinlandprodukts und auch die Auftragslage sind weiterhin hoch und die Arbeitslosigkeit tief.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
seco.admin.ch
as primary domain
Le Conseil fédéral rappelle que la situation conjoncturelle continue d'être bonne, portée à la fois par une solide conjoncture intérieure et la forte croissance affichée par l'Allemagne et l'Asie. La croissance du produit intérieur brut reste soutenue, les carnets de commandes bien remplis et le chômage à un bas niveau. On observe cependant une grosse pression sur les marges, et les premiers signes de refroidissement se font jour dans certaines branches exportatrices. Le Conseil fédéral est conscient que, si la situation actuelle devait perdurer, des répercussions négatives sur l'économie réelle se feront sentir.
www.teqcycle.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Die Qualität von HI-MACS® wird
aber auch durch
ein europaweites Netzwerk an qualifizierten Verarbeitern, Händlern und Installateuren sichergestellt, die durch Workshops in autorisierten Training Centers individuell geschult wurden.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
himacs.eu
as primary domain
HI-MACS® se distingue par son excellente qualité, due à un processus de fabrication ultramoderne et à un contrôle permanent des matériaux de base par des laboratoires indépendants. Et ceci depuis plus de 10 ans. La qualité de HI-MACS® est également garantie par un réseau européen de fabricants, de distributeurs et d’installateurs qualifiés, qui reçoivent une formation individuelle grâce aux ateliers organisés par des Training Centers agréés.
2 Hits
www.slf.ch.keybot.old-version.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Die Anfeuchtung kann durch die Sonnenstrahlung erfolgen, dann sind nur (steile) Sonnenhänge betroffen. Die Schneeoberfläche kann
aber auch durch
Regen angefeuchtet werden, dann sind alle Expositionen unterhalb der Schneefallgrenze (die man sich als ein Band vorstellen muss, nicht als Linie) betroffen.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
slf.ch
as primary domain
Les croûtes se forment lorsque la surface neigeuse devient humide ou mouillée et gèle par la suite. L'humidification peut résulter du rayonnement solaire, mais également de la pluie et, dans ce cas, toutes les expositions en dessous de la limite des chutes de neige (qu'il ne faut pas se représenter comme une ligne mais comme une bande) sont concernées. La quantité de pluie détermine l'épaisseur de la croûte. Les croûtes dues à la pluie sont généralement plus lisses que les croûtes dues à l'action du soleil et, par conséquent, plus critiques (photo 1).
www.bioethics.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Meine Arbeit ist dadurch sehr abwechslungsreich. Dazu kommt, dass man sich bei der Bearbeitung einer Wortstrecke,
aber auch durch
die Recherche zu einer Anfrage, immer auch kulturhistorisches Wissen aneignen kann.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bioethics.ch
as primary domain
La première des tâches de la lexicographe consiste à rédiger des articles pour les dictionnaires. Le travail sur le mot est très varié, ainsi auprès du SDW nous couvrons non seulement les dialectes récents, mais encore les langues du haut moyen-âge et du début des temps modernes. Nous sommes en outre sollicités par des médias de la presse écrite, des stations de radio, des projets de recherche ou des particuliers qui s’intéressent à la langue allemande en Suisse, tant de l’époque moderne que du passé, et qui ont besoin d’informations à ce sujet. Mon travail est par conséquent très varié. Il permet par ailleurs l’acquisition de nouvelles connaissances culturelles et historiques à travers des recherches sur des séries de mots, mais aussi par le traitement des requêtes.
6 Hits
www.bvet.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Seit dem Erlass des Tierseuchengesetzes 1966 hat sich das nationale und internationale Umfeld verändert. Durch den zunehmend internationalen Tier-, Waren- und Personenverkehr,
aber auch durch
den Klimawandel ist das Risiko zur Einschleppung von Seuchen deutlich gewachsen.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bvet.admin.ch
as primary domain
Depuis l'adoption de la loi sur les épizooties en 1966, la situation sanitaire aux plans national et international a changé. En raison de l'accroissement des échanges internationaux d'animaux et de marchandises d'origine animale, de l'augmentation de la mobilité des personnes et des changements climatiques, le risque d'introduire une épizootie en Suisse a fortement augmenté. Pour préserver le bon état de santé actuel des cheptels suisses, le Parlement a modifié la loi sur les épizooties, modification acceptée par le peuple en votation populaire. A présent, le Conseil fédéral met en vigueur la modification de la loi sur les épizooties ainsi que les dispositions d'exécution. Il charge l'Office vétérinaire fédéral OVF de développer la prévention des épizooties. L'interdiction du colportage d'animaux est élargie à tous les animaux, mesure importante en raison du commerce incontrôlé de chiots qui a augmenté ces dernières années et qui constitue un risque important d'introduire la rage en Suisse.
bijouxdaum.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Internationale Bekanntheit erlangte das Unternehmen u.a. durch die vielen ausländischen Besucher, die Amsterdam jährlich vom Wasser aus bewundern,
aber auch durch
die Rundfahrten berühmter Personen wie Churchill, Nelson Mandela, Michael Jackson, die Fußballeuropameister des Jahres 1988, Ajax (1995), Mitglieder des Königshauses und namhafte Staatsoberhäupte, Politiker und Künstler.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
rederijkooij.nl
as primary domain
Après le décès de Piet Kooij, sont fils Ab a repris les rennes. En 1990, Ab conçut un nouveau modèle de bateau-promenade, et introduisit le toit panoramique en verre et à bâches coulissantes. Ab fit prospérer l'entreprise. Sa vision et sa personnalité chaleureuse ont joué un rôle de premier plan dans notre histoire. Petit à petit les Ets P.Kooij ont acquis une réputation internationale grâce aux nombreux visiteurs étrangers découvrant Amsterdam de ses canaux, qui étaient de plus en plus nombreux chaque année. Des passagers célèbres tels que Winston Churchill, Nelson Mandela, Michael Jackson, l'équipe de foot nationale ayant remporté l'Euro en 1988, celle de l’Ajax en 1995, les membres de la famille Royale des Pays-Bas, des chefs d'Etat étrangers, des hommes politiques et des artistes de renom ont contribué à asseoir notre réputation.
2 Hits
www.ofcom.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Der Personalaufwand ist gegenüber dem Vorjahr gleich geblieben, obwohl es 2008 mehrere Lohnmassnahmen (unter anderem Reallohnerhöhungen) in der Bundesverwaltung gegeben hat. Der gleich bleibende Personalaufwand wurde durch strukturelle Vakanzen
aber auch durch
ein konsequentes Personalmanagement erreicht.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ofcom.admin.ch
as primary domain
Par rapport à l'exercice précédent, les charges de fonctionnement de l'OFCOM (enveloppe budgétaire) ont diminué de 3 millions de francs. Les charges de biens et services se sont avérées inférieures de 1,3 million de francs et les prélèvements sur les réserves affectées à des projets différés ont diminué de 1 million de francs. Les amortissements des actifs ont été, quant à eux, inférieurs de 0,8 million de francs. Par contre, les charges de personnel sont restées stables par rapport à 2007 malgré les mesures salariales prises par l'administration fédérale en 2008, entre autres, une augmentation du salaire réel. Cette stabilité a pu être atteinte grâce à des vacances structurelles et à une bonne gestion des besoins en personnel. On enregistre en particulier une baisse de 5 postes équivalents plein temps par rapport à l'effectif de l'année précédente.
www.ebas.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Die Grundidee von Sozialen Medien und Netzwerken ist das Teilen von Informationen, Fotos und anderen persönlichen Daten mit «Freunden». Diese Informationen können
aber auch durch
einen Angreifer, z. B. für einen «Social Engineering»-Angriff (Merkblatt «Social Engineering»), missbraucht werden.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ebas.ch
as primary domain
Le principe des médias et réseaux sociaux est le partage d'informations, photos et autres données personnelles avec des « amis ». Mais ces informations peuvent aussi être interceptées par un escroc, pour une attaque d'ingénierie sociale par exemple (Fiche « Ingénierie sociale (Social Engineering) »). Il importe donc de bien réfléchir aux informations que vous publiées sur votre profil. Dans ce cas, le principe à appliquer est le suivant : « Limitez-vous à publier les informations que vous pourriez raconter à un inconnu rencontré dans la rue. »
www.katia.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Der Zeitabstand ist frei einstellbar. Archive lassen sich
aber auch durch
Funktionen starten und stoppen, z.B. mit einem Schicht- oder Chargenwechsel. Um Platz auf dem Datenträger zu sparen, können Archive automatisch in Datenformate wie XML, CSV oder dBase ausgelagert sowie auf Backup Systeme kopiert oder gelöscht werden.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
copadata.com
as primary domain
zenon divise cycliquement les archives en fichiers d'archives individuels. Pour éviter qu'une archive ne devienne extrêmement volumineuse, les archives résultantes peuvent être compressées. En outre, la période d'archivage peut être ajustée librement. Les archives peuvent également être démarrées et arrêtées par le biais de fonctions – par exemple, en cas de modification d'une étape d'un procédé ou d'un lot. Pour préserver la capacité de stockage du support de données, les archives peuvent être automatiquement stockées sur un support externe dans des formats de données tels que XML, CSV ou dBase, mais également être transférées vers des systèmes de sauvegarde ou supprimées.
3 Hits
www.euro.who.int
Show text
Show cached source
Open source URL
Dennoch verursachen Straßenbenutzer durch Lärm, Luftverschmutzung und Unfälle unverhältnismäßig hohe Kosten für sich selbst, für andere Personen und die Gesellschaft insgesamt in Form von Krankheit, Verletzungen und Todesfällen,
aber auch durch
Beeinträchtigung der psychischen Gesundheit und sozialer Beziehungen.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
euro.who.int
as primary domain
Les transports facilitent l’accès à l’emploi, à l’enseignement, aux marchés, aux loisirs et à d’autres services. Ils jouent donc un rôle essentiel dans l’économie. Néanmoins, les usagers de la route, par le bruit, la pollution et les accidents qu’ils provoquent, entraînent des coûts excessifs pour eux-mêmes, pour autrui et pour la société sous la forme de maladies, de traumatismes, de décès et de préjudices à la santé mentale et aux relations sociales. Aujourd’hui, le développement continu des transports motorisés en Europe soulève de très importantes questions sur l’efficacité et sur les effets environnementaux, sanitaires et sociaux des politiques de l’aménagement de l’espace et des transports. Or, ces politiques tiennent rarement compte de ces effets.
6 Hits
www.bvet.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Seit dem Erlass des Tierseuchengesetzes 1966 hat sich das nationale und internationale Umfeld verändert. Durch den zunehmend internationalen Tier-, Waren- und Personenverkehr,
aber auch durch
den Klimawandel ist das Risiko zur Einschleppung von Seuchen deutlich gewachsen.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bvet.ch
as primary domain
Depuis l'adoption de la loi sur les épizooties en 1966, la situation sanitaire aux plans national et international a changé. En raison de l'accroissement des échanges internationaux d'animaux et de marchandises d'origine animale, de l'augmentation de la mobilité des personnes et des changements climatiques, le risque d'introduire une épizootie en Suisse a fortement augmenté. Pour préserver le bon état de santé actuel des cheptels suisses, le Parlement a modifié la loi sur les épizooties, modification acceptée par le peuple en votation populaire. A présent, le Conseil fédéral met en vigueur la modification de la loi sur les épizooties ainsi que les dispositions d'exécution. Il charge l'Office vétérinaire fédéral OVF de développer la prévention des épizooties. L'interdiction du colportage d'animaux est élargie à tous les animaux, mesure importante en raison du commerce incontrôlé de chiots qui a augmenté ces dernières années et qui constitue un risque important d'introduire la rage en Suisse.
www.caturbmp.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Das Ziel von EXTRAMET ist es, die Umweltbelastung zu reduzieren und einen sorgfältigen Umgang mit Rohstoffressourcen zu garantieren. Dies zum einen durch Rückführung von Weichschrott in der eigenen Produktion,
aber auch durch
Wiederaufbereitung von Schleifschlamm durch unseren Rohstofflieferanten.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
extramet.ch
as primary domain
L'objectif d'EXTRAMET est de réduire la pollution et de garantir une exploitation minutieuse des ressources de matières premières. Cette démarche se traduit d'une part par un recyclage des riblons dans la propre production mais également par le retraitement du cambouis de meulage par nos fournisseurs de matières premières. Ce partenariat de 20 ans est le garant du développement durable et de la continuité.
2 Hits
reservierung.freizeit-soelden.com
Show text
Show cached source
Open source URL
La Viñuela begeistert
aber auch durch
einige sehr interessante Denkmäler und archäologische Ausgrabungen, die auf die frühzeitige Besiedlung durch den Menschen in der Gegend hinweisen, obwohl das Dorf das wohl jüngste innerhalb der Axarquia ist.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
malaga.es
as primary domain
La Viñuela possède d"importants monuments, des sites archéologiques qui confirment la présence de l"être humain sur ces terres depuis la nuit des temps, même si le village est le plus récent de l"Axarquía.
2 Hits
www.bioaktuell.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Die Bodenfruchtbarkeit wird zum Beispiel durch organische Dünger, Fruchtfolgen mit Leguminosen,
aber auch durch
Pflanzen unterschiedlicher Wurzeltiefe gefördert. Verbessert werden dadurch die Pflanzengesundheit, die Widerstandsfähigkeit und das Wassermanagement im Boden.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bioaktuell.ch
as primary domain
La fertilité des sols peut être améliorée par exemple avec des engrais organiques, des rotations culturales comprenant des légumineuses ou encore des plantes dont les racines pénètrent à différentes profondeurs dans le sol. Ces mesures améliorent aussi la santé des plantes, leur résistance et la gestion de l’eau dans le sol – ce qui aide en cas de sécheresse estivale, une des principales conséquences du changement climatique en Suisse.
centreturbine.org
Show text
Show cached source
Open source URL
Putze sind in der Fassadengestaltung die unangefochtene Nr. 1 – durch ihre unglaubliche Wandlungs- und Anpassungsfähigkeit als architektonisches Stilmittel,
aber auch durch
ihre einzigartige Schutzfunktion.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
stoag.ch
as primary domain
Dans la mise en valeur des façades, les enduits occupent sans conteste la 1ère place, grâce à leur incroyable capacité de transformation et d’adaptation en tant que style architectonique, mais également par l’originalité de leur fonction de protection. Des propriétés qui ont permis aux enduits Sto d’atteindre une qualité d’excellence.
www.yogaindailylife.org
Show text
Show cached source
Open source URL
Man kann diese Übung mit beiden Nasenlöchern zugleich,
aber auch durch
ein einzelnes Nasenloch machen, indem man den Kopf auf eine Seite neigt.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
yogaindailylife.org
as primary domain
Initialement, cet exercice se pratique avec les deux narines, et ensuite par une seule narine en penchant la tête du côté droit ou gauche.
2 Hits
www.epo.org
Show text
Show cached source
Open source URL
Die früheren Entscheidungen zu diesem Thema sind heute zum Teil nur noch von historischem Interesse; zum Teil wurden sie
aber auch durch
die Stellungnahme G 1/98 (s. oben) oder spätere Entscheidungen bestätigt:
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
epo.org
as primary domain
Quelques décisions plus anciennes sur cette question ne revêtent désormais plus qu'un intérêt historique ; elles ont toutefois été confirmées en partie par l'avis G 1/98 (cf. supra) ou par des décisions ultérieures.
nocut.shop
Show text
Show cached source
Open source URL
Direktvermarkter haben meist ganz andere Sortenbedürfnisse als Produzenten, die für den Grosshandel anbauen. Wir bieten Ihnen eine interessante Vielfalt, mit der Sie sich durch Formen, Farben
aber auch durch
Sorten mit Geschmack differenzieren können.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
sativa-rheinau.ch
as primary domain
Tous les producteurs bio n’ont pas les mêmes exigences envers les variétés. Un maraîcher écoulant ses produits en vente directe a des besoins très différents de celui qui produit pour le commerce de gros. Nous vous proposons une grande diversité variétale afin que vous puissiez vous différencier avec des formes, des couleurs et des saveurs particulières.
www.documents.clientearth.org
Show text
Show cached source
Open source URL
Der Polsterstuhl Polo bietet einen erstklassigen Sitzkomfort, der dem eines Sessels absolut ebenbürtig ist. Er überzeugt
aber auch durch
sein geradliniges Design, das die zeitlos klare Linie der Polo Polsterbank aufnimmt.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
jab.de
as primary domain
The Polo upholstered dining chair offers first-class comfort, equivalent to that of a fireside armchair. The linear design, which echoes the timeless and clear lines of the upholstered bench, is equally convincing. The chair is available both with and without armrests.
2 Hits
www.tour-taxis-residential.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Eine solche Optimierung stellt die Beschichtung mit DLC (diamond like carbon) dar, welche sich durch eine hohe Härte
aber auch durch
eine gewisse Zähigkeit auszeichnet – Parameter, welche im Beschichtungsprozess entsprechend überwacht werden müssen.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
helmut-fischer.fr
as primary domain
In order to reduce emissions in combustion engines without sacrificing performance, manufacturers are continually working to improve the ability of the moving parts (e.g. camshafts, piston rings and gears) to resist abrasion and reduce friction. Coating them with DLC (diamond-like carbon) is just such an optimization. DLC coatings are not only very hard but also feature a certain toughness – which are two of the critical parameters that must be monitored during the coating process.
3 Hits
srbiau.ac.ir
Show text
Show cached source
Open source URL
Auf diese Weise sollen die Beschaffenheit und die Harmonie der Landschaften gewahrt werden, deren Erhalt einerseits durch Landflucht, andererseits
aber auch durch
zu großen Druck von nahen Städten bedroht werden kann.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
gr-atlas.uni.lu
as primary domain
Il ne s’agit donc pas de fossiliser un territoire ou de renaturer; mais au contraire de favoriser les évolutions et les activités économiques permettant de maintenir la qualité et l’harmonie des paysages dont la pérennité peut être menacée soit par la dévitalisation rurale, soit au contraire par une trop forte pression urbaine.
3 Hits
www.bioactualites.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Die Bodenfruchtbarkeit wird zum Beispiel durch organische Dünger, Fruchtfolgen mit Leguminosen,
aber auch durch
Pflanzen unterschiedlicher Wurzeltiefe gefördert. Verbessert werden dadurch die Pflanzengesundheit, die Widerstandsfähigkeit und das Wassermanagement im Boden.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bioactualites.ch
as primary domain
La fertilité des sols peut être améliorée par exemple avec des engrais organiques, des rotations culturales comprenant des légumineuses ou encore des plantes dont les racines pénètrent à différentes profondeurs dans le sol. Ces mesures améliorent aussi la santé des plantes, leur résistance et la gestion de l’eau dans le sol – ce qui aide en cas de sécheresse estivale, une des principales conséquences du changement climatique en Suisse.
www.swisscard.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Bargeld wird zunehmend durch Plastikgeld, namentlich Kredit- und Debitkarten ersetzt,
aber auch durch
elektronische Gutscheine (Geschenkkarten, Prepaid). Der Markt für Plastikgeld wächst durchschnittlich um 10% bis 15% pro Jahr.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
swisscard.ch
as primary domain
L'argent liquide est de plus en plus remplacé par l'argent plastique, c'est-à-dire les cartes de crédit et les cartes de débit, mais également par les bons électroniques (cartes cadeaux, prépaiement). Le marché de l'argent plastique augmente en moyenne de 10% à 15% par an. Les clients sont de plus en plus nombreux à posséder deux cartes ou plus.
finaejerique.es
Show text
Show cached source
Open source URL
Aus Liebe zum Material und zum Glas wechselte Thérèse Siffert ihren Beruf: Als ausgebildete Sozialpädagogin wandte sie sich dem Glas zu und entwickelte ihren sehr persönlichen Stil in einer grösstenteils autodidaktischen Ausbildung,
aber auch durch
Kurse an der Schule für Gestaltung Bern und bei bekannten Künstlern.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
vitromusee.ch
as primary domain
C’est l’amour de la matière et du verre qui amène Thérèse Siffert à changer de métier. Educatrice spécialisée de formation, elle se tourne vers le verre et, à travers une formation en grande partie autodidacte, des cours à l’école des arts appliqués à Berne et des stages auprès d’artistes renommés, elle développe un style très personnel. En 1981, elle crée ses premiers travaux de verre. En tant qu’artiste verrier, elle aime faire fusionner les matériaux les plus divers avec le verre ou les confronter avec la transparence de celui-ci. Le fusing, la pâte de verre et le travail au chalumeau sont ses techniques de prédilection.
1
2
3
4
5
6
7
8
9